Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82

— Все сгорело. Корробори-спрингс. Овцы. Все, — после продолжительного молчания сказал он.

Еще раз железным усилием воли Джейси заставила себя не дрогнуть. Потом она найдет какой-нибудь угол, где сможет выплакаться, ударяя кулаками в стену. А сейчас она выдавила из себя слабую улыбку.

— Что ж, значит, нам придется все начать сначала, — сказала она. — Мы молоды. Мы сможем.

В глазах Йэна блеснули слезы.

— Нет, — сказал он, мотнув головой. — Нет.

Джейси ощущала его страдания как свои. Она нагнулась и поцеловала его в лоб, молча благодаря Бога за спасение жизни Йэна. Все остальное не имело никакого значения. Она хотела бы сказать ему о ребенке, но не была уверена, беременна ли на самом деле, потому что еще не сделала анализ. К тому же в таком состоянии Йэн мог воспринять ребенка как обузу, а не как источник сил для жизни и надежды.

— Отдыхай, — сказала она и, переплетя свои пальцы с его, снова опустилась на стул.

Йэн долго смотрел на нее, все движения его души отражались во взгляде, потом он заснул.

Крис и Регина явились рано утром. Регина приказала Джейси пойти в гостиницу и отдохнуть и, чтобы ее слова достигли цели, напомнила ей о ребенке.

— Ребенок? — спросил Крис, оторвавшись от электронной игры.

Джейси шикнула на него, нервно глянув в сторону Йэна. Тот, по счастью, спал.

— Мы поговорим об этом потом, — пообещала она пасынку.

В первый раз с того момента, как стало известно о ранении Йэна, Крис улыбнулся.

— Ребенок, — мечтательно протянул он, его лицо сияло, словно он готовился к встрече с чудом.

На этот раз Йэн проснулся. Было ясно, что он не только все услышал, но и понял. Он печально посмотрел на Джейси. Она наклонилась к нему очень близко, и только она одна услышала, что он сказал:

— Нет. О Боже, нет.

20

Боль была такой, словно Йэну на грудь наступили железным сапогом, она растекалась по его рукам, ногам, голове. Но еще сильнее его давило отчаяние.

Лежа на больничной койке, Йэн проводил долгие часы, сквозь ресницы наблюдая за Джейси, когда она думала, что он спит. Видит Бог, он любил ее и испытывал нежность к их еще не родившемуся ребенку, несмотря на то что он ухитрился скрыть свое ликование, когда Джейси прошла исследование и получила положительный результат.

Теперь ему нечего было ей дать, когда большая часть его овец, а вероятнее всего и ферма, пропали. И уж конечно, он ничего не мог предложить этому ребенку. Нет, для Джейси и для их малыша было бы лучше, если бы она последовала совету матери и уехала обратно в Штаты.

Жизнь в буше была слишком тяжелой, слишком ненадежной и непредсказуемой. Особенно для ребенка.

Переведя взгляд к окну, Йэн наблюдал за своим сыном. Крис выглядел цветущим, несмотря на то что пережил несколько тяжелых дней. Отъезд Джейси причинил бы ему боль; мальчик воспринял бы это как предательство и, вероятно, никогда бы не оправился после этой потери. С другой стороны, жили же они до этого с ним вдвоем, проживут и теперь.

Видеоигра, в которую играл Крис, издала резкий пищащий звук, который проник Йэну в правый висок и забился там. Мальчик, должно быть, почувствовал на себе отцовский взгляд, потому что он посмотрел Йэну прямо в глаза и улыбнулся.

Сердце Йэна сжалось. Он не мог позволить себе любить другого ребенка так же, как он любил этого. Это было бы слишком опасно.

Он бросил взгляд на Джейси, которая сидела на широком подоконнике в потертых джинсах и оранжевой футболке. Ее светлые волосы были взъерошены. Она была полностью поглощена чтением какой-то книги в мягкой обложке.

Йэна захлестнула волна раздражения. Вот он здесь изо всех сил пытается отделаться от этой женщины, отослать ее вещи, а ее настолько не трогает его решение, что она может спокойно читать какой-то глупый роман.

Если ему не удастся уговорить ее по-хорошему, подумал он, придется применить силу. Конечно, ему это не нравилось. Хотя ему иногда и случалось действовать таким образом, например с приятелями в «Гусе и собаке», по натуре он не был злым.

Йэн прикусил нижнюю губу, спрашивая себя, а существует ли вообще эта старая пивная. Насколько он себе это представлял, пожар мог уничтожить всю Иоланду так же, как и его собственный участок, и тот, который Джейк оставил Джейси.

Его охватило глубокое отчаяние, такое же саднящее, как и его раны.

— Почему ты не можешь уйти отсюда? — проворчал он Джейси, которая посмотрела на него с притворным изумлением. — И оставить человека в покое!

Джейси улыбнулась.

— Я не уверена, в чем ты больше нуждаешься — в покое или в клизме, — нежно проворковала она.

Йэн почувствовал, как у него от шеи к лицу разливается краска. Проклятие, она поставила его в такое положение, да еще вдобавок и перед сыном. И неважно, что он сам напросился.

Но хуже всего было то, что Крис засмеялся. Они обменялись взглядами, словно два заговорщика, и это еще больше взбесило Йэна.

— Убирайтесь оба! — рявкнул он. — Я устал смотреть на ваши физиономии.

Джейси подмигнула Крису, а затем снова посмотрела на Йэна с лучезарной улыбкой.

— Тогда не смотри, — сказала она, — потому что мы никуда не уйдем.

И они не ушли.

Йэн был оскорблен столь вопиющим неповиновением. А с другой стороны, на что еще он мог рассчитывать? Но в глубине его израненной души он обрадовался, что Джейси отказалась покинуть его.

— Дай мне попробовать, — прохрипел он, протягивая руку к Крису.

Просияв, мальчик вручил ему игру.

— Значит, ты не собираешься возвращаться домой вместе со мной? — угрюмо спросила Регина на пятый день дежурства, когда они с Джейси пили кофе в больничном кафетерии. Крис был наверху у своего раздраженного отца.

Джейси покачала головой и грустно улыбнулась.

Регина наклонилась вперед, и ее голос перешел в дребезжащий шепот.

— Йэн отверг тебя, Джейси, — напомнила она. — Он говорил тебе это, а теперь даже не хочет с тобой разговаривать!

И это была правда. Йэн смеялся и болтал с Крисом, но с Джейси он совсем перестал общаться. Иногда она ловила на себе его взгляд, и каждый раз смущенное выражение его глаз перерастало в озлобление.

— Йэн думает, что спасает меня и нашего ребенка от ужасной жизни на бесплодной земле, — сказала Джейси. — У него это пройдет.

Она надеялась на то, что была правда, потому что, если бы муж действительно захотел отделаться от нее, она чувствовала бы невероятные страдания. В настоящее время она старалась справляться с трудностями по мере их возникновения.

Джейси заметила тревогу в глазах матери и поняла причину. Она похлопала Регину по руке.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий