Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110

И она была права. Как бы он ни хотел, он не мог перекинуть ее через плечо и потащить через толпу, не привлекая внимания парочки добрых самаритян и надзирательницы за барной стойкой, которая наверняка припрятала где-то пистолет.

Люси отправилась восвояси, повиливая бедрами. Она нашла другой столик, на этот раз с публикой постарше и посуровее. Он вспылил. Она уже большая девочка, и если ей хотелось вести себя так, к черту ее.

Панда направился к выходу, потом остановился. Некоторые женщины слишком внимательно разглядывали ее, вероятно, потому, что их раздражало чрезмерное внимание мужчин к ее персоне. Но возможно, они пытались вспомнить ее лицо… а если это произойдет… Он представил, как люди начнут доставать телефоны, щелкать камерами, все набросятся на нее…

Он заказал содовой, облокотился на барную стойку и принялся смотреть на Люси, до тех пор пока мужчины за столом не почувствовали себя неуютно и не перестали с ней разговаривать. Она попытала счастья за другим столом, но он продолжал внимательно следить за ней, и там ей тоже оказали холодный прием. Вместо того чтобы успокоиться, она пошла к нему, на этот раз забыв о всяких заигрываниях. Ее шаги были твердыми, взгляд — пристальным, и под всем этим макияжем она все равно выглядела как женщина, которая знает, как заставить весь мир плясать под ее дудку.

— Что бы ты мне ни заказал, я протрезвела, — вполне серьезно произнесла она. — Я точно знаю, что делаю, и твоя защита мне не нужна. — Люси подняла подбородок — Я десять лет провела под охраной. Этого более чем достаточно. Можешь считать, что с этого момента мы расстались. Я хочу, чтобы ты ушел.

Слепая ярость охватила Патрика, такая, какую он надеялся не испытать никогда в жизни. Он со стуком поставил стакан на стойку.

— Как скажешь, сестра.

Люси избавилась от Панды, но и задор ее покинул. Почему обязательно нужно было тут появляться и все портить? И все же ей не следовало слетать с катушек. Во всем виновата Темпл! Ее самодовольная уверенность в том, что Люси влюблена в Панду, вызвала у той приступ паники.

Этого не могло быть. Темпл ошибалась. Люси была не из тех женщин, которые влюбляются в одного мужчину через два с половиной месяца после того, как перестали любить другого. И уж тем более она была не из тех женщин, которые влюбляются в мужчин столь закрытых, которые отказываются рассказывать о себе. И все же в душе она сокрушалась из-за того, что объявила ему о расставании, хотя лето почти закончилось и он все равно готовился к отъезду. Она выждала, чтобы не наткнуться на него снаружи, потом вышла из бара. Парковка была забита. Поскольку она взяла его машину, то опасалась, что он мог уехать на ней и оставить ее без транспорта, но Панда не сделал этого. Он все еще переживал за нее. У Люси защипало глаза, хотя она знала, что лучше расстаться окончательно, раз и навсегда.

Она не хотела домой, не хотела ни с кем говорить. Она смотрела на машину, но не могла заставить себя сесть в нее. Если бы были с собой кроссовки, она пошла бы на прогулку проветриться, но сабо на каблуках для этого не годились. И все же воздух был теплым, а на небе сияла полная луна. Она пробралась мимо машин к боковой стене бара, которую тускло освещал один-единственный фонарь.

Здание нависало над бухтой. Будь она хозяйкой заведения, то бы устроила здесь открытую веранду. Однако она увидела лишь пару мусорных баков, сарай для хранения оборудования и наполовину сломанный стол для пикника. Судя по раздавленным пачкам из-под сигарет и грудам окурков на земле, именно здесь работники бара устраивали перекур.

Она осторожно прошла по неровной земле к скамейке для пикника и села. Влажное дерево холодило голые ноги, а в воздухе пахло озером и маслом для жарки. Люси слышала рев мотоциклов, и на мгновение ей захотелось поверить, будто один из них принадлежит Панде — ее собственному сэру Галахаду, который пытался спасти ее из мрачной обители собственных мыслей.

Она вглядывалась в светящиеся окна домов на другом берегу. Она не удивилась бы, если бы после того скандала с Темпл Панда просто уехал бы. А как насчет самой Люси? Сколько еще она собиралась здесь оставаться? Она представила, как стоит на утесе за домом, а вокруг кружат осенние листья, потом снежинки. Она видела приход весны, очередного лета. Видела, как идут года. Ее волосы седеют, лицо покрывается морщинами. Странная старая дама, которая приехала сюда как-то летом и больше никогда не уезжала. В конце концов ее мумию нашли бы под горой окаменелого домашнего хлеба.

Она задрожала. Громкий голос вывел ее из оцепенения.

— Подожди. Мне надо отлить.

— Вечно тебе надо отлить!

— Да пошел ты!

Гравий захрустел под чьими-то шагами. Из-за здания вышел человек со всколоченной бородой и банданой на голове. Когда его друг остановился рядом с мусорным баком, бородатый заметил ее.

— Привет.

На обоих были высокие ботинки, грязные джинсы, а головы были еще грязнее. Эти парни не были юристами или выпускниками колледжа, которые в выходные превращались в байкеров. Это были настоящие байкеры, а их нетвердая поступь позволяла предположить, что они выпили.

Люси Джорик испугалась бы, но Вайпер знала, как действовать в такой ситуации.

— И вам здорово.

— Не против, если я отолью? — спросил бородатый байкер громче, чем следовало. — Можешь посмотреть, если хочешь.

Мужчина у мусорного бака захихикал:

— Надо же, дружбан, найти девчонку в таком месте.

Вайпер нелегко было запугать, но глупостью она не отличалась. В баре было слишком шумно, чтобы ее кто-то услышал, поэтому она постаралась как можно быстрее завершить разговор.

— У меня есть дела поинтереснее. — Она встала со скамейки.

Мужчина у помойки подпрыгнул к ней.

— Он разрешит тебе подержать его член.

Учуяв запах алкоголя, она забеспокоилась еще больше, но Вайпер не верила в то, что стоит показывать страх.

— Я такого маленького еще не видела.

Оба затряслись от смеха. Хотя ее колени подгибались, ей нравилось быть такой грубой. Это лето не прошло даром.

Вот только ее острота открыла дверь в «дружбу», которой она не хотела. Оба подошли к ней ближе.

— Ты мне нравишься, — заявил бородатый.

У второго у мусорного бака были узкий покатый лоб и сросшиеся брови.

— Пойдем внутрь, выпьешь с нами.

Она сглотнула.

— Конечно, пойдем.

Но они не сдвинулись с места, и запах алкоголя и немытого тела вызывал у нее тошноту.

— У тебя есть парень? — Бородатый почесал живот, как делал Панда, только на этот раз все было по-настоящему.

— Есть девушка, — парировала она. — Мне парни не нравятся.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс бесплатно.
Похожие на Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс книги

Оставить комментарий