Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну же, ну, моя дорогая, – ее голос звучал успокаивающе. – Все будет хорошо. Вот увидите – все будет хорошо.
Кэролайн по сути своей добрая женщина, только доброта ее скрыта под слоем любопытства и любви к сплетням. А сейчас на какое-то мгновение страдания девушки отвлекли ее даже от ожидания объяснений Пуаро.
Наконец Урсула выпрямилась и вытерла глаза.
– Как это глупо и бесхарактерно с моей стороны, – сказала она.
– Нет, нет, дитя мое, – возразил Пуаро. – Мы все понимаем, что вам пришлось пережить за последнюю неделю.
– Это, должно быть, были кошмарные испытания для вас, – добавил я.
– А потом еще и выяснить, что вы все знаете… – продолжила Урсула. – Откуда? Это Ральф вам сказал?
Пуаро покачал головой.
– Думаю, вы догадываетесь, почему я сегодня здесь, – продолжила девушка. – Эта…
В руке у нее был измятый лист газеты, на котором я увидел заметку Пуаро.
– Здесь говорится, что Ральфа арестовали. А это значит, что все оказалось бесполезно. Мне больше ни к чему притворяться.
– Газетные заметки не всегда соответствуют истине, – проворчал Пуаро, догадавшись принять пристыженный вид. – Но тем не менее я предлагаю вам облегчить душу. Сейчас нам больше всего нужна правда.
Видно было, как девушка колеблется, с сомнением глядя на него.
– Вы мне не верите, – сказал Пуаро добрым голосом. – И тем не менее сегодня вы сами пришли ко мне, не так ли? Так почему же?
– Да потому, что я не верю, что это сделал Ральф, – очень тихо произнесла девушка. – И я подумала: вы очень умный и выясните всю правду. И еще…
– Слушаю вас.
– Я подумала, что вы добрый.
Пуаро несколько раз согласно кивнул.
– Очень хорошо, что… да, это очень хорошо. Я тоже искренне верю, что ваш муж невиновен, – но ситуация развивается по очень плохому сценарию. Если вы хотите, чтобы я его спас, то я должен знать абсолютно все – даже если на первый взгляд это будет свидетельством против него.
– Как вы все хорошо понимаете, – сказала Урсула.
– Поэтому сейчас вы расскажете мне всю историю, правильно? Всё, с самого начала.
– Надеюсь, что вы не собираетесь отослать меня, – заявила Кэролайн, удобно устраиваясь в кресле. – Больше всего мне интересно, – продолжила она, – почему это дитя притворяется буфетчицей.
– Притворяется? – не понял я.
– Именно это я и сказала. Зачем вы это делаете, дитя мое? На спор?
– Для того, чтобы заработать на жизнь, – сухо ответила Урсула.
И, воодушевленная, она начала свой рассказ, который я передаю своими словами.
Как оказалось, Урсула была из семьи обедневшего ирландского дворянина, в которой, помимо нее, было еще четыре дочери. После смерти отца девушки оказались вынуждены сами зарабатывать себе на жизнь. Старшая сестра Урсулы вышла замуж за капитана Фоллиота. Именно ее я и посетил в воскресенье, и теперь мне стала понятна причина ее смущения. Настроенная на самостоятельную жизнь и не желающая служить уборщицей в яслях – а ни на что другое необученная девушка не могла претендовать, – Урсула решила стать буфетчицей. Но она не хотела, чтобы к ней приклеился ярлык «леди-буфетчица». Она будет настоящей буфетчицей, а рекомендации даст ей ее собственная сестра. В «Фернли», несмотря на ее замкнутость, которая, как мы видели, вызвала некоторые комментарии, Урсула была хорошим работником – быстрым, компетентным и аккуратным.
– Мне нравилась эта работа, – объяснила она. – А еще у меня оставалась масса времени на себя.
А потом состоялась ее встреча с Ральфом Пейтоном, которая после страстного романа закончилась тайной свадьбой. На это ее подбил Ральф, где-то даже против ее воли. Он заявил, что его отчим и слышать не захочет о его женитьбе на девушке без приданого. Поэтому лучше пожениться тайно, а потом, в подходящий момент, рассказать ему об этом.
И вот Урсула Борн превратилась в Урсулу Пейтон. Ральф объявил о том, что собирается расплатиться с долгами, найти работу и встать на ноги. А когда он сможет сам обеспечивать ее и станет независимым от отчима, то вот тогда он все ему и расскажет.
Но для таких людей, как Ральф, начать жизнь с чистого листа гораздо легче на словах, чем на деле. Он надеялся, что его отчим, пока он ничего не знает о свадьбе, согласится заплатить его долги и помочь ему встать на ноги. Но когда Роджер Экройд узнал о сумме этих долгов, то пришел в совершенную ярость и отказался выплатить даже пенни. Однако прошло несколько месяцев, и Ральфа неожиданно пригласили в «Фернли». Роджер Экройд не стал ходить вокруг да около. Он мечтал, чтобы Ральф женился на Флоре, и прямо заявил ему об этом.
И вот здесь-то внутренняя слабость Ральфа дала о себе знать. Как всегда, он ухватился за самое простое и быстрое решение. Насколько я понял, ни Флора, ни Ральф не притворялись, что безумно любят друг друга. С обеих сторон это было деловое соглашение. Роджер Экройд высказал свои предложения, и они с ними согласились. Флора согласилась на это ради свободы, денег и расширения горизонтов, а Ральфу, естественно, было нужно нечто другое. Правда состояла в том, что в тот момент он был в глубокой финансовой яме. И молодой человек ухватился за свой шанс. Его долги будут оплачены, и он сможет начать с чистого листа. Ральф не умел просчитывать жизнь на много ходов вперед, но, думаю, где-то вдали перед ним смутно маячил разрыв помолвки с Флорой, который должен был произойти после приличествующего промежутка времени. Они с Флорой оба решили, что пока такое развитие событий надо держать в секрете. Ральф был готов скрыть это даже от Урсулы. Инстинктивно он чувствовал, что девушка, с ее сильным и твердым характером и с ее врожденным отвращением ко всякого рода обману, не сможет согласиться с подобным планом.
А потом настал критический момент, когда напористый (как всегда) Роджер Экройд решил объявить о помолвке. Он не предупредил об этом Ральфа – только Флору, которой было все равно, и поэтому она не стала возражать. На Урсулу новости произвели эффект разорвавшейся бомбы. По ее вызову Ральф немедленно приехал из города. Они встретились в лесу, где часть их разговора случайно подслушала моя сестрица. Ральф умолял Урсулу ничего никому не говорить еще какое-то время, но та была настроена положить конец всем этим недомолвкам. Она собиралась незамедлительно рассказать все Роджеру Экройду. Расстались муж и жена совсем не как любящие люди.
Урсула, твердо уверенная в своей правоте, постаралась встретиться с Роджером Экройдом в тот же самый день. Их разговор нельзя было назвать безоблачным, но он мог бы быть еще жестче, если б к тому времени Роджер Экройд не был бы погружен в свои собственные проблемы. Однако закончилось все хуже некуда. Экройд был не тем человеком, который был готов простить мошенничество в отношении себя самого. Гнев его был направлен в основном на Ральфа, но Урсуле тоже досталось, потому что он решил, что она относится к категории охотниц за богатыми наследниками. С обеих сторон было произнесено множество вещей, которые трудно бывает потом простить.
В тот же вечер Урсула встретилась с Ральфом в сарае, как это было договорено заранее. Для этого ей пришлось выскользнуть из боковой двери. Их разговор был полон взаимных обвинений. Ральф поставил Урсуле в вину то, что своей поспешностью она разрушила все его надежды на будущее. Урсула обвинила Ральфа в двуличности. Наконец они расстались. А меньше чем через полчаса пришло известие о том, что обнаружено тело убитого Роджера Экройда. С тех пор Урсула не видела Ральфа и ничего о нем не слышала.
Слушая эту историю, я все больше и больше понимал, что это было за жуткое стечение обстоятельств. Живой, Роджер Экройд немедленно изменил бы свое завещание. Хорошо зная его, я был уверен, что это было бы первое, что пришло бы ему в голову. Смерть Экройда случилась именно тогда, когда она была больше всего необходима Ральфу и Урсуле Пейтон. Неудивительно, что девушка держала язык за зубами и последовательно играла свою роль.
Здесь мои размышления были прерваны голосом Пуаро. По серьезности его интонации я понял, что он тоже полностью осознает всю сложность ситуации.
– Мадемуазель, я хочу задать вам один вопрос и ожидаю от вас правдивого ответа на него, потому что от этого может зависеть абсолютно все. Сколько было времени, когда вы расстались с Ральфом Пейтоном в сарае? Не торопитесь, мне нужен точный ответ.
Девушка издала звук, похожий на горький смех.
– Вы что, думаете, что я мысленно не возвращалась к этому вопросу множество раз? В девять тридцать я вышла, чтобы с ним встретиться. На террасе как раз прогуливался майор Блант, поэтому мне пришлось спрятаться от него за кустами. Думаю, что было около тридцати трех минут десятого, когда я появилась в сарае, где меня уже ждал Ральф. Говорили мы минут десять, не больше, так что в дом я вернулась без четверти десять, не позже.
- Смертельная любовь - Кристи Агата - Иностранный детектив
- Шпион, пришедший с холода. Война в Зазеркалье (сборник) - Джон Ле Карре - Иностранный детектив
- Карти на стіл - Крісті Агата - Иностранный детектив
- Азиатский рецепт - Кристофер Мур - Иностранный детектив
- Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин - Иностранный детектив
- Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник) - Найо Марш - Иностранный детектив
- Сын - Ю Несбё - Иностранный детектив
- Семья на заказ - Нора Робертс - Иностранный детектив
- Холоднее войны - Чарльз Камминг - Иностранный детектив
- Жатва - Тесс Герритсен - Иностранный детектив