Рейтинговые книги
Читем онлайн Та, что красивее - Барбара Данлоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30

В субботу вечером Эмма была начеку.

Когда их лимузин подъехал к зданию «Таверн он де Грин», она подождала, пока Алекс первым выйдет из машины. Помня о присутствии репортеров, ждущих по другую сторону веревочного ограждения, Эмма разгладила красное вечернее платье и приготовилась к выходу.

Повернувшись к ней лицом, Алекс галантно подал ей руку, и она была вынуждена ее принять. Ей не хотелось к нему прикасаться, но избежать этого было невозможно.

Ослепленная светом крошечных, но ярких белых фонариков в кронах деревьев? Эмма глубоко вдохнула и сделала шаг наружу. Когда их пальцы соприкоснулись, по ее руке пробежало приятное тепло. Улыбаясь репортерам, она встретилась взглядом с Алексом, но тут же отвернулась и больше не смотрела на его лицо. Было достаточно того, что он держал ее за руку. Ей даже начало казаться, что между ними существует какая-то особая связь.

Затем Алекс по просьбе фотографов остановился и, обняв ее за талию, прижал к себе.

— Веди себя так, словно ты меня обожаешь, — прошептал он ей на ухо.

— Я стараюсь, — ответила она, застигнутая врасплох близостью его сильного тела.

— Тогда старайся лучше. — Улыбнувшись фотографам для последнего снимка, он повел ее ко входу в здание.

Его рука, лежащая у нее на пояснице, обжигала кожу.

— Кэти и Дэвид отстали.

— Они нас догонят.

— Но…

— До тех пор, пока ты не научишься изображать влюбленную женщину, мы не будем надолго задерживаться перед папарацци.

— Но я улыбаюсь.

— Это не улыбка, а гримаса.

— Потому что мне больно.

Алекс тут же ослабил хватку.

— Я делаю тебе больно?

— Это душевная боль.

— Придется немного потерпеть. — Он снова усилил хватку, когда им навстречу вышел полный лысеющий мужчина в безупречно скроенном костюме.

— Мистер Гаррисон, — с нескрываемым энтузиазмом произнес мужчина. — Я очень рад, что вы приехали.

— Добрый вечер, Максим, — сказал Алекс, обмениваясь рукопожатием. — Позвольте представить вам мою э-э… невесту Эмму Маккинли.

Когда он произносил ее имя, его голос смягчился, и сердце девушки замерло на мгновение.

— Максим — председатель «Теддибэр Траст», — пояснил Алекс.

Новый знакомый с улыбкой пожал руку Эммы:

— А вы президент «Маккинли Иннз»? Мы не встречались, но я много о вас слышал, мисс Маккинли.

— Пожалуйста, зовите меня Эмма. — На этот раз ее улыбка была искренней. — Я очень уважаю вашу деятельность.

Организация «Теддибэр Траст» в прошлом году достроила новое крыло к детскому приюту Святого Ксавье и спонсировала многочисленные исследования в области детской онкологии.

— Сюда, пожалуйста, — произнес Максим, указывая на стеклянную дверь «Таверн». — Не хотите для начала испытать удачу в павильоне?

— Блэкджек? — спросил Алекс, криво ухмыляясь. Максим улыбнулся ему в ответ.

— В прошлом году Алексу не повезло. — Он подмигнул Эмме. — Но я уверен, что сегодня вы принесёте ему удачу.

— Я буду стараться, — пообещала она, надеясь, что ей не придется в скором времени отвечать перед всем городом за свою ложь.

Алекс поднес ее руку к губам и, кивнув швейцару, ввел Эмму в фойе, украшенное хрусталем и цветным стеклом. Когда они шли по коридору, освещенному величественными хрустальными люстрами, Эмма краем глаза увидела их отражение в зеркале. В черном костюме Алекс выглядел очень элегантно. Его загорелая рука лежала чуть ниже глубокого декольте у нее на спине.

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — предложил он.

— Бокал «шабли». — Она с трудом отвела взгляд от зеркала и поклялась себе, что не будет больше обращать внимания на сексуальность своего спутника.

Алекс указал ей на дверной проем.

— Нам туда.

Они вошли в павильон, ловя на себе любопытные взгляды других гостей.

Узнали ли ее? Эмма занервничала и обернулась в поисках сестры.

— Мы потеряли Кэти и Дэвида.

— Нам не нужна компания.

— Но…

— Сегодняшний вечер только твой и мой. — Он улыбнулся и помахал кому-то рукой.

Они подошли к бару, и Алекс сделал заказ, после чего снова обратился к Эмме:

— Ты должна расслабиться и наслаждаться вечером.

Разве она могла расслабиться, когда рядом был он?

— Через несколько минут ты начнешь тратить мои деньги.

— Предупреждаю: я никогда не играла в азартные игры! — довольно резко заявила Эмма.

— Меня это нисколько не удивляет, — ответил Алекс, взяв несколько орехов из хрустальной чаши на стойке и отправив их в рот.

— Что это значит?

— То, что ты очень консервативна.

Бармен поставил их напитки на поднос.

— Ты ошибаешься, — возразила Эмма. Положив банкноту в сосуд для чаевых, Алекс, смеясь, добавил:

— Слишком консервативна.

Эмма презрительно фыркнула.

— Ты можешь доказать мне обратное. — Протянув ей бокал «шабли», он повел ее назад по коридору. — Просто подойди к столу для игры в блэкджек и дай всем понять, что я за тебя плачу.

Она сделала глоток вина.

— Это то, что современные мужчины делают для своих любимых женщин?

— Это часть нашего с тобой соглашения. — Он указал на вход в павильон. — Ну что, идем?

— По правде говоря, я не умею играть в блэкджек.

Алекс пожал плечами.

— Это легко.

За стеклянной стеной на ветру покачивались маленькие фонарики, освещая зеленые столы и изысканно одетых гостей, собравшихся вокруг них. Алекс повел ее к одному из столов, на котором были расчерчены белые квадраты. За ним на высоких стульях уже сидело двое игроков.

— Садись. — Он обнял Эмму за талию, отчего у нее по спине побежали мурашки, а внизу живота разлилось приятное тепло.

— Вот вы где! — Голос Кэти нарушил это волнующее мгновение. — Это просто потрясающе!

— Потрясающе, — повторила Эмма, про себя поблагодарив сестру за своевременное вмешательство.

Кэти села рядом с сестрой лицом к крупье, а Дэвид встал за стулом Кэти. Таким образом, за игровым столом осталось всего одно свободное место.

— Купи мне несколько фишек, — сказала Кэти своему другу.

Боковым зрением Эмма заметила, что Алекс положил на стол перед крупье несколько банкнот.

— Я думал, мы будем играть в рулетку, — сказал Дэвид Кэти.

Она похлопала рукой по столу.

— Я хочу поиграть в блэкджек.

Крупье положил перед Эммой четыре стопки фиолетовых фишек.

— Что мне делать? — прошептала она, повернувшись к Алексу.

Аромат его одеколона щекотал ей ноздри, ткань его костюма касалась ее обнаженной спины.

— Сделай ставку, — прошептал он в ответ, — и положи фишки на белый квадрат.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Та, что красивее - Барбара Данлоп бесплатно.
Похожие на Та, что красивее - Барбара Данлоп книги

Оставить комментарий