Рейтинговые книги
Читем онлайн Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88

— Другого нет, — философски пожала плечами Лил.

Да, сегодня они с Марианой снова похожи, как две капли воды. Тут девушка почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Барон Эдвер не успел отвести недобро сверкнувшие глаза.

Супругов догнал Нейтон.

— Мальчик мой, зачем ты залез на лошадь? Тебе надо отдыхать. Не стоило вообще ехать на эту прогулку, — обеспокоился за племянника маркиз.

Виктор недоверчиво посмотрел на своего дядьку по отцовской линии. Сочувствующий взгляд ничуть не убедил его в искренности Нейтона.

— Я хорошо себя чувствую.

— Ну, тогда можно я обсужу с тобой кое-какой вопрос.

— С этого и надо было начинать, — усмехнулся Вик.

Лилиана отстала от беседующих мужчин и поравнялась с графиней Милтори.

— Как твои успехи в верховой езде? — спросила она подругу.

— Уже не так страшно, — улыбнулась та.

— А помнишь, как мы ехали на пикник? — вспомнила Лил их первую совместную верховую прогулку.

— А помнишь как мы нашли того мальчика? — тут же оживилась графиня. — Ты как птичка вспорхнула на лошадь без седла. Я думала у Айрона глаза выскочат из орбит.

— Он так переживал за чистоту своего костюма, — засмеялась Лилиана.

— И всю дорогу жаловался, что от Пита пахнет.

— Будь бы на его месте Дэрек, он бы не жаловался.

— Меня обсуждаете? — к девушкам подъехал барон Леской.

Ванесса залилась румянцем.

— Вас, — подтвердила Лил, украдкой разглядывая парочку.

Молодые люди очень подходили друг другу. Интересно, тётушка Ванессы одобрила выбор племянницы? Вряд ли. Наверное, считает их возможный союз с Лескоем откровенным мезальянсом. Хотя, с другой стороны, в ближайших родственниках у барона состоят высокородные Лакруа. Мимо Лил как раз проехала Изабелла, догнала Виктора и пристроилась рядышком. Нейтон к тому времени уже отъехал от племянника прочь. Маркиза чему-то заливисто рассмеялась, откидывая белокурую головку в модной шляпке. Лилиана оставила Дэрека и Ванессу поболтать наедине и решила догнать Виктора, но тут к ней приблизился герцог Каунти.

— Леди Мариана, вы сегодня чудесно выглядите. Впрочем, как всегда.

В серых глазах мужчины светилась потаённая грусть, не ускользнувшая от внимательного взгляда девушки. Опустив долгие «расшаркивания», Лил тепло улыбнулась в ответ и спросила:

— Я слышала вам нашли невесту. Это правда?

— Правда, — кивнул герцог. — Нашлась одна дама. Король настаивает на брачном союзе именно с ней.

— Поговаривают, у неё королевские корни.

— Скажем так, она дальняя родственница Её величества. Это политически выгодный союз. Герцогиня Лапир владеет едва ли не половиной Асконии.

— И она дала согласие стать женой опального герцога? — вырвалось у Лилианы. — Ой, простите! Сама не знаю, что говорю.

— Это долгая история, — мягко улыбнулся Каунти.

Девушка перехватила недовольный взгляд обернувшегося Виктора.

— Кажется, ваш муж беспокоится, — заметил герцог.

— За мой несдержанный и невежественный язык, — пошутила Лилиана, но всё-таки поспешила догнать Вика.

Изабелла с наигранным оживлением рассказывала Стейну какую-то придворную сплетню. Увидев приблизившуюся Лил, она тут же скисла и замолчала.

— Доброе утро, Изабелла, — поздоровалась с маркизой Лилиана. — Какая красивая шляпка.

— Спасибо, — с надменным видом приняла комплимент леди Лакруа, прежде чем отъехать в сторону.

— О чём вы…, - одни и те же слова одновременно вырвались у супругов.

— Считай меня законченным ревнивцем, но я не могу видеть тебя рядом с Каунти, — признался Виктор.

— Почему именно с ним? — удивилась Лил. — Разве я давала повод?

— Потому что он по уши влюблён в тебя, — наклонившись к жене, тихо произнёс маркиз.

— Правда? — искренне изумилась девушка.

— Неужели ты настолько наивна, что не замечаешь этого? — усмехнулся муж.

— Да нет же, — возразила Лилиана. — Герцог просто очень вежливый и обходительный. Я нравлюсь ему как человек.

— Хорошо, человек, чтобы больше я наедине вас не видел.

Голос маркиза звучал шутливо, но взгляд оставался серьёзным.

— Ты точно законченный ревнивец, — со вздохом произнесла Лил.

По прибытии на место пикника, большинство мужчин вместе с Его величеством отправились на охоту. Женщины начали играть в крокет. Принц вызвался быть судьёй. Первой парой игроков стали Мирелла и Элен. Зрители с удобством расположились на обустроенных прислугой сиденьях из подушек и толстых покрывал. Лилиана обняла мужа и положила голову ему на плечо.

— Какой хороший день. И как хорошо, что ты всё про меня знаешь.

Стейны сидели чуть в стороне от остальных и могли позволить себе откровенный разговор.

— Если бы ты до сих пор считал меня Марианой, я бы уже сошла с ума.

— Я бы тоже.

Они помолчали.

— С другой стороны, мне так жалко Мари…

— Твоя Мари — бессердечная эгоистка.

— Я знаю, она причинила тебе боль. И действительно жестоко обошлась с Ральфом. Но она же глупая. Сама себя наказала. Посмотри, за какого человека она вышла замуж. Мэрлок подкладывает её под принца и травит опиумом. При всём при этом она искренне считает, что он её любит.

— Ты права, месть — не выход, — поворачиваясь и целуя рыжую макушку, прошептал Виктор. — И всё-таки, благодаря ей, мы вместе. Прости за всё, что тебе пришлось пережить за эти месяцы.

— О, я и не думала выпрашивать извинения, — поднимая голову, лукаво улыбнулась Лил.

— Я давно должен был это сделать, — просто сказал маркиз и быстро поцеловал жену в губы, поскольку прилюдная демонстрация чувств считалась в светском обществе неприличной.

— Ты заметил, как Дэрек смотрит на Ванессу? — перевела разговор на другую тему Лил.

— Они будут хорошей парой…

С противоположной стороны поляны за супругами следила Мариана. И одно за другим самые разные чувства сменялись у неё на лице. Сначала она не верила своим глазам, наблюдая, как Стейны воркуют будто влюблённые голубки. Баронесса и не предполагала, что ожесточённый жаждой мести маркиз способен на проявление нежности к предполагаемой убийце своего брата. Да он без ума от своей жены! И Лил льнёт к нему как влюблённая кошка. Почему одним всё, а другим ничего?

Постепенно Мари начала разочаровываться в своём браке. Страсть прошла. На смену ей явились отравленные скандалами мрачные дни. Мэрлок за считанные месяцы сумел продуть приданое невесты и залезть в большие долги. В обществе они продолжали играть роль влюблённых молодых супругов. Но на деле… На деле Мариана перебила половину посуды, вторую половину от гневливой хозяйки спрятали слуги. Один раз Мэрл предложил расстроенной жене «лекарство» для улучшения самочувствия. Девушка согласилась. Она действительно почувствовала себя лучше. Откуда-то появилась беспричинная радость. Окружающее начало видеться в весьма радужном свете. И все остальные предложения мужа не стали казаться такими уж безумными. К примеру, почему бы не соблазнить принца? Это же так интересно. В минуты прозрения Мариана начинала сомневаться в правильности своих поступков. Однако слишком давно она переступила черту дозволенного. Ещё когда допустила близость с Мэрлом вне брака, когда пошла у любовника на поводу и согласилась на подмену с сестрой… Потому ей было трудно дать верную оценку происходящему. Гораздо легче было ни о чём не думать и просто плыть по течению. Мари знала, что Мэрлок что-то задумал в отношении Лил. Что-то плохое. Поначалу у неё было желание предупредить сестру о грозящей ей опасности. Но увидев, как она счастливо улыбается в объятиях Виктора, баронесса передумала. В конце концов, не убьёт же он её. Просто попугает.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева бесплатно.
Похожие на Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева книги

Оставить комментарий