Рейтинговые книги
Читем онлайн Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 88

Мирелла замерла. Ей многое хотелось сказать супругу, например, в отношении богатых подарков, которые он делал своим фавориткам, но она понимала, что это вряд ли приведёт к успеху, скорее наоборот окончательно разозлит Алена. Поэтому глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Мирелла ласково провела пальчиками по обнажённой груди мужа в жёстких тёмных завитках.

— Сумма не настолько велика, чтобы нам из-за неё ссориться, — нежным голосом произнесла королева. — Взгляни.

— Мири, нет.

— Но почему? — с отчаянием в голосе воскликнула Мирелла. — Почему для меня ты не можешь сделать эту малость, в то время как для других…

Она не стало договаривать, и так всё было ясно.

— Потому что рядом с ними я чувствую себя королём!

— Что?! — Мирелла опешила от неожиданного заявления мужа.

— Да, Мири, да. Вспомни наш брак с самого начала. Ты всегда принимала решения самостоятельно. Ты даже меня выбрала, ткнув пальцем в портрет: «Хочу вот этого!». А ведь я был младшим принцем. Я хотел стать мореплавателем. А стал королём…Если бы не трон, я бы уже давно открыл короткий путь в Лицию. Потом, не спросив меня, ты отправила Реймана в Асконию. Видели те, тебе повсюду чудились заговорщики, которые когда-то отравили моего старшего брата.

— Но ведь я не виновата, что так получилось, — прошептала Мирелла. — Я не виновата, что ты стал королём.

— Конечно, нет. Но раз уж я им стал, ты могла бы относиться ко мне соответствующе. А ты по-прежнему считала меня младшим принцем, не способным принимать верные решения. Я бы смог защитить нашего сына и здесь. Твои родители настроили его против меня.

— Неправда!

— Как же. Ведь у меня куча фавориток и я не уделяю тебе должного внимания. Можно подумать, твой отец всю жизнь был верен своей жене? Да он просто скрывал от неё наличие многочисленных любовниц. Король Асконии презирает меня и эти же чувства он внушил Рею. Какие бы реформы я не проводил, он считает меня никчёмным монархом. И всё потому, что когда-то я поделился с ним своей мечтой. Я никогда не хотел быть королём. Я хотел путешествовать, плавать по морям, составлять географические карты. Один раз я имел слабость рассказать ему об этом. Ведь с виду твой отец, как сказали бы женщины, такой милый. А он запомнил. Ты знаешь, что он не хотел выдавать тебя замуж за младшего принца Нейтланда? Но не смог устоять перед горячим желанием своей любимой доченьки. И даже то, что я всё-таки стал королём, не изменило его отношения ко мне. И этому человеку ты отдала на воспитание нашего сына.

— Я ничего про это не знала, — покачала головой Мирелла. Она была потрясена признаниями мужа. — Почему ты не рассказывал мне об этом раньше?

— А ты бы стала слушать?

— Конечно. Боже, ты хочешь сказать, что все эти многочисленные любовницы для тебя — способ забыться или самоутвердиться?

— Я старался быть хорошим монархом. Когда наступаешь на горло своей мечте, необходимо в чём-то найти отдушину. В тебе я её тогда не нашёл.

— Я поняла, — взгляд Миреллы потускнел. Она быстрыми и чёткими движениями разорвала прошение на несколько частей. — Забудьте о моей просьбе, Ваше величество, как будто ничего не было. Надеюсь, экспедиция в Лицию порадует вас своими результатами.

С этими словами королева поднялась и накинула пеньюар. Она старалась двигаться с достоинством и оставаться спокойной, на время соорудив барьер между обуревавшими её чувствами и поведением.

— Что ты сделала? — поднявшись вслед за женой, удивлённо спросил король. Поскольку он был полностью обнажён, ему пришлось накинуть на себя покрывало.

— Ничего особенного, — стоя к королю спиной, равнодушно ответила Мирелла. — Наступила на горло своей мечте. Я прикажу принести вам халат.

— Мири…

— Ах, Ваше величество, не надо, — резко повернулась к мужу королева. — Вы правы. Всё это чушь, способ отвлечься или даже самоутвердиться. Я не буду вас больше беспокоить по таким пустякам. Я постараюсь вообще вас не беспокоить. Жаль, что вы не рассказали мне обо всём этом раньше. Я люблю вас, мой король, и желаю вам счастья. А теперь позвольте мне оставить вас.

Старательно сохраняя остатки самообладания, Мирелла быстрым шагом подошла к дверям, ведущим в приёмную, и, прежде чем Ален произнёс хоть слово, скрылась за ними.

В приёмной королеву уже ждали Элен и Лилиана.

— Что случилось, Ваше величество? На вас лица нет, — воскликнула Элен.

— Ах, не сейчас, — отмахнулась королева. — Позавтракайте со мной. Остальных пока не хочу видеть.

Через полчаса женщины сидели в небольшой светлой комнате за накрытым на три персоны столом. Королева выгнала всю прислугу, чтобы поговорить с подругами наедине. Ни разу не прикоснувшись к еде, Мирелла пересказала диалог с мужем. Элен не смогла скрыть сильного негодования, соскочила с места и зашагала по комнате.

— Что? Что он сказал? Давно бы открыл короткий путь в Лицию, не будь королём? Ха-ха! Глупости! Да, не будь он королём, про эту Лицию и думать бы забыли. И такое количество денег в это дело никто бы вкладывать не стал. Да ему, младшему принцу, фантазёру и мечтателю отказали бы в финансировании так же, как он тебе.

— Дорогая, успокойся, — грустно улыбнулась Мирелла. — Всё-таки мы говорим о короле.

— О короле? — скептично переспросила разошедшаяся ни на шутку Элен. — Нет. В данном случае мы говорим о мужчине. Нет! О мужлане! Это же надо! Додумался обвинить тебя в том, что ты вышла за него замуж!

— Ты всё неправильно поняла.

— Я-то как раз правильно. А ты?

— Ваше величество, — вмешалась Лил, видя, что диалог подруг становится всё жарче. — Не переживайте на счёт денег. Это не проблема. Мы соберём необходимую сумму из нескольких источников. Во-первых, мой муж очень даже не против нам помочь. Во-вторых, лорд Оскар не откажет в некоторой ссуде. В-третьих, герцог Каунти. В-четвёртых, Ванесса Милтори. В-пятых, баронесса Жасмина. Да мало ли кто ещё. Предоставьте это мне, и ручаюсь, к концу недели необходимая для покупки здания сумма будет собрана.

— О, ничуть в этом не сомневаюсь, милая. Дело вовсе не в деньгах…

— Вот именно, — поддакнула Элен, присаживаясь на место и пожимая королеве руку. — Мирелла, мне очень жаль.

— Ты хочешь, чтобы я заплакала? — усмехнулась королева, тем не менее, отвечая на тёплое рукопожатие.

Лилиана молчала. Она искренне сочувствовала королеве, её так и неразделённой за столько лет любви, но понимала, что сейчас необходимо сделать выбор: или бесконечно страдать из-за положения, в котором Её величество оказалась, или поменять своё отношение к проблеме. Мирелла перехватила внимательный взгляд девушки и спросила:

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева бесплатно.
Похожие на Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева книги

Оставить комментарий