Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Покои принца, — пояснил Вик, неся девушку к узкой двери, за которой оказалась медная ванна, полная тёплой воды.
Маркиз бережно поставил жену на пол и коснулся воды.
— Кажется, ещё не остыла…
Лилиана подняла руки, и муж стянул ей через голову рубашку. Затем он помог девушке забраться в ванну и лечь в ней, так, чтобы её руки оказались лежащими на бортиках, после чего принялся обрабатывать запястья.
— Чудесно, — призналась Лил, нисколько не смущаясь своей наготы.
Вик не спешил расспрашивать жену о произошедшем, давая ей возможность расслабиться, отдохнуть и успокоиться. Лил смотрела на сосредоточенное лицо мужа, смазывающего её раны целебной мазью, и чувствовала, как внутри поднимается волна трепетной нежности. Как же она любит его…Совсем недавно она опасалась этого мужчину, одержимого местью и даже не подозревала, насколько он может быть заботлив и внимателен.
Виктор поймал изучающий взгляд жены и ободряюще улыбнулся ей. Волна рыжих волос наполовину утопала в ванне, наполовину свешивалась за борт, пышным облаком окружив побледневшее личико Лилианы.
— Как же я испугался, маленькая моя, — вздохнул маркиз, ласково касаясь огненных прядей.
— А я-то как испугалась, — фыркнула Лил и провела тонкими пальцами по щеке мужа.
Маркиз поймал её руку, стараясь не потревожить перевязанное запястье, и нежно поцеловал. Не удержавшись, он пробормотал сквозь поцелуй:
— Мерзавцы за всё заплатят.
Вик говорил тихо, чтобы Лил не услышала, однако девушка обладала отменным слухом.
— Обещай, что не будешь ничего предпринимать, не посоветовавшись со мной, — тут же воскликнула она.
Серые глаза Виктора знакомо потемнели, но он промолчал. Однако Лил подобное не устроило.
— Пообещай, — повторила она, приподнимаясь.
— Неужели ты даже после этого станешь защищать свою сестру? — удивился маркиз.
— Ты не понимаешь, — покачала головой Лил. — Тебя там не было. В этом замешан не только Мэрлок…
— Кто в этом замешан, сейчас разбираются люди Рэймана. Но я-то знаю, кто это.
— Вик, — умоляюще произнесла Лилиана, — всё сложнее, чем ты думаешь.
— Неужели? — скептически хмыкнул маркиз. — И твоя сестра здесь совсем не при чём?
— Да нет же! Здесь при чём гораздо больше людей, чем можно предположить. У меня есть веские основания подозревать в покушении Нейтона. И без участия Виолетты здесь не обошлось. Именно она заманила меня глубже в лес.
На лице маркиза удивление боролось с недоверием.
— Я так хотел избежать этого разговора прямо сейчас, — вздохнул он. — Почему ты думаешь, что заказчик — Нейтон?
— Он возненавидел меня ещё в Стейнауте.
— Хм, он рассказывал мне, как ты отваживала его охотиться за горничными. Ты думаешь, Нейтон настолько злопамятен? — засомневался Виктор.
— Это из-за него я упала с лошади, — призналась Лил и опустила глаза, предвидя вспышку мужниного гнева.
— Что?! И ты мне ничего не сказала?! — маркиз действительно не сдержался. Слишком живо было в его памяти состояние жены после падения.
— Тогда я не придала этому значения, но твой дядя…он…, - Лилиана начала волноваться. У неё не было веских доказательств, лишь подозрения и собственная уверенность, что за покушением стоит именно Нейтон.
— Хватит, успокойся, — прервал жену Виктор. — Я верю тебе, но сейчас не стоит об этом говорить. Ты должна отдохнуть и набраться сил. Обещаю ничего не предпринимать, пока не выясню всё до конца.
Он помог девушке подняться и накинул ей на плечи большое полотенце. Подхватив жену на руки и прижавшись лицом к её влажным волосам, маркиз прошептал:
— Боже, как же я хочу от тебя детей.
Виктор лежал вместе с Лил, баюкая девушку в объятиях, пока она не заснула. Он думал над тем, что рассказала жена, и всё больше приходил к выводу, что так оно и есть на самом деле. Не тянул Мэрлок на хорошего интригана, каким проявил себя заказчик, а вот исполнителем или, скорее, посредником между головорезами и организатором вполне мог стать.
Когда девушка глубоко уснула, Виктор встал, привёл себя в порядок и отправился к принцу. Рэйман был у себя в кабинете. Он сидел за обитым красным сукном большим письменным столом и о чём-то напряжённо думал. В углу незаметной, неслышной тенью стоял Люк и молчал.
— Представляешь, они умерли, — стоило Вику появиться на пороге, без излишних предисловий сообщил ему принц.
Маркиз сразу понял, о ком речь. После короткой паузы он спросил, обращаясь к Люку:
— Почему?
— По всей видимости, они приняли медленно действующий яд. Мои люди сейчас разбираются с этим.
— Вы ничего не успели узнать?
— К сожалению, нет.
— У тебя есть хоть какие-то предположения? — поинтересовался у друга Рэйман, зажигая свечи на тяжёлом шестирожковом канделябре. За окном стремительно смеркалось.
— Есть, — кивнул Вик, подходя ближе и садясь в кресло, стоявшее с противоположной от принца стороны стола. — Барон Эдвер и его жена.
— Постой, постой, но они же твои родственники, — удивился принц.
— Тебе ли не знать, какими опасными бывают родственники?
— Ты прав, но почему именно они?
— Послышался звук открываемой двери.
— Я же сказал: никого не пускать, — возмутился Рэй.
— Я пытался остановить Его светлость, но…, - раздался из-за плеча Грегори Каунти дрожащий голос.
— Но я вошёл, — закончил герцог, решительно закрывая за собой дверь. — Что происходит?
— Каунти, вы рискуете снова попасть в опалу, — усмехнулся принц, впрочем, отнюдь не возражая против присутствия герцога.
— Да уж лучше в опалу, — не растерялся Каунти, спокойно глядя кронпринцу прямо в глаза. — Там безопаснее. Вы что-то выяснили?
— Как раз занимаемся этим. Присоединяйтесь, раз уж пришли, — Рэй сделал широкий приглашающий жест, указав на диванчик с низкой спинкой, стоявший у стены. Однако герцог не сдвинулся с места. — Как знаете.
— Ему обязательно здесь находиться? — выразительно изогнул брови Виктор.
— Судя по всему, он очень заинтересован в благополучии твоей жены, — наклоняясь к другу через стол, громко прошептал Рэйман. — Сам разбирайся со своим любовным треугольником, только не здесь.
— Итак, герцог, — откидываясь на высокую спинку стула, обратился к Каунти принц, — как вы так быстро оказались на месте преступления? Подобное настораживает.
— Ваше высочество подозревает меня?
— Пока не прояснятся обстоятельства, Его высочество всех подозревает, — хмыкнул принц, скрещивая руки на груди. — Вик, ты думаешь на Эдверов. Всё-таки, почему? Какие у них могут быть мотивы?
- Левиратный брак - Татьяна Алферьева - Любовно-фантастические романы
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы
- Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ) - Обская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Долг феникса (СИ) - Любимка Настя - Любовно-фантастические романы
- Двойной переполох, или Как покорить ведьму - Маргарита Солоницкая - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Молчание - Мишелль Сагара - Любовно-фантастические романы
- Демон во мне (СИ) - Флокс Иванна - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith" - Любовно-фантастические романы