Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фауст
Ручьи, стекая отовсюду,Скопляются в большой поток.Вода встречает камней груду.Тут образуется порог.Но тут же за запрудой, рядом,Крутой обрывистый карниз,И с шумом все слетает вниз,Обрушиваясь водопадом.К чему врага сопротивленье?Что храбрость против наводненья?Я сам в испуге от всего.
Мефистофель
А я не вижу ничегоИз этих водяных феерий.Лишь человека легковерьеПодатливо на плутовство.Меня смешит их перепуг,Как будто, не умея плавать,Они толпой попали в заводь.Как глупы эти взмахи рук,И фырканье, и малодушье!А дураки меж тем на сушеИ почва твердая вокруг.
Вороны возвращаются.
За эту меткость глазомераЯ, похвалю вас Люциферу.Теперь вам доказать пора,Что и в другом вы мастера.Летите к кузнице подгорной,Где гномы день и ночь упорноЖелезо на огне куют.Трудолюбивый этот людУговорите дать нам пламя,Не выразимое словами,Каленья белого предел,Чтоб каждый, увидав, чумел.Обычны в облаках зарницы,Привычен звезд падучих вид,Но гром из ветки — небылица,Да и звезда во сне не снится,Которая в траве шипит.
Вороны улетают. Все совершается согласно сказанному.
Враги погружены в потемки.Неверен шаг по горной кромке,А тут, слепя их, ко всемуСверканья прорезают тьму,Но, будто этих вспышек мало,Глушит их грохот небывалый.
Фауст
Из оружейных зал доспехиНа воле предались потехе.Трещат, стучат, шумят, звенят, —Разноголосица, разлад.
Мефистофель
Теперешний их шум нестройныйДань добрым старым временам,Когда их рыцарские войныТакой же подымали гам.Их дребезжащих лат пластиныВозобновили нелады,Остаток вековой вражды,Делившей с гвельфом гибеллина.И через столько сотен летДерет нам уши их фальцет.Возьми строптивый самый норов,Но нет свирепей ничегоМеждоусобных старых споров:Здесь безрассудства торжество.Смотри, как этот адский гул,Слепой, панический, бесчинный,Смешал противника дружиныИ, в бегство обратив, столкнулОстатки войска их в долину.
Громкая нескладица в оркестре, под конец переходящая в веселые военные мотивы.
Шатер враждебного императора
Трон, богатая обстановка.
Габебальд и Айлебойта.
Айлебойта
Здесь первая с тобою я.
Габебальд
Мы быстролетней воронья.
Айлебойта
Богатства сколько! Как во сне!С чего начать? Что стибрить мне?
Габебальд
Вещей, вещей! Не перечесть.Не знаю, раньше что загресть.
Айлебойта
Возьму ковер, а то жесткаМоя кровать без тюфяка.
Габебальд
А я мечтал давно в душеКак раз об этом бердыше.
Айлебойта
А я мечтаю взять домойПлащ красный с золотой каймой.
Габебальд (забрав оружие)
Вот этим встречного хвати —И нет преграды на пути.А ты без пользы пол-узлаПустого хлама набрала.Я б дряни этой не берег,А взял бы лучше сундучок.В нем целой армии казна,Он полон золотом до дна.
Айлебойта
Куда мне! Словно врос он в пол.Не подыму, так он тяжел.
Габебальд
Нагнись, не уплыло б из рук.Я на тебя взвалю сундук.
Айлебойта
Ой-ой! Приходит мой конец!Ларец сломает мне крестец.
Ящик падает и раскрывается.
Габебальд
Ты видишь, куча золотых.Живей хватай горстями их.
Айлебойта (на корточках)
Скорей в передник их сейчас.До самой смерти хватит с нас.
Габебальд
И живо уходи. Пора.
Она встает.
Ай-ай, в переднике дыра!Карман-то оказался худ,И на пол денежки текут.
Телохранители истинного императора
Как в императорском шатреВы рыться смеете в добре?
Габебальд
Да так, что мы за этот призСлужить в солдатах нанялись.А скарба вражьего дележ —Захват по праву, не грабеж.
Телохранители
У нас в войсках иной разбор.Солдат не вор, не мародер,И к нам на службу лишь идетВысокой честности народ.
Габебальд
И этой честности приемМы контрибуцией зовем.Девиз наш: «Отдавай мошну!» —Вот с чем идем мы на войну.
(К Айлебойте.)
Пойдем, тащи свою суму,Мы не милы тут никому.
Уходят.
Первый телохранитель
Зачем грубьяну-наглецуТы не дал тотчас по лицу?
Второй телохранитель
Рука не поднялась, представь.Казалось, это сон, не явь.
Третий телохранитель
И мне глаза застлала муть,Так что не мог на них взглянуть.
Четвертый телохранитель
Я сам не знаю, но с утраБыла ужасная жара,И все смешалось в духоте:Валились эти, бились те.Противник падал, что ни шаг,От взмаха чьих-то рук впотьмах.Глаз был туманом замутнен,В ушах стоял какой-то звон.И вот мы здесь, а доищись,Как мы сюда перенеслись.
Входит император в сопровождении четырех князей.
Телохранители удаляются.
Император
Что там ни говори, мы выиграли бой.Разбитые враги рассеялись толпой.Вот трон изменника, а вот сундук тяжелыйС казной, которой он поддерживал крамолу.Мы ж, свитой окружив себя со всех сторон,Ждем представителей от подданных племен.Известья добрые: везде успокоенье,В стране подавлен бунт, нам радо населенье.Нам скажут, в наш успех вмешалось колдовство,Плоды достались нам — довольно и того.А мало ли еще случайности какиеНа памяти хранят анналы боевые?На голову врагов то дождь кровавый льет,То град камней летит, то ураган невзгод.Или вселяет гул таинственный в пещереУверенность в одних, а в остальных неверье.Но побежденный пал, преследуем стыдом,А тот, кто победил, не помнит ни о чем,Но славит господа, сливая в хор хвалебныйМильоны голосов собравшихся к молебну.В счастливый этот час дарений и наградЯ на себя смотрю и перемене рад.Правитель молодой пусть времени не ценит,Года пройдут, года его и переменят.Я долю уделить хочу вам четыремВ распоряженье царством, домом и двором.[245]
(Первому.)
- Клаудина де Вилла Белла - Иоганн Гете - Драматургия
- Внебрачная дочь - Иоганн Гете - Драматургия
- Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе - Иоганн Гете - Драматургия
- Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете - Петер Хакс - Драматургия
- Слуга двух хозяев - Карло Гольдони - Драматургия
- Женщина-змея - Карло Гоцци - Драматургия
- Пять-двадцать пять - Данила Привалов - Драматургия
- Мир молится за меня - Вячеслав Дурненков - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор