Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на сестру. Она поморщилась, глядя на мальчишку:
— Ты о чем?
— Ты предлагала портрет, так давай. У тебя, малявка, наверняка в кармане карандаши. Вот и нарисуй.
Он глубоко затянулся, потом как-то странно двинул челюстью и выпустил большое, идеально круглое кольцо дыма.
— Отвали отсюда со своими вонючими сигаретами. — Голос Фионы был спокойным.
Мальчишка рассмеялся:
— А ты в выражениях не стесняешься. Вся в мамашу.
Я почувствовала в груди что-то странное, как будто сердце на секунду остановилось. Меня затошнило. Я взглянула на сестру. Она дернула носом, всего раз, но в остальном была невозмутима.
— Что ты знаешь о нашей матери? — требовательно спросила она.
— Что она шлюха.
— Она не шлюха, понял?
— Пофиг. Ты все равно на нее похожа.
Все произошло очень быстро. Я подумала, что выронила пакет, но потом поняла, что это Фиона выхватила его у меня из рук. Он упал на землю, и я увидела, как сестра схватила банку с супом и запустила ею в голову мальчишки.
Она промахнулась — банка приземлилась у него под ногами, а затем медленно покатилась обратно.
— Меткий удар, — ухмыльнулся мальчишка.
Теперь мне действительно нужно было в туалет. В прошлый раз я соврала, чтобы заставить ее поторопиться, но теперь тяжесть в мочевом пузыре стала реальной, а до дома оставалось еще минут пять ходьбы.
— Откуда ты знаешь нашу мать? — Голос Фионы стал громче.
Банка с супом продолжала катиться. Если ее не подобрать, вечером нам обеим достанется по половине порции. Но я была слишком напугана и не могла пошевелиться.
— Ее все знают.
— Врешь.
Мальчишка пожал плечами. Теперь ему стало с нами скучно. Он оглянулся на своих друзей и кивнул одному из них.
— Как скажешь. Передай своей мамочке привет от сына Донни.
— Какого еще Донни?
Но мальчишка повернулся и пошел обратно к друзьям, буркнув что-то, чего я не расслышала.
— Кто такой Донни? — пробормотала я.
— Черт, Мередит. — Фиона направилась за помятой банкой супа.
Я подняла пакет и раскрыла его, но она прошествовала мимо меня.
Я побежала ее догонять.
— Не понимаю, за что ты на меня злишься.
— Я не злюсь.
— Фи, не иди слишком быстро. Я хочу в туалет.
— Ты еще такой ребенок.
Она замедлила шаг, но я все равно плелась позади нее.
Подождав несколько минут, пока ее плечи чуть расслабятся, я спросила:
— Как ты думаешь, о чем говорил этот пацан?
— Ну, мы не знаем и половины того, что она творит, ведь так?
— Ты что имеешь в виду?
— Когда она уходит вечером и не возвращается, как думаешь, где она пропадает?
— Понятия не имею. С тетей Линдой?
— Сначала, может, и с тетей Линдой, но вряд ли она остается с ней на всю ночь.
Я не особо понимала, о чем она говорит, и мы почти дошли до нашей улицы. Все, о чем я могла думать, — это как быстрее попасть в туалет. Мне было все равно, кто такой Донни и откуда мама его знает.
— Давай просто вернемся домой и поужинаем. Она будет волноваться, где мы.
Увидев наш дом, я бросилась бежать, крепко прижимая к животу пакет с покупками. Я бросила его на пороге, не заботясь о супе, и схватилась за ручку двери. Она не двигалась. Я надавила на нее.
— Ну-ка, отойди. — Фи оттолкнула меня, но и ей ручка не поддалась.
— Она заперлась от нас, стерва чокнутая.
Фи начала колотить в дверь. Я посмотрела на окна наверху и увидела задернутые шторы, хотя не было еще и пяти вечера. Я вроде бы заметила какое-то движение, но, возможно, мне просто показалось.
Я присела на ступеньку как раз в тот момент, когда почувствовала облегчение. Теплая жидкость потекла по внутренней стороне бедра, и я зажмурилась.
— Пойдем, обойдем сзади. — Фи спрыгнула с крыльца. — Если придется, я разобью чертово окно банкой с ее гороховым супом.
Я крепко сжала колени, закрыла лицо руками и приказала миру исчезнуть. Я не знала, что Фи все еще там, пока не почувствовала ее руку у себя на плече.
— Не позволяй ей тебя сломать, — прошептала она.
Я подняла на нее глаза:
— Я описалась.
Ее взгляд был спокойным и уверенным:
— Ну и что? Эти штаны все равно давно пора выкинуть. Давай зайдем в дом и приведем тебя в порядок.
Я покачала головой:
— Не могу.
— Ладно, Мередит. Ты сама напросилась.
Я смотрела, как она снимает обувь и стягивает джинсы. Она запихнула все в пакет, затем выразительно перекинула его через плечо. На ее выцветших трусах красовались улыбающиеся рожицы мультяшного кота.
Я расхохоталась.
— Ты что, смеешься над моими тощими, ой… тонкими длинными ногами? — Фи покачала бедрами из стороны в сторону, затем свела колени.
— Ага. Но… вообще-то на мне такие же трусы.
День 1446
Четверг, 4 июля 2019
Больница — огромное здание из стекла и стали — нависала над нами. Снаружи толпилось около трех миллионов человек. Так, по крайней мере, казалось.
— У меня, наверное, не получится. — Я ухватилась за ручку на дверце машины.
— Все у тебя получится. — Фи дернула ручной тормоз и принялась рыться в сумке. — Она будет хорошо себя вести. Там врачи и медсестры.
— Дело не только в ней. Все эти люди… Они повсюду.
Фи вздохнула и отстегнула ремень безопасности.
— Мередит, этим людям ты по барабану. Они тебя даже не заметят, если только ты не загородишь им дорогу. Пошли, покончим уже с этим побыстрее.
Я оглянулась на вход в больницу, на море тел, проходящих в двери.
— Я, видимо, не готова. Это чересчур.
— Посмотри на него. — Она указала на мужчину средних лет с обнаженным торсом, стоящего на автобусной остановке. — Ты думаешь, этого любителя загорать волнует, что о нем подумают? Раз он может там стоять во всей своей полуголой красе, ты способна выйти из машины.
— Это не совсем одно и то же, Фи.
— И что, будешь просто здесь сидеть? А как же мама?
— А что мама?
— Она умирает, Мередит. Если ты не увидишься с ней сегодня, другого шанса может и не представиться. Тебе решать. Но я не хочу, чтобы ты потом об этом пожалела.
— Фи, на самом деле мне на это наплевать. Я приехала ради тебя.
— Тогда будь рядом. Давай сделаем это вместе.
Мне стало жарко. Я нажала на кнопку, чтобы опустить стекло, и попыталась
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Верность месту - Клэр Бойлз - Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Очистим всю Вселенную - Павел Николаевич Отставнов - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Гоголь за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Толстой за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Без права на славу - Сергей Беер - Русская классическая проза
- Любовь без размера - Стефани Эванович - Русская классическая проза
- 48 минут, чтобы забыть. Фантом - Виктория Юрьевна Побединская - Русская классическая проза / Современные любовные романы