Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Rochefoucauld F. de la. Réflexions, ou Sentences et maximes morales. 1665. Перевод отдельных афоризмов.
101. Руссо Ж. Ж. Чувство // 1795. № 33. С. 766.
Sentiment // Les pensées de J. J. Rousseau, citoyen de Genève. 1773. T. 1.
102. Вариллас А. Вариллас в истории короля Франциска I расcказывает след. анекдот о Карле V… //1795. № 36. С. 822.
Varillas A. Histoire de François premier. 1685. Livre XIII. Comparaison de ce prince avec l’empereur Charles-Quint. Перевод фрагмента.
103. [Бэкон Ф.] Баконовы мысли // 1795. № 40. С. 894.
104. Мориц К. Ф. О памяти. (Из Морицова Психологического магазина) // 1795. № 47. С. 1010.
Magazin zur Erfahrungsseelenkunde.
105. Герц M. О влиянии души на тело. Из книги профессора Герца // 1795. № 49. С. 1042.
Herz M. Versuch über den Schwindel. 1791.
106. Мориц К. Ф. Поэт во сне. (Из Морицова Психологического магазина) // 1795. № 51. С. 1074.
Moritz К. Ph. Ein Dichter im Schlaf // Magazin zur Erfahrungsseelenkunde. 1785. Bd 3, St. 1. S. 88–89.
107. Бюффон Ж. Л. Л. Об олене и звериной ловле. (Перевод из Бюффона) // 1795. № 54. С. 1115.
Le cerf //Buffon G. L. L. Histoire naturelle générale et particulière. 1756. T. 6.
108. [Соссюр О. Б.] О Боннете // 1795. № 57. С. 1164–1165.
Saussure H. В. Éloge historique de Charles Bonnet. 1787.
109. [Орбессан A.M.] Письмо из Венеции. (Из Voyage d’Italie par Mr le Marquis d’Orbessan) //1795. № 62. С. 1242.
Orbessan A. M. Voyage d’Italie. 1768. «Le 28 mai j’assistai à l’une des audiences tenues au palais ducal…».
110. [Соссюр О. Б.] Анализ Боннетовых сочинений // 1795. № 64. С. 1273–1274; № 65. С. 1288–1289.
Saussure H. В. Eloge historique de Charles Bonnet. 1787.
111. О стыдливости. Перевод из одной старинной франц. книги // 1795. № 68. С. 1337.
112. Магистр Реман сочинил на нем. языке книгу о превосходстве немецких ученых и художников… См. Journ. des savants, avril 1711, стран. 459–460 // 1795. № 69. С. 1350.
Journal des savants. 1711, avril. P. 459–460.
113. Отрывок из Меллерова путешествия // 1795. № 73. С. 1404– 1405.
114. На берегах Гинеи кочуют разные дикие народы, из которых каждый имеет своего царя или Касика… (Из одного немецк. журнала) //1795. № 82. С. 1548–1549.
115. Перевод из Библиотеки светских людей. «Я был недавно в гостях у одного автора, поэта, сентименталиста…» // 1795. № 99. С. 1876.
Муза. СПб., 1796.
116. [Валь А.] Анекдот. Переведено из Bagatellen von Anton Wall //1796. Ч. 1, март. С. 258–259.
Eine Anekdote // Wall A. Bagatellen. Leipzig, 1786. Bd 1. S. 257–258.
117. Коцебу А. Ф. Ф. Кто бы сему поверил? Несчастное приключение, случившееся женатому человеку. Переведено из книги: Die jüngsten Kinder meiner Laune von A. v. Kotzebue // 1796. 4. 2, апрель. С. 78–97.
Wer hätte das geglaubt? Eine unglückliche Begebenheit, welche einem Ehemanne wiederfuhr//Kotzebue A. F. F. Die jüngsten Kinder meiner Laune. Bd 2.
118. Валь А. Преосвященник закона правды. Восточная повесть (с немецкого). *Из сочинений г. Валла // 1796. Ч. 2, июнь. С. 184–191.
Der Oberpriester des Gesetzes der Wahrheit. Ein Märchen aus dem Morgenlande // Wall A. Bagatellen. Leipzig, 1786. Bd 2. S. 250–258.
Аониды, или собрание разных новых стихотворений. М., 1796– 1799
119. [Гомер] Гектор и Андромаха. Перевод из шестой книги Илиады // 1796. Кн. 1. С. 105–116.
Homer. Ilias. Вольное подражание.
120. [Вольтер Ф. М.] Опытная Соломонова мудрость, или Мысли, выбранные из Экклезиаста // 1797. Кн. 2. С. 173–191. (МБ 2. Ч. 2. С. 3–20; С 1. Т. 1. С. 1–12; С 2. Т. 1. С. 1–12; С 3. Т. 1. С. 3–10).
Voltaire F. M. Précis de l’ecclésiaste. 1759. Вольное подражание.
Пантеон иностранной словесности. M., Кн. 1–3, 1798.
121. Лебрëн П. Д. Э. Эпиграф «Gardez-vous bien du mot-à-mot…// Le Brun P.D.E., épigramme «Sur la traduction en vers».
122. Цицерон M. T. Цицерон о боге. Мысли, выбранные по большей части из его книги о Натуре богов // 1798. Кн. 1. С. 1–17. (Пнт 2. Ч. 1. С. 1–10; П. Т. 7. С. 3–9).
Cicero M. T. De nature deorum, 45 г. до н. э. Перевод отдельных фрагментов.
123. [Энгелъ И. Я.] Восторг Лас-Казаса, или Источник душевного мира // 1798. Кн. 1. С. 18–41. (РП. Ч. 2. С. 279–292; П. Т. 6. С. 208– 218).
Engel J. J. Entzückung des Las-Casas, oder Quellen der Seelenruhe // Die Hören, eine Monatsschrift Hrsg. von Schiller. 1795. Bd 1, St. 3. S. 70–79. Источник указан В. Д. Раком.
124. [Саади М.] Последние слова Козроэса-Парвиса, сказанные им сыну своему. Перевод из Персидской книги Бостана, сочиненной поэтом Сади // 1798. Кн. 1. С. 42–46. (Пнт 2. Ч. 1. С. 125–127; П. Т. 7. С. 92–94).
Саади М. Бустан. 1257 (авторское название «Саади-наме»).
125. [Саади М.] Мысли об уединении, переведенные из той же Садиевой книги //1798. Кн. 1. С. 47–50. (Пнт. 2. Ч. 2. С. 302 303; П. Ч. 8. С. 217– 218).
Саади М. Бустан. 1257.
126. Эро де Сешелъ Ж. М. Бюффон перед концом жизни. Из записок Эро-Сешеля // 1798. Кн. 1. С. 51–128. (Пнт 2. Ч. 2. С. 255–301; П. Т. 8. С. 135–216).
Anecdotes sur Buffon, extraites d’un voyage fait à Monbart en 1785 par Hérault de Séchelles // D. an V [1796]. T. 11, № 7, 10 frimaire. P. 405–412; № 8, 20 frimaire. P. 461–466.
127. Письмо из Лондона // 1798. Кн. 1. С. 129–132.
128. [Бланкар-Сет-Фонтен Л. М.] Дервиш в глубокомыслии. Восточный анекдот //1798. Кн. 1. С. 133–135. (Пнт 2. Ч. 2. С. 304– 305; П. Т. 8. С. 219–220).
Le Derviche en observation, anecdote orientale; par L. M. Blanquart-Sept-Fontaines // ME. 1795. T. 4. P. 123–124.
129. Просвещение // 1798. Кн. 1. С. 136–138. (Пнт 2. Ч. 2. С. 306–307; П. Т. 8. С. 21– 222).
130. [Шабанон М. П. Г.] Шабанон …Следующую статью <…> перевел я из Энциклопедического магазина //1798. Кн. 1. С. 139–156. (Пнт 2. Ч. 2. С. 308–318; П. Т. 8. С. 223–230).
Chabanon M. P. G. Tableau de quelques circonstances de ma vie. Précis de ma liaison avec mon frère Maugris // ME. 1795. T. 4. P. 489– 499. Перевод отрывка из воспоминаний Шабанона, помещенного
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- К. С. Петров-Водкин. Жизнь и творчество - Наталия Львовна Адаскина - Культурология
- Русский канон. Книги ХХ века. От Шолохова до Довлатова - Сухих Игорь Николаевич - Литературоведение
- Эпох скрещенье… Русская проза второй половины ХХ — начала ХХI в. - Ольга Владимировна Богданова - Критика / Литературоведение
- Родная речь. Уроки изящной словесности - Александр Генис - Культурология
- Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп - Литературоведение
- Образ России в современном мире и другие сюжеты - Валерий Земсков - Культурология
- «Закат Европы» Освальда Шпенглера и литературный процесс 1920–1930-х гг. Поэтология фаустовской культуры - Анна Степанова - Культурология
- Введение в историческое изучение искусства - Борис Виппер - Культурология
- Языки культуры - Александр Михайлов - Культурология