Рейтинговые книги
Читем онлайн Седьмая Луна. Декамерон 2 - Андрей Коробов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 125
в чём дело. Как-никак, ещё недавно район Медресе крышевали их презренные конкуренты с Востока.

Предатель не торопился. Сначала прислушался, желая знать, есть ли в здании заражённые. Его возня со ставнями осталась без внимания. Значит, «Касса Лардана» не успела никому сдать этот Циановый Дворец с приходом Чёрной Смерти. Хорошо.

Дезертир закинул молот в помещение. После этого полез уже сам. Давалось это нелегко. Мало того, что ослаб от чумы, так ещё и мышцы задубели от прохлады. Он утешал себя, мол, ничего. Бой с Тринадцатью его хорошо разогреет.

Кромешная тьма проглотила незваного гостя. Ещё будучи на четвереньках, мерно дыша, Флэй потянулся за молотом. Вытянулся в полный рост. Глаза привыкли к полумраку, что царил внутри Цианового Дворца. Лишь тогда он пошёл к выходу из горницы и выбрался в гостиную. И сейчас торопиться не стоило.

Прежде, чем отправиться наверх, Альдред изучил досконально планировку первого этажа и подвальные помещения. В конце концов, сарацины строили эти имения по единому образцу для своих вельмож. Соответственно, так ренегат лучше подготовится к бою с Тринадцатью. Лишним не будет. К тому же, «Касса Лардана» держала комнаты в доме открытыми. Запертыми оставались только окна и двери.

За собой дезертир оставлял помещения для слуг, бассейн, кухню, столовую, гостиную и все прочие уголки дома, присущие всякому особняку. Обойдя целиком всё, что можно обойти, он поднялся на второй этаж. Заглянул в каждую комнатку.

Не будь предатель настолько истощен и раздавлен своей эпопеей, он бы отметил роскошь и эстетику убранства. Увы, интересовал интерьер его мало. Прощальная Роза и бандиты — вот, что занимало все мысли беглеца.

Альдред снова вышел под дождь на балкон. По парапету отсюда можно было забраться на крышу. А уже с нее, разбежавшись и прыгнув, попасть на соседнюю. Если, конечно, тело не подведет, а удача не повернется задом. Стоило попробовать, раз уж другой перспективы не прослеживалось.

Мститель вскарабкался на скользкую крышу и стал медленно взбираться по мокрой черепице к дымоходу. Вода стекала каскадом, да так, что отвод едва ли с ней справлялся. Похоже, осадков сегодня больше, чем в обыкновенный сезон дождей. И это казалось одновременно странным и пугающим.

Добравшись до вершины, Альдред перевёл дух. Ему следовало собраться с мыслями и силами. Бездарно умереть при падении, переломав себе все кости, — это сомнительная перспектива, что перечеркнула бы все его хождения по мукам.

Раз за разом ренегат прокручивал у себя в голове всевозможные сценарии своего прыжка. Примерял успех и неуспех рокового полёта. Видел, как добирается до соседнего дома, но с переломанными костями. Фантазировал, размышляя над тем, как мог умереть. И так он пытался сообразить наилучший, наименее болезненный вариант.

Как ни странно, таковой нашёлся.

Выругавшись тихо, Альдред сорвался с места и побежал по крыше. Молить было некого о спасении, так что просто надеялся не поскользнуться и не свалиться вниз. При этом босых ног не жалел. Уж лучше поранить их, чем переломать хребет.

Прыжок!

Расчеты оказались верны. Его тело несло прямо на балкон соседнего особняка. Дезертир был подкован физически в достаточной мере, так что знал, как следует повести себя и погасить опасность травм от подобного трюка.

Едва пальцы ног его коснулись балконного пола, он крутанулся, прокатился по поверхности торсом в кувырке и снова встал «на гуся». Лишь чудом не разбил себе лицо о боёк. И всё же, отделался минимальной зудящей болью в мышцах и суставах.

Эмпирическим способом Флэй отобрал для себя беспроигрышную стратегию. Можно сказать, все звезды для него сошлись, подначивая закончить начатое. Альдред поднялся и стал снова взбираться на крышу. От группировки Макивера его отделял всего один Циановый Дворец.

Добравшись до дымохода, ренегат понял, насколько удобную точку обзора отобрал. С крыши было отчётливо видно, что происходило в распахнутом окне. Дезертир увидел двух бандитов, докуривавших сигариллы и о чём-то оживлённо болтавших. Едва от их табака остались огарки, они бросили их в пепельницы, а сами вышли в коридор, запахнув дверь. Там оставался кто-то ещё. На кровати, в тусклом свете канделябра.

— Отлично, — бормотал себе под нос предатель. — Я смогу пробраться внутрь незамеченным. По этим двум видно, что Тринадцать на взводе. Они ждут своих разведчиков, чтобы продвинуться дальше. А когда поймут, что ожидания напрасны, какие шаги предпримут? Надо торопиться. Теперь уж точно.

И тело, и разум вновь приготовились потягаться с судьбой. Альдред побежал вниз по крыше и, прежде чем сорваться с краю, оттолкнулся от черепицы. Продираясь через воздух и дождь, приземлился на балкон особняка Сансовини. Прокатился вперёд, постоянно меняя точку опоры и перенося центры тяжести. Чисто и гладко. Даже лучше, чем в первый раз.

Чем не повод для гордости?

Так или иначе, с молотом пролезать в окошко Альдред не стал. И дураку понятно, что ничем хорошим это не кончится. Либо увесистое оружие потянет его на себя, или сорвётся само вниз, предательски грохоча. Так что погремушку Флэй поставил в уголок — и только тогда полез в окно.

Учёному стоило отдать должное. Если бы патологоанатом не сорвал с жертвы обмундирование, тот так бы и остался кусать локти у дверей Тринадцати. А так, даже при всей своей немощи, дезертир оказался на удивление лёгок и ловок.

Неважно, есть на нём броня или нет, Альдред умел противостоять как магам, так и чудовищам всех видов — прямой наружности и омерзительной внутренности. Ему инквизиторский сплав придавал не больше, чем уверенность. Всё остальное — дело техники. Главное, иметь при себе оружие, либо то, что подпадает под эту категорию в умелых руках. В остальном же Флэй был вынужден полагаться лишь на свою сноровку.

Беглец проник в ту самую спальню особняка. Здесь ещё стоял гнетущий запах табачного дыма, что больно резал и без того раздражённый нос. И всё же, сквозь него пробивался другой запах — такой привычный, концентрированный. Впрочем, и он нёс в себе нотки чего-то далекого, отторгающего, тошнотворного.

Глаза ренегат перевёл на кровать. Её занимало тело, утопающее в рваной ткани. Белые простыни, белая ночнушка — всё перепачкано в крови. Осёкшись, Альдред поднялся на ноги и подошёл поближе, дабы хорошенько рассмотреть труп.

Это была девушка. Ровесница его. Может, чуточку старше. Белая кожа аристократки, благородные черты лица, чёрные кудри, остриженные в подобие каре. Остекленевший взгляд ореховых глаз. Пухлые губы разбиты в кровь. Горло перерезано.

Ран помимо второй улыбки Альдред не заметил. Зато синяков — целую мириаду. Она сопротивлялась бандитам. Но всё, что хотели, они от нее получили. Она претерпела надругательство нескольких молодчиков,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмая Луна. Декамерон 2 - Андрей Коробов бесплатно.

Оставить комментарий