Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга белой смерти - Чак Вендиг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 231
я был маленький, мы держали коз, потому что коз можно было сдавать в аренду богачам, чтобы они ели у них на участках ядовитый плющ, сумах и прочую дрянь, а козы, блин, привлекают к себе целую тонну мух, правильно? И слепней, здоровенных, размером с пуговицу, и иногда они прилипали к мухоловкам, которые мы развешивали в сарае для коз. И в сырую погоду эти слепни, прилипшие к лентам, превращались в плесень. Вся лента – блин, наверное, все дело было в клее. Но слепни налипали на нее, а сверху их облепляла плесень, грибки, разлагая их, – оставались только скрюченные лапки, лопнувшие глаза на голове, крылья либо отваливались, либо вместе с остальным переваривались в жидкую кашу…

ПЕРРИ: Но тут самым странным было то, что из этой груды… что-то росло.

ХАТЧИНС: Как грибы. Какие можно найти на навозной куче.

ПЕРРИ: По мне, они были похожи на… вы когда-нибудь видели глаза краба? На глазных стебельках – кажется, это так называется.

ХАТЧИНС: Да, точно, они были именно такие. Но только… лопнувшие на конце. Словно раздавленные прыщи.

ПЕРРИ: Как будто из них что-то вышло.

* * *

Облачившись в защитные комбинезоны, Тейбс и Касси отправились осматривать труп.

Он лежал под кипарисом. Куча, отдаленно напоминающая по форме человеческое тело, осажденное полчищами грибов. Касси различила под ними одежду. Лицо, жутко обезображенное инеем плесени. Неизвестный застыл в покаянной позе, коленопреклоненный. На сыром суглинке под трупом расползался протуберанец из белой плесени, которая выбралась из-под него, словно в поисках нового жилища.

То есть нового хозяина.

Как верно заметили Хатчинс и Перри, над заплесневелой кучей торчали под разными углами столбики – одни высокие, другие поменьше. Они были похожи на аски или плодовые тела. Неподвижные, словно ракушки. Мясистые, словно пальцы без костей. Вероятно, чтобы выпустить споры и распространиться вокруг: у грибов обыкновенный способ захвата новой территории. «Из них что-то вышло», – сказал Перри.

Похоже, он был прав.

Касси постаралась восстановить порядок событий: какой-то человек пришел сюда и умер вследствие неизвестных причин. Передозировка наркотиков, сердечный приступ, тепловой удар, укус ядовитой змеи. И труп оказался в жарком и влажном месте – идеальные условия для развития грибков. Вот те и выросли.

Касси не была судмедэкспертом, но она знала, что мертвое тело быстро начинает разлагаться под натиском насекомых, бактерий и грибков. Однако тут было нечто большее – настоящий грибной мегаполис.

«А что, если этот человек умер от отравления грибами, – рассеянно подумала Касси, – а то, что из него выросло, – это лишь дальнейшее проявление этого?»

Пока что проверить это невозможно. Вскрытие должен осуществлять обученный профессионал. Мартин мог бы провести вскрытие, но он сейчас в больнице.

И все-таки этот человек вполне мог умереть от каких-нибудь обычных, естественных причин.

Конец истории, так?

Но в таком случае почему она здесь?

Кто этот человек и почему это имеет значение?

– Нам нужно забрать тело, – обратилась к Тейбс Касси. – Понадобятся специально обученные люди. На всякий случай – вдруг это дело какого-нибудь мерзкого жучка, о котором мы ничего не знаем… Из чего также следует, что те двое, кто его нашел, должны пройти медосмотр и сесть на карантин. Я не жду ничего плохого, поскольку они не прикасались к трупу, и все-таки лишняя осторожность не помешает. И я не знаю, есть ли у вас куда поместить труп, но нам понадобится холодильник…

– У нас в отделении есть холодильник, – заверила ее Тейбс.

Касси подняла брови под защитной маской.

– Зачем вам нужен холодильник?

– В отделениях службы охраны национального парка есть холодильники. В основном для хранения кинопленок и фотографий. В жарком влажном климате кинопленка быстро портится. Но иногда мы используем холодильники и для других целей – например, чтобы сохранить труп животного, если есть подозрения на бешенство.

– Замечательно. Нам это пригодится. У вас есть люди, обученные работать в защитных комбинезонах, да или нет?

– Я прошла обучение, и я позову людей из Нейплза, это в паре часов езды отсюда. Вас это устроит?

– Абсолютно.

* * *

Через несколько часов, когда солнце поднялось в зенит, Тейбс отвезла Касси в отделение в Очопи. Почва там была твердая – они пересели в специально переоборудованный гольфмобиль. Здание отделения находилось в миле от воды, покрытое мхом, а за ним располагался маленький заросший аэродром, отвоеванный у болот. Тело было доставлено сюда обученными сотрудниками и помещено в холодильник. Теперь Касси размышляла, куда его везти дальше.

Достав новый одноразовый защитный комбинезон, она оделась, тщательно проверив его на наличие дырок и разрывов. Касси не думала, что комбинезон ей понадобится – в конце концов, твою мать, это была не лихорадка Эбола, – и все-таки что-то не давало ей покоя. Лучше перестраховаться.

Холодильник размещался не в самом здании, а в пристроенном к нему стальном сарае. Тейбс, также в защитном комбинезоне, отперла дверь, и из полумрака им в лицо пахнуло холодным паром. Маленькое помещение было наполнено гулом морозильной установки, поддерживающей внутри отрицательную температуру. (Для Касси это явилось настоящим спасением: еще никогда в жизни ей так не хотелось фруктового льда, как сейчас, когда она оказалась в зловонной парилке, каковой являлся долбаный Эверглейдс.) Тейбс зажгла свет. Мигнув, ожили люминесцентные лампы.

На столе лежало то, что когда-то было человеческим телом.

Судя по внешнему виду, мужчина. В годах. Лет пятидесяти-шестидесяти, хотя то, что произошло с телом, искажало восприятие Касси.

Тело лежало на столе лицом вниз. То, что напоминало руки и ноги, было сложено под ним. Его голова также свисала вниз, шея была согнута под немыслимым углом. Мертвое тело напомнило Касси «булыжник оригами»: скомканный лист бумаги. Извлеченное из болота, оно лишилось своей ауры покаяния и превратилось в беспорядочную, бесформенную кучу.

На металлических полках рядом лежали пластиковые пакеты, похожие на те, в каких кладут в морозилку продукты. (Касси также заметила две трубочки мороженого и пару коробок настоящего фруктового льда – из чего следовало, что сотрудники службы охраны национального парка использовали холодильник не только для хранения кинопленки и тел животных.) Достав из сумки с инструментами маленькие ножницы, Касси срезала несколько стебельков грибов и убрала их в пакетик. Также она взяла мазки и другие пробы для анализа.

(Тут Касси поежилась, вспомнив мысль Бенджи о том, что лунатики заражены какой-то разновидностью кордицепса. Муравьи, зараженные кордицепсом, внешне чем-то напоминали тело этого человека. Мертвое, покрытое плесенью, над которым поднимаются полипы, готовые распространить споры, чтобы зараза смогла бы жить дальше и покорять новые жертвы. Но почему «Черный лебедь» направил ее сюда? Это имеет какое-то отношение к лунатикам? Или, что еще страшнее, это нечто совершенно новое? Хуже того, воспоминание о фруктовом кордицепсе вернуло Касси к мыслям о зомби… в конце концов, не зря ведь его прозвали «грибком зомби».)

Касси взяла образцы ДНК,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 231
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга белой смерти - Чак Вендиг бесплатно.
Похожие на Книга белой смерти - Чак Вендиг книги

Оставить комментарий