Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, наверное, не хочет общаться с мелюзгой вроде меня.
– Ты не мелюзга.
Эсперанса продолжала держать трубку.
– Так ты ответишь или нет?
Выражаясь компьютерными терминами, работа спортивного агента – многозадачная среда с ограниченными ресурсами, которые приходится использовать для разнообразных целей. Недостаточно просто вести переговоры. Агент должен быть бухгалтером, риелтором, менеджером-финансистом, экскурсантом, развозчиком покупок, личным консультантом, свахой, семейным адвокатом, шофером, мальчиком на побегушках, лакеем и подхалимом в одном лице. Все это называется «полным комплектом услуг», и если вы не хотите предоставлять его клиенту, найдутся те, кто охотно это сделает.
Единственный способ выжить – работать в команде, и Майрон считал, что сколотил хотя и небольшую, но отличную группу. Например, Уиндзор занимался финансами его клиентов. Он завел досье на каждого игрока, встречался с ними по пять раз в год и подробно разъяснял, как работают их деньги и почему. Локвуд являлся мощным козырем в борьбе против конкурентов. В финансовом мире он считался почти легендой. Его репутация была безупречна, по крайней мере в смысле бизнеса, а послужной список идеален. Участие Уиндзора сразу дало Майрону огромный бонус – высокую кредитоспособность в деловой среде, где подобное зарабатывается долгими годами и с большим трудом.
Майрон был доктором юридических наук. Уиндзор – дипломированным администратором. Эсперанса, многоликая и изменчивая, как хамелеон, держала в руках все нити бизнеса и связывала их вместе. Так или иначе, но работа двигалась.
– Нам надо поговорить, – повторил Болитар.
– Ну мы и поговорим! – отрезала Эсперанса. – Только сначала возьми трубку.
Майрон прошел в свой кабинет. Окна выходили в парк, на самый центр города. Отличный вид. На одной стене висели афиши бродвейских мюзиклов. На другой – кадры из его любимых фильмов братьев Маркс, Вуди Аллена и Альфреда Хичкока. На третей помещались фотографии клиентов Майрона. Увы, на ней пустовало слишком много места. Снимок перспективного новичка из первого круга НБА пришелся бы кстати.
Отлично, подумал он. Просто замечательно.
Майрон нацепил телефонную гарнитуру.
– Привет, Перри.
– Черт, Майрон, я весь день тебе звоню.
– Хорошо, спасибо. А как твои дела?
– Слушай, прости, что тороплюсь, но дело важное. Ты нашел мне лодку?
Перри Маккинли был второсортным игроком в гольф без малейших перспектив на будущее. Он зарабатывал кое-какие деньги, но его фамилию не знал никто, кроме фанатов гольфа. Перри любил плавать и как раз подбирал себе новое судно.
– Да, подыскал кое-что.
– Кто производитель?
– «Принс».
Перри был не в восторге.
– Ну, у них, конечно, неплохие лодки, – протянул он. – Но так, ничего особенного.
– Они согласны обменять твою старую лодку на новую. Плюс пять матчей с логотипом фирмы.
– Пять?
– Ага.
– За восемнадцатифутовый «Принс»? Это чересчур.
– Сначала они хотели десять. Но решать тебе.
Перри задумался:
– Ладно, черт с ними. Но сначала я хочу посмотреть лодку. Значит, восемнадцать футов?
– Так они сказали.
– Хорошо. Спасибо, Майрон. Ты лучше всех.
Он повесил трубку. Бартер – важная составляющая в многозадачной среде спортивного агента. В этом бизнесе больше не расплачиваются наличными. Теперь все обмениваются услугами. Ты мне – я тебе. Хочешь бесплатную майку? Носи ее на публике. Желаешь бесплатную машину? Потусуйся на автомобильном шоу. Крупные звезды могут потребовать за свои услуги солидное вознаграждение. А спортсменам поменьше остается довольствоваться дармовой закуской.
Майрон посмотрел на кучу сообщений, наваленных на его столе, и покачал головой. Как он сможет играть за «Драконов» и одновременно поддерживать на плаву «Эм-Би спортс»?
Он позвонил Эсперансе:
– Зайди ко мне, пожалуйста.
– Слушай, я сейчас…
– Немедленно.
Молчание.
– Господи Иисусе! – воскликнула девушка. – Ты крутой парень.
– Ладно, хватит острить.
– Нет, серьезно, ты меня даже напугал. Лучше я все брошу и исполню твой приказ.
Эсперанса повесила трубку и через секунду влетела в кабинет, притворно запыхавшись и вытаращив глаза.
– Не опоздала?
– Нет.
– Так в чем дело?
Майрон рассказал ей обо всем. Когда дело дошло до его участия в команде «Драконов», никакой реакции не последовало. Странно. Сначала Уиндзор, теперь Эсперанса. Его близкие друзья. Оба жить не могут без того, чтобы не подколоть и не подшутить над ним по любому поводу. А тут такая прекрасная возможность – и ничего. Заговор молчания вокруг его «возвращения» в спорт начал действовать Майрону на нервы.
– Твоим клиентам это не понравится, – заметила Эсперанса.
– Нашим клиентам, – поправил он.
Она скорчила гримасу:
– Что, любишь изображать начальника?
Болитар пропустил ее комментарий мимо ушей.
– Попробуем извлечь из этого выгоду, – заявил он.
– Каким образом?
– Ну, не знаю, – протянул Майрон. Он откинулся в кресле. – Скажем, что это сделает нам хорошую рекламу.
– Как?
– Я смогу заключить новые контракты, – произнес он, на ходу обдумывая свою идею. – Подберусь поближе к спонсорам, разузнаю, что там и как. Обо мне услышат больше людей, что пойдет на пользу моим клиентам.
Эсперанса фыркнула:
– Ты полагаешь, это сработает?
– Почему бы нет?
– «Пойдет на пользу моим клиентам». Звучит как дешевый популистский лозунг.
Она права.
– Да что с тобой такое? – воскликнул Болитар, воздев руки к небу. – Баскетбол займет всего пару дней. Остальное время я буду здесь. В конце концов, можно звонить мне по мобильнику. Мы объясним, что мое отсутствие станет недолгим.
Эсперанса смерила его скептическим взглядом.
– Ну что? – спросил он.
Она покачала головой.
– Нет, я хочу знать. В чем дело?
– Ни в чем, – ответила Эсперанса. Она смотрела ему прямо в глаза, положив руки на колени. – Интересно, а что думает об этом твоя сучка?
Под «сучкой» подразумевалась Джессика.
– Может, хватит ее так называть?
Секретарша сделала невинное лицо, решив ради разнообразия промолчать. Когда-то, давным-давно, Джессика и Эсперанса терпели друг друга. Но Джессика ушла, и латиноамериканка увидела, какое впечатление это произвело на Майрона. Есть люди, долго помнящие зло. Эсперанса его в себе культивировала. То, что Джессика потом вернулась, уже не имело значения.
– Так что она думает?
– О чем?
– О мирном урегулировании на Ближнем Востоке, – съязвила Эсперанса. – О чем, по-твоему, я говорю? О твоей игре.
– Не знаю. Мы еще не успели это обсудить. А что?
Эсперанса покачала головой.
– Нам понадобится дополнительная помощь, – объявила она. – Человек, который будет отвечать на телефонные звонки, печатать документы и все такое.
– У тебя есть кто-нибудь на примете?
Секретарша кивнула:
– Синди.
У Майрона вытянулось лицо.
– Верзила Синди?
– Она может сидеть на телефоне и заниматься всякой мелочью. У нее хорошо получится.
– Я думал, она вообще не умеет говорить, – пробормотал Майрон.
Верзила Синди была партнершей Эсперансы по рестлингу, выступала под кличкой Атаманша.
– Синди станет делать все, что ей прикажут. Выполнять грязную работу. У нее нет амбиций.
Майрон пытался освоиться с этой мыслью.
– Она все еще работает вышибалой в стрип-клубе?
– Это не стрип-клуб, а бар для садомазохистов.
– Ах, извини!
– И она уже не вышибала, а барменша.
– Ее повысили? – воскликнул Майрон.
– Да.
– Отлично. Тогда не стоит портить успешную карьеру Синди, приглашая к нам в офис.
– Не будь занудой! – буркнула Эсперанса. – Она подрабатывает там по ночам.
– А что, – спросил Майрон, – днем у них мало посетителей?
– Я знаю Синди. Она прекрасно справится.
– Люди ее боятся, – заметил Болитар. – И я в том числе.
– Она будет сидеть в конференц-зале. Никто ее не увидит.
– Ну, не знаю.
Эсперанса тихо встала:
– Ладно, тогда ищи сам. В конце концов, ты босс. Тебе виднее. Я всего лишь жалкая секретарша. Разве смею я спрашивать, как ты собираешься обслуживать наших клиентов?
Майрон покачал головой.
– Удар ниже пояса, – пробормотал он.
Болитар подался вперед, поставив локти на стол и обхватив руками голову.
– Ладно, – произнес он со вздохом. – Пусть попробует.
Майрон ждал. Эсперанса молча смотрела на него. Через несколько секунд она спросила:
– Мне уже пора прыгать от радости и кричать «спасибо, спасибо»?
– Нет, это мне пора – уезжать из офиса. – Он взглянул на часы. – Я должен рассказать Боксу о кровавых пятнах еще до пресс-конференции.
- Прошлое не отпустит - Харлан Кобен - Детектив
- Погибать, так с музыкой - Светлана Алешина - Детектив
- Сожжённые цветы - Яна Розова - Детектив
- Мой сын – серийный убийца. История отца Джеффри Дамера - Лайонел Дамер - Биографии и Мемуары / Детектив / Публицистика / Триллер
- Новая русская - Светлана Алешина - Детектив
- Утро вечера дрянее (сборник) - Светлана Алешина - Детектив
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Имитатор. Книга шестая. Голос крови - Рой Олег - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Лицо в темной воде - Антон Грановский - Детектив