Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошёл к нему, чтобы взять ракетку, но путь мне преградил тренер Мелвин.
— Росс, ты опоздал на десять минут, — строго сказал он, — и пропустил разминку. Так дело не пойдёт.
— Извините, тренер, — залепетал я. — Дело в том, что… у меня пошла кровь из носа.
Тренер взглянул на мой нос.
— Но теперь ты в порядке?
Я кивнул.
— Тогда приступай к разминке. Будешь отрабатывать подачу, договорились? Можешь занять корт рядом со Стивом.
Я взял корзину с теннисными мячами и направился к Стиву. Он прервал разминку и бросил мне свою старую ракетку.
— Что случилось, Росс?
Я примерил ракетку к руке.
— Неплохая, — сказал я. — Но и не слишком хорошая.
— Дарёному коню в зубы не смотрят, — усмехнулся Стив. — Не хочешь ли потренироваться со мной в субботу? Мой отец установил во дворе отличный травяной корт.
— С удовольствием, — с радостью согласился я.
Прихватив с собой корзину с мячами, я занял соседний корт и начал отрабатывать подачу. Первые три мяча угодили в сетку.
Я повернулся и увидел, что тренер Мелвин смотрит на меня недовольным взглядом.
— Я просто испытываю незнакомую ракетку, — крикнул я в оправданье, продолжая отрабатывать подачу. Через какое–то время у меня заныли руки. Сказалось отсутствие регулярных тренировок.
На соседних кортах ребята азартно проводили тренировочные матчи. Из–за высоких облаков неожиданно выглянуло солнце.
Я прикрыл глаза, сложив ладонь козырьком, и вдруг увидел его… Моего двойника.
В дальнем конце площадки, через шесть–семь кортов от меня, мой двойник играл в паре с Джаредом Харрисом. На нём был такой же, как и на мне, белый теннисный костюм, а тёмные волосы стягивала лента.
Он выглядел в точности так же, как я!
Ракетка выскользнула из моей руки и упала на песок.
— Эй! — крикнул я и лихорадочно замахал руками, желая привлечь внимание мальчика.
Но он меня не слышал. Взяв подачу Джареда, мой двойник кинулся к заднему углу площадки, чтобы успеть отбить мяч.
— Эй, ты! — заорал я. — Подожди!
Сердце бешено колотилось. Я всматривался в своего двойника, щурясь от ослепительных лучей послеполуденного солнца. Может быть, всё это мне мерещится?
Нет. На дальнем корте играл мальчик, похожий на меня как две капли воды.
Неожиданно он обернулся и увидел меня.
Глаза мальчика расширились от изумления. Не было никакого сомнения в том, что он узнал меня.
В течение бесконечно долгого мгновения мы смотрели друг на друга сквозь длинный ряд теннисных кортов.
И тут его рот произнёс слово, которое я без труда прочёл по его губам: «Убирайся!» Как тогда, в бассейне у Макса…
Хотя я находился на довольно большом расстоянии от мальчишки, было очевидно, что он разозлился. Его взгляд стал холодным и суровым.
«Убирайся!» — повторил он.
— Нет! — крикнул я и кинулся к нему, громко крича и размахивая руками.
Но не успел я сделать и двух шагов, как вдруг почувствовал, что под ноги что–то попало. Оставленная кем–то ракетка заскользила под моей подошвой, и я упал на живот, сильно ударившись об асфальт.
— О–о–о-о-о!
Превозмогая боль, я поднялся и, прихрамывая, побежал по направлению у дальнему корту. Но, увы, мой двойник исчез. Он снова испарился, как тогда, на вечеринке у Макса.
Джаред стоял ко мне спиной, наклонившись над своей спортивной сумкой. Я увидел, как он достал из неё резиновую повязку для волос.
Похоже, он всё пропустил.
Вскоре Джаред обернулся и крикнул:
— Эй, Росс! Ты будешь играть дальше или нет?
Я подбежал к нему и выпалил:
— Это был не я!
Джаред уставился на меня с неподдельным изумлением.
— Извини, что ты сказал? — переспросил он. — Мне казалось, что мы с тобой играем тренировочный матч.
— Это был не я, — повторил я дрожащим от волнения голосом.
Ребята на соседних кортах прекратили игру. Они смотрели на меня, как на сумасшедшего.
Я увидел тренера Мелвина, направляющегося к на с другого конца кортов.
— Этот мальчик… — обратился я к Джареду. — Он сказал тебе, как его зовут?
Джаред выпучил глаза.
— Я не понял шутки, Росс.
— Но это был не я! — повторил я, срываясь на крик.
Джаред озадаченно покачал головой:
— Не знаю, что и сказать. Он выглядел точно так же, как ты. Он разговаривал, как ты. У него был такой же голос, как у тебя. И он играл точно так же, как ты. Поэтому…
— В чём проблема, Росс? — К нам подошёл тренер Мелвин. — Что тут происходит?
— Ничего особенного, — ответил я и вдруг почувствовал головокружение.
Яркий солнечный свет слепил мне глаза.
«Действительно, что происходит? — недоумевал я. — ЧТО ПРОИСХОДИТ?!»
Глава 12
Брюссельская капуста
— Эй, Шарма! — крикнул я, увидев девочку на ступеньках школьного крыльца. — Ты осталась на дополнительные занятия?
Она кивнула:
— Да. Помогала подруге готовиться к контрольной по обществоведению.
— Похоже, у тебя нет проблем с учёбой, — с завистью сказал я.
Шарма — круглая отличница, считает пятёрку с минусом полным провалом, но она не любит, когда об этом говорят.
— Ты идёшь домой? — спросил я. — Можно тебя проводить?
Шарма снова кивнула и стряхнула какую–то щепку с моего теннисного костюма.
— Как прошла тренировка? — поинтересовалась она.
— Очень странно. — Я был так взволнован, что решил рассказать ей, что случилось. Мне нужно было с кем–то поделиться, иначе я мог лопнуть от распиравших меня чувств.
— Этот парень… он мой двойник… — сбивчиво начал я. — Похож на меня как две капли воды. Но он исчезает раньше, чем я успеваю с ним поговорить. Сегодня он
тренировался на теннисном корте. Он играл с Джаредом. Но я видел его и раньше — в пятницу, в бассейне на вечеринке у Макса. Он плыл прямо на меня!
Шарма рассмеялась.
— Это не лучшая из твоих историй, — заявила она. — Не такая забавная, как обычно.
— Но я говорю совершенно серьёзно! — в отчаянии воскликнул я. — Он мой двойник. Во всех отношениях. Он даже одевается, как я.
— Ну ты и юморист, Росс, — усмехнулась Шарма. — Думаю, ты должен стать писателем. У тебя богатое воображение.
Я застонал.
— Но я ничего не сочиняю! Почему мне никто не верит?
— Потому что твоя история — чисто безумие, — пожала плечами Шарма.
Мы остановились у светофора, чтобы перейти на противоположную сторону улицы.
— Я говорю правду, — не терял я надежды убедить Шарму. — Я видел своего двойника. Он был не просто похож на меня — он был мною. Честное слово.
Шарма сузила глаза.
— Ты веришь в привидения? — спросила она.
— Нет. Почему ты спрашиваешь? — удивился я.
— Я фильм по видаку видела… К девушке являлся двойник, который оказался её привидением. Он пришёл к неё из будущего, чтобы взять её жизнь в свои руки и переломать судьбу.
— То, что ты сказала, не имеет никакого смысла, — поморщился я.
— Я знаю. Но, возможно, этот мальчик — твой призрак или что–то в этом роде, — высказала предположение Шарма.
— Но разве я не должен умереть, прежде чем обзавестись привидением? — спросил я.
Шум проезжавшей мимо машины заглушил ответ Шармы. Движение становилось более интенсивным, поскольку люди возвращались с работы. Солнце, опускавшееся за холмы, озаряло окрестности прощальными лучами.
Загорелся зелёный сигнал светофора, и я двинулся вперёд.
— Эй, остановись! — Шарма потянула меня за куртку. — Куда ты идёшь?
— Но ведь загорелся зелёный, — удивился я.
— Ты так увлёкся сочинением небылиц про двойников–невидимок, что полностью потерял ориентацию, — заметила Шарма.
— Он не невидимка, — упорствовал я.
Когда загорелся красный сигнал, Шарма повела меня чрез улицу.
— Ты хочешь, чтобы нас задавила машина? — ошарашенно спросил я.
Рванувшись назад, я споткнулся об ограждение и упал спиной на траву. Шарма расхохоталась.
— Что с тобой происходит, Росс? Похоже, ты малость не в себе.
Я поднялся и начал отряхивать штаны.
— Прости, Шарма, — обратился я к своей спутнице, — но ты пошла на красный, и мне пришлось…
Я понял, что Шарма не слушает меня, а смотрит куда–то через моё плечо. Я обернулся. Навстречу нам шла Синди.
Неожиданно мой взгляд упал на траву.
На том месте, куда я упал, трава почернела. На ней чётко отпечатались очертания моего тела: плеч, спины и рук.
Трава за ограждением была зелёной — везде, кроме тех мест, которых касалось моё тело, а почерневшее пятно слегка потрескивало и шипело, словно тлеющие угольки. Над пятном клубилось облачко чёрного дыма.
— Ну и дела, — пробормотал я. — Как это странно. Шарма, посмотри, что творится.
- Тайна часов с кукушкой - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Ну как, испугался? - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Загадка снежного человека - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Джекилл и Хейди - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Зловещее сияние луны - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Обманщица - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Лучшая подруга - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные