Рейтинговые книги
Читем онлайн Герои - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 177

— Хорош! — Буркнул Золотой сквозь рассечённые губы, отбрасывая руку Кальдера. — Впаривай бжехню в другом меште! — Но Кальдер почуял сомненье, когда Золотой повернулся чтобы уйти, а крупица сомненья — всё чего он добивался. Если у тебя не выйдет сделать так, чтобы враги доверяли тебе, сделай хотя бы так, чтобы они не доверяли друг другу. Терпение, сказал бы ему отец, терпение. Он позволил себе ухмыльнуться, когда Золотой и его люди поковыляли в ночь. Пока он лишь сеет семена. Со временем настанет пора пожинать урожай. Ему бы только дожить до взмаха косы.

Лорд-губернатор Мид окинул Финри последним суровым, осуждающим взглядом, прежде чем оставить её наедине с отцом. Очевидно, ему невыносимо, что кто-то ближе к власти, чем он, особенно если это женщина. Но если он полагал, что она тихо наябедничает за его спиной, то глубоко её недооценил.

— Мид — разнаряженный болван, — с ходу выкрикнула она через плечо. — На войне от него толку, как от двухгрошовой шлюхи. — Она подумала мгновение. — Хотя я, конечно же, не права. Шлюха иногда хотя бы повышает боевой дух. Мид же воодушевляет, как волосатая плесень. Для него очень кстати, что ты снял осаду Оллензанда, пока та не обернулась полным провалом.

К её удивлению, отец рухнул в кресло у походного столика, уронив голову на руки. Внезапно он стал выглядеть совершенно другим. Сморщенным, усталым и старым.

— Сегодня я потерял тысячу человек, Фин. И ещё тысячу раненых.

— Их потерял Челенгорм.

— В нашей армии я отвечаю за каждого. Я потерял их. Тысячу. Число так легко произнести. А теперь разложи их. Десять по десять, и так десять раз. Видишь сколько всего? — Он скривился на угол комнаты, словно там высокой грудой громоздились тела. — И каждый из них — отец, муж, брат, сын. Каждая потерянная мной жизнь — дыра, которую мне ничем не заполнить, долг, который мне не оплатить никогда. — Он смотрел на неё покрасневшими глазами сквозь растопыренные пальцы. — Финри, я потерял тысячу человек.

Она приблизилась к нему на пару шагов.

— Их потерял Челенгорм.

— Челенгорм хороший человек.

— Этого не достаточно.

— Это уже что-то.

— Тебе следует его заменить.

— Надо доверять своим офицерам, или они никогда не станут достойны доверия.

— Это правило, часом, не так же убого работает, как и звучит?

Некоторое время они мрачно глядели друг на друга. Потом отец махнул рукой.

— Челенгорм старый друг короля, а король крайне щепетилен со своими старыми друзьями. Его может сместить только Закрытый совет.

Нехватка ценных предложений не для неё.

— Тогда смести Мида. Он же угроза всем, кто служит в армии, и доброму количеству тех, кто не в ней. Оставь его ещё покомандовать, и сегодняшняя беда очень скоро забудется. Её похоронят гораздо худшие беды.

Отец вздохнул.

— И кого же мне поставить на его место?

— У меня есть на примете человек, подходящий по всем статьям. Превосходный молодой офицер.

— Отличные зубы?

— Что есть, то есть, и высокороден дальше некуда, а также силён, храбр, верен и исполнителен.

— У таких людей часто бывают страшно честолюбивые жёны.

— Особенно у этого.

Он утёр глаза.

— Финри, Финри, я уже сделал всё возможное, чтобы он получил занимаемую им должность. На случай, вдруг ты позабыла, его отец…

— Хэл не его отец. Иные из нас превосходят своих родителей.

Он пропустил слова мимо ушей, при этом, кажется, проделав некоторое усилие.

— Посмотри правде в глаза, Фин. Закрытый совет не доверяет знати, а среди них его семья была первой, на волосок от короны. Потерпи.

— Хе, — фыркнула она и на правду, и на терпение.

— Если хочешь своему мужу место повыше… — Она открыла рот, но он повысил голос и перебил её. — Тебе потребуется более могущественный, чем я покровитель. Но если хочешь моего совета — знаю, что нет, но тем не менее — лучше обойдись так. Я заседал в Закрытом совете, в самом сердце правительственной власти, и скажу тебе, что власть — лишь проклятый мираж. Чем ближе ты к её обретению, тем дальше она отдаляется. Уравновесить такое множество требований. Вынести давление с такого множества сторон. Последствия любых решений целиком ложатся на тебя… не удивительно, что король не принимает их сам. Ни за что б не подумал, что буду предвкушать отставку, но безо всякой власти я, наверно, в самом деле, начну доводить дела до конца.

К отставке она не готова.

— Нам что и впрямь ждать, пока Мид совершит катастрофу?

Он нахмурился исподлобья.

— Да. Впрямь. А затем ждать пока Закрытый совет не пришлёт мне письмо с требованием его отстранить и заменить тем, кого они назначат. Естественно, подразумевая, что сперва они не сместят меня.

— Да кого они найдут на твоё место?

— Например, генерал Миттерик не стал бы отвергать такое назначение.

— Миттерик — злословный самодур с кукушкиной преданностью.

— Значит, он полностью устроит Закрытый совет.

— Не представляю, как ты его терпишь.

— Раньше, в дни моей молодости, у меня самого на всё был готовый ответ. Я питаю пагубное сочувствие к тем, кто по-прежнему страдает от этой иллюзии. — Он со значением поглядел на неё. — Их не так уж и мало.

— А моё, значит, женское дело сидеть с краю, жеманно хихикать, и рукоплескать идиотам, громоздящим жертвы?

— Всем нам время от времени выпадает рукоплескать идиотам, такова правда жизни. В самом деле, нет смысла осыпать моих подчинённых злыми насмешками. Если некие личности достойны презрения, они и без посторонней помощи сами выроют себе могилу.

— Ну, хорошо. — Она вовсе не собиралась так долго ждать, но было ясно — здесь от неё толку нет. У её отца и так забот полон рот, и ей стоило бы приподнять его дух, а не отягощать вконец. Взгляд пал на расчерченную доску — на ней всё ещё расставлена позиция их последней игры.

— Ты до сих пор не трогал расстановку?

— Конечно.

— Ну тогда… — Она обдумывала свой ход с самого предыдущего расставания, но сделала вид, будто он только что пришёл ей на ум. Пожав плечами, толкнула вперёд фигурку.

Отец поднял на неё всепрощающий взгляд, так он смотрел, когда она была девочкой.

— Ты хорошо всё обдумала?

Она вздохнула.

— Ход не хуже других.

Он потянулся за фигурой, и остановился. Глаза сновали по доске, рука застыла в воздухе. Улыбка угасла. Он медленно вернул руку, коснулся пальцем нижней губы. Потом снова начал улыбаться.

— Да как ты…

— Надо же чем-то отвлечь твой ум от потерь.

— Для этого у меня есть Чёрный Доу. Не говоря уж о Первом из магов с его коллегами. — Он кисло помотал головой. — На ночь останешься? Я подберу тебе…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 177
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герои - Джо Аберкромби бесплатно.

Оставить комментарий