Рейтинговые книги
Читем онлайн Герои - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 177

— Хорош, хорош, — сказал Доу. — Если будет нужно, чью шею свернуть, выберу я. Известно, Принц Кальдер за словом в карман не лезет. Разве я позвал его сюда не для того, чтобы послушать, есть ли ему что сказать? Так давай послушаем, Кальдер. Почему мир?

— Осторожно, Кальдер, — пробормотал Утроба, стараясь не шевелить губами. — Осторожно.

Если Кальдер и услышал предостережение, ему было на него нассать.

— Потому что война есть пустая трата и времени, и денег, и жизней.

— Ну, очкун, бля! — опять загавкал Стодорог, и на сей раз даже Скейл не возразил, но стоял, уставившись на брата. Грянул хор брани, и плевков, и неприязни, почти столь же громкий, как хор восхвалений Доу. Но чем громче он нарастал, тем больше улыбался Кальдер. Словно цветком на навозе распускался на их ненависти.

— Война есть способ чего-то добиться, — заявил он. — Если она ничего не даёт, какой в ней прок? Сколько времени мы таскались и туда, и сюда, пока не оказались здесь?

— Тебя-то, паскуда, налегке домой отправили, — заголосил кто-то.

— Айе, и домой тебя вернул как раз разговор о мире, — высказался Железноглав.

— Ладно, сколько времени таскался ты, пока не оказался здесь? — Показывая на Железноглава — прямо в лицо. — Или ты? — На Золотого. — Или он? — Мотая пальцем вбок на Утробу. Утроба нахмурился, тоскуя, что не вышло отсидеться в стороне. — Месяцы? Годы? Совершать переходы, скакать, жить в страхе, лежать под открытым небом вместе со своими болячками и своими ранами. На холоде, на ветру, в то время как остаются заброшенными ваши поля, мастерские, ваш скот и ваши жёны. Ради чего? А? Какой-такой добычи? Какой-такой славы? Я свой хер сожру, если во всей армии найдутся хоть две сотни человек ставших в итоге богаче.

— Трусливый пиздёж! — отворачиваясь, рявкнул Стодорог. — Не буду это и слушать!

— Трус от всего готов удрать. Ты слов испугался, Стодорог? Вот так герой. — Кальдер даже заполучил нестройный хохоток в свою пользу. От которого Стодорог, ощетинившись, остановился и повернулся обратно. — Мы здесь, сегодня, победили! Каждый войдёт в легенду! — Кальдер хватил ладонью по рукояти. — Но это лишь небольшой успех. — Он мотнул головой на юг, где каждый видел осветившие целиком всю долину вражеские костры. — Там ещё полным-полно Союза. Завтра с утра бой будет ожесточённее, и тяжелее потери. Гораздо тяжелее. И если мы победим, то останемся на том же самом месте, только нам составят компанию ещё больше мертвецов. Я не прав? — Некоторые всё ещё трясли головами, но больше тех, кто слушал и обдумывал услышанное. — Что до тех, кто говорил — северные кланы не смогут биться воедино, или, что Союз слишком большой, чтобы его побить — что ж, я не думаю, что эти вопросы уже окончательно решены. — Кальдер свернул язык, и закрутил собственный плевок в костёр Доу. — А плеваться любой горазд.

— Мир, — фыркнул Стодорог, всё-таки торчавший здесь, чтобы послушать. — Все мы знаем, как любил мир твой отец! Разве не он первым делом отправил нас воевать с Союзом?

Кальдер не запнулся ни на шаг.

— Так и есть, и это стало его концом. Может быть, я выучился на его ошибках. А вы? Вот в чём вопрос. — Заглядывая каждому в глаза. — На случай, если хотите знать моё мнение: тот, кто ставит на кон свою жизнь за то, что можно взять, всего лишь попросив, — тупой болван. — Настала тишина. Скупая, пристыженная тишина. Ветер снова растрепал одежду, хлестнул по костру, ливнем выбивая искры. Доу наклонился вперёд, опираясь на меч.

— Да, ты как следует поднассал мне в похлёбку. А, Принц Кальдер? — Повсюду раздался хриплый смех, и мгновение задумчивости прошло. — А ты, Скейл? Хочешь мира?

На миг братья впились друг в друга глазами, пока Утроба между ними пытался тихонько просочиться назад.

— Нет, — сказал Скейл. — Я за драку.

Доу прищёлкнул языком.

— Такие дела. Похоже на то, что ты не убедил даже собственного брата. — Опять хохот, и Кальдер смеялся вместе со всеми, разве что как-то нездорово. — И всё-таки, за словом ты точно в карман не лазишь. Молодец, Кальдер. Может статься, нам выпадет перетереть с Союзом о мире. Уж тогда я тебя обязательно позову. — Он оскалил зубы. — Но не сегодня явно.

Кальдер отвесил вычурный поклон.

— Как прикажет Хранитель Севера. Ты — вождь.

— Вот так, — рыкнул Доу, и большинство вместе с ним кивнуло. — Вот так. — Но Утроба заметил несколько задумчивых взглядов, как только их лица стали исчезать в ночи. Вспоминавших свои непаханные поля или непаханных жён. Быть может, Кальдер ещё не настолько сошёл с ума, как казалось. Северяне, спору нет, любят сражения, но и пиво они тоже любят. И, как и с пивом, большинству под силу переварить лишь определённое их количество.

— Сегодня нас постигла неудача. Но завтра всё случится иначе. — Тон маршала Кроя не допускал и намёка на несогласие. Утверждался факт. — Завтра мы нанесём удар, нас ждёт победа. — Пространство зашелестело — это зашевелились накрахмаленные воротники кивнувших в такт людей.

— Победа, — прошептал кто-то.

— К завтрашнему утру на исходную встанут все три дивизии. — Только одна развалилась, а две другие всю ночь на ногах. — У нас весомое численное преимущество. — Мы завалим их нашими трупами! — На наших плечах бремя правды и справедливости. — Везёт вам. На моём огромный синяк. Зато остальных офицеров, похоже, взбодрили избитые фразы. С идиотами такое бывает.

Крой обратился к карте, обводя южный берег отмелей. Место, где Горст сражался этим самым утром.

— Дивизии генерала Челенгорма требуется время для перегруппировки, поэтому она не принимая участия в бою останется в центре, обозначая наше присутствие у бродов, но не пересекая их. Вместо этого, мы ударим с обоих флангов. — Он решительно шагнул к правому краю карты, ведя рукой по Оллензандскому тракту до Осрунга. — Лорд-губернатор Мид, вы наш правый кулак. Ваша дивизия с рассветом штурмует Осрунг, преодолевает ограду, занимает южную половину города, и старается взять мост. Северная половина гуще застроена, и у северян будет время укрепить там свои позиции.

От рвения сухощавое лицо Мида покрылось пятнами, глаза сияли от перспективы наконец-то схватиться с ненавистным врагом.

— Мы вытряхнем их, и каждого предадим мечу.

— Хорошо. Будьте осторожны, леса к востоку пока не слишком тщательно разведаны. Генерал Миттерик, вы наш хук слева. Ваша задача прорваться через Старый мост и закрепить плацдарм на другом берегу.

— О, мои воины захватят мост, насчёт этого не беспокойтесь, лорд-маршал. Мы возьмём мост и погоним их до самого клятого Карлеона…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 177
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герои - Джо Аберкромби бесплатно.

Оставить комментарий