Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ходили слухи, что некоторые полицейские участки до сих пор ведут тайную охоту на граждан Гегемонии, имеющих клыки и шкуры. А заодно перья, крылья или когти. Не знаю, правда ли это, но так говорят.
Выходит, на меня напали не по приказу семьи. Но и полицейскими те парни тоже не были, я уверена. Они не имели никаких знаков различия.
Псионов среди них тоже не было, а полицейское управление Сент-Сити или приставы Гегемонии не стали бы проводить масштабную операцию силами одних нормалов.
«Боги всевышние, Дэнни, ты чуть не убила невиновных!»
Я отогнала эту мысль: анализировать ошибки будем потом. Потом, потом, все потом! Сейчас главное то, что необходимо уяснить в первую очередь. Если уже не поздно.
Итак, что мы имеем на настоящий момент? Возможно — и это только предположение, — что семья Таннер мне не враг.
— Дерьмо!
Я была слишком измотана, слишком голодна, слишком сбита с толку. Левая рука болела — вся, от знака на плече до кончиков пальцев.
— Ладно. Отпусти меня, Лукас. — Я оттолкнула его. — Ты меня почти убедил.
В подтверждение своих слов я вложила меч в ножны.
В комнате воцарилась тишина, лишь в камине потрескивали поленья.
— Ты торгуешь чиллом, — заявила я наконец, глядя на Азу Таннера.
Это прозвучало не очень дружелюбно, но я уже не собиралась его убивать. Пока.
Он снова элегантно пожал плечами, по шелковистому меху пробежала волна. Было видно, что он способен атаковать меня за долю секунды. Удивительно, что я нисколько этого не боялась.
«Дэнни, ты не в состоянии рассуждать разумно. Тебе нужно отдохнуть. Если не дашь себе расслабиться, сойдешь с ума».
Но тут заговорил Аза Таннер:
— Пока есть спрос, чилл будут предлагать на улицах. Я лишь контролирую распространителей и упорядочиваю стихийный процесс.
Он произнес это безразличным тоном, словно и впрямь считал, что распространение яда нуждается в упорядочении.
— Как великодушно, — с презрением буркнула я.
Его подбородок вздернулся, он расставил ноги и напрягся. Если оборотень бросится на меня, неизвестно, смогу ли я совладать с ним. Но ведь я совладала с адским псом. И не в первый раз.
— Там был один оборотень. Сказал, что работает на семью… — Я нервно облизала губы.
Взгляд Таннера не отрывался от моего рта, улыбка на его физиономии становилась все шире. Он оскалил зубы, что, как я понимала, было выражением превосходства. Сердитый оборотень. Хорошо, что мои обонятельные рецепторы отключились и я перестала чуять его резкий запах. Огромное облегчение.
— Валентайн, я бы не послал оборотня выслеживать тебя в одиночку. Я направил бы за тобой целую свору. — Он сложил руки на широкой груди, поросшей мехом. — Не все оборотни, живущие в этом городе, отчитываются передо мной. К сожалению.
«Уверена, ты пытаешься поставить под контроль всех».
Я перевела взгляд на Лукаса. На лбу у него поблескивала испарина, жидкие пряди волос прилипли к черепу.
— Слушай, что за дерьмо тут творится?
— Спроси Массади, — мрачно ответил Лукас. В его голосе звучало облегчение, что на миг удивило меня: неужели Лукас Виллалобос может опасаться меня? — Спроси, а потом скажешь мне, что ты думаешь.
Йован Тадео Массади сидел на единственном стуле в комнате и глядел в окно, на рябь, пробегавшую по водам залива. По пуленепробиваемому пласглассу хлестал дождь. Массади был бледен. Похоже, он подвергся предельно допустимой генетической модификации, потому что ни один нормал не мог выглядеть так изысканно и совершенно в каждой детали внешности. Его лицо было преобразовано даже не по кукольным стандартам красоты, принятым на головидео, но по образцам классических мраморных изваяний. На нем был мятый серый льняной костюм, его светлые волосы, шелковистые и светящиеся, были длинноваты для корпоративного клона. Картину завершали миндалевидные карие глаза — кошачьи глаза на лице статуи. Возможно, глаза у него остались свои, без дизайнерских изменений.
Когда я вошла, он не обернулся, а продолжал сидеть неподвижно, словно медитировал. Над городом громыхнул отдаленный раскат грома.
Царила напряженная тишина. Стены в комнате были белые, и мне уже казалось, что этот особняк — не мозговой центр, а сценическая площадка. Во всяком случае, Аза Таннер выглядел бы более уместно не здесь, а в каком-нибудь борделе Тэнка. Интересно, где он спит? Возможно, вповалку с другими мохнатыми зверями, ведь оборотни — существа стадные.
Каково это — принадлежать к стае и не сомневаться в полнейшей преданности близких тебе по крови? Все, кто был мне предан, мертвы — Льюис, Дорин, Гейб, Эдди. Джейсу я не доверяла, но он доказал, что на свой манер был так же верен мне, как Гейб.
А Джафримель?
Он тоже верен мне, и тоже на свой манер. И еще жив. Пока.
Я сложила руки на груди. Заскорузлая ткань одежды хрустнула, и я обрадовалась тому, что она на мне все еще держится. Если так пойдет и дальше, я останусь в окровавленных лохмотьях, как зомби из старого сериала «Отец Египет».
Массади молчал. Он явно хотел, чтобы я слегка помучилась, — обычная стратегия корпоративных клонов. Только сейчас он испытывал эти дерьмовые приемчики корпоративной психотехники не на том клиенте.
Мой большой палец поглаживал гарду катаны. Я позволила себе выпустить наружу клокотавшую внутри ярость. Чуть-чуть, самую малость. Я могла бы с легкостью — о, с какой легкостью! — обнажить клинок. Приставить к его горлу и смотреть, как струйка крови стекает по бледной человеческой коже. Слушать, как это ничтожество умоляет пощадить его жизнь.
«Было бы приятно прикончить его. Вдохнуть запах его страха. Ведь он всего лишь человек».
Я осознала, что улыбаюсь. Улыбка мигом исчезла, тонкая струйка энергии выплеснулась в воздух, ударилась о стены и растеклась. Мой большой палец надавил на гарду.
Легкий щелчок — и клинок выскочил из ножен.
Массади вскочил на ноги, опрокинув стул, его миндалевидные глаза широко раскрылись. Ошеломленно моргая, он уставился на меня, и тут я поняла, что он плакал. Дорожки слез поблескивали на его гладких щеках, губы дрожали, хотя он пытался их поджать и даже расправил плечи, словно изготовившись к схватке.
Ярость улетучилась. Почти. Вместо огня в моей груди сжался холодный жесткий комок. Я сунула меч в ременную петлю, отряхнула руки и воззрилась на него.
— Ведь это ты, — проговорил он приятным баритоном, срывавшимся на визгливые панические ноты. — Валентайн.
Я кивнула.
— Да, так меня называют. — Ответ, мягко говоря, нелепый, но все же лучше того, который рвался у меня с языка. — У тебя… — Я взглянула на свой информационный браслет, решив, что театральный жест в данной ситуации не помешает. — У тебя ровно две минуты. Попробуй убедить меня в том, что убивать тебя не обязательно. Начинай.
- Предательства - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Контракт с дьяволом - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Любовно-фантастические романы
- Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Женщина-лиса - Кий Джонсон - Любовно-фантастические романы
- Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) - Пеньяранда Хлоя - Любовно-фантастические романы
- Третья - Мелан Вероника - Любовно-фантастические романы