Рейтинговые книги
Читем онлайн Катакомба - Атаман Вагари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
перед нами:

– Эй ты, Червище! А ну-ка, брысь отсюда! Ты загораживаешь нам проход! Знаешь, что я делала с такими, как ты, у себя на корабле? Шинковала на сардельки, да! На сардельки! – завопила она, сдабривая боевитые возгласы ядрёной порцией портовой брани.

Червь перестал двигать жвалами. Замер. Медленно повернул пасть в нашу сторону – на Анну. Бесстрашная Повелительница Морей стояла перед ним, как капитан корабля перед штормом. В этот момент из другой стены вышел Шакс. Он бросил нам:

– Я отгоню его. Анна отвлечёт. Он освободит проход налево. Там выход, я проверил.

– Мы поняли тебя, Шакс! – с готовностью и воспарившей надеждой произнёс Астр.

Палач встал между нами и Анной. Анна пошла на Червя, вереща уже боевитым фальцетом:

– И ты, значит, солёная вонючая устрица, мне тут вздумал ползать?! На моём корабле? А ну пошёл отсюда ко всем морским дьяволам! Знаешь, что я тебе сейчас моим якорем порву твою задницу?! Мои головорезы освежуют шкуру твою к чёртовому шурину…

А Шакс тем временем начал применять свои чары. Его глаза засветились красным пламенем. И сам он весь накалился, принялся гореть. Я в тот момент испугалась за него – вдруг это последний его ментальный бой. Он сейчас сгорит, и на этом – всё. Но об этом некогда было думать! Воинственные крики Анны и чары кошмара Шакса произвели впечатление на Червя. Он издал ор, наполненный тотальным недовольством и возмущением и подался назад. Пучась, его тело сотрясало все стены, и земля под нами и вокруг нас дрожала. Анна и Шакс медленно шли на него.

Мы с Мелькором и Астром получили возможность добежать до того места, где была голова Червя. Оказывается, мы проскочили этот проход, не заметили его, потому что он был очень узким. Горгульи со своими крыльями с трудом протиснулись в него. Я прошла более легко. Мы оказались в каменной пещере, куда через несколько секунды вышли Анна и Шакс.

– Как вам шоу, которое я там устроила? – принялась искать призванья Повелительница Морей.

– Твоё шоу – шок, – искренне высказался Астр.

– Я польщена!

– Шакс, ты в порядке? – я испуганно посмотрела на палача, который сейчас был таким же красноватым и прозрачным духом, как и всегда.

– Мне ничего не будет от низших и безмозглых рабов Дагона, – ответил он тоном, не допускающим дальнейших проявлений сантиментов и расспросов.

– Тебе стоит опасаться высших и тех, кто с мозгами, видимо, – проговорил Мелькор, внимательно смотря на Шакса.

Я узнала в его взгляде скептицизм и недоверие.

– Я не бессмертен и не вечен. Как и любой из нас, – ответил Шакс Мелькору, уже своим привычным лающим тоном.

– Никто не говорит, что мы бессмертны и вечны. Ты живёшь дольше всех нас, вот и берут сомнения, можно ли вообще тебя убить, – насупился Мелькор.

– Мелькор, ящерка моя аметистовая, на твоём месте я бы не Шакса мучила, который только что спас твои крылышки и рёбрышки, а узнала бы, где Брабатус.

– Брабатус! – испуганно ахнула я. – Он же тоже во плоти, у него доспехи, и… вдруг он не мог быстро передвигаться, вдруг он упал?! Получается, мы бросили его там…

– Ой, дитя, ты правда как дитя, нашла кого жалеть! – Анна легкомысленно махнула рукой и отошла, поправляя причёску.

– Брабатус умеет быстро передвигаться, – немного успокоил меня Астр.

– Брабатус призрак. Его доспехи и он сам не интересуют Червя, – окончательно успокоил меня Шакс.

– А вот и Брабатус, – расставил все точки над "ё" Мелькор.

Брабатус вошёл как ни в чём не бывало следом за нами, из злосчастных Червевых нор. Все сразу накинулись на него с вопросами. Астр обрадовался:

– Брабатус! Мы о тебе вспоминали, волновались за тебя, особенно Смельчак.

Мелькор одарил его взглядом не менее скептическим, чем тот, что накануне предназначался Шаксу:

– Да, как это ты отпал от коллектива, Брабатус?

Анна была в своём репертуаре:

– Что, ты уже скорешился с Червём, Брабби? А может, это твой личный Червь, и ты решил поиграть со Смельчаком и ящерками в салочки?

Шакс же многозначительно посмотрел на меня – мол, вот, мы же говорили – с рыцарем всё в порядке! Я, как невольный начальник нашей экспедиции, потребовала:

– Брабатус, объяснись, как ты прошёл сюда, когда там ползает Червь?

– Червь погнался за вами. Что было позади него – он не видел. Я пошёл за ним следом и по свободным ходам пришёл сюда, – ответил Брабатус просто и охотно.

– Ишь как хитро выкрутился, да всё у него на мази! И у тебя не возникло ни разу мысли помочь Смельчаку? – снова опасно сощурила глаза Анна.

– Смельчак справился. И должен справиться. Чем больше он сделает самостоятельно – тем лучше. Это произведёт впечатление на Дагона и его рабов, заставит усомниться в боевом духе, – теперь бывший рыцарь Чёрной Розы произнёс это привычно высокомерным тоном.

– Это не тебе решать за Смельчака. Смельчак обратился к нам за помощью. Мы все знаем, чем нам выгодно помочь этой девочке, – произнесла Анна тоном, в котором чувствовался звон стали. – Моя выгода ясна как ветер в штиль. Я хочу домой. Выгода ящериц ясна – они хотят домой. Жак хочет покоя, ещё он хочет Марию. Его нет с нами, но благодаря ему мы здесь. Он помог добыть Нож Слуги, чтобы укротить Того, Кто Бродит Среди Книг. Выгода Шакса мне не ясна, но Шакс, как мне видится, помогает девочке, потому что по-прежнему чувствует вину и стыд за свои злодеяния. Хотя, Шакси, дорогой, я бы с тобой ещё поспорила, кто из нас был больший злодей при жизни. И я бы выиграла – по сравнению со мной Шакс ангел! А вот что хочешь ты, ржавая консервная банка, мне не понятно.

– Я хочу порядка, оголтелая чумная висельница. Я хочу, чтобы такие как ты перестали мозолить мне глаза и отправлялись восвояси на висельницу, где самое место!

Внезапно я разозлилась. Меня стало доставать это бесконечное выяснение отношений. Я зашипела:

– Может, хватит перемывать тут друг другу косточки, крылышки и рёбрышки? Шакс, куда идти дальше? Ты говорил что-то о других насекомых, о каких-то демонах-жуках!

– Жуках? Этого ещё не хватало… – проворчал Мелькор.

– Мы ведь тоже как жуки, если считать крылья, у нас шесть конечностей, – к чему-то обозначил Астр. – Шесть лап у них, шесть конечностей у нас – значит, справимся.

Меня порадовал оптимизм этого красного горгула.

– Мы бросили вызов Дагону. Катакомба приведёт нас к нему. Но Дагон будет проверять наши силы. Дагон ленив. Ему проще уничтожить нас до того, как мы придём и уничтожим его, – чётко и логично ответил палач.

– Пусть проверяет. Чем больше у него проверок – тем меньше охранников остаётся! – заявила я и отправилась вперёд.

– Смельчак! – Анна догнала меня и зашипела тоном провокатора: – На твоём месте я бы присмотрела за Брабатусом повнимательнее. Он тебя только что предал.

– Анна,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Катакомба - Атаман Вагари бесплатно.
Похожие на Катакомба - Атаман Вагари книги

Оставить комментарий