Рейтинговые книги
Читем онлайн Катакомба - Атаман Вагари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
Мы пришли. Подождём остальных. Эй, почём притихли и притухли? Гляди-ка, притух даже Брабби! От него-то я никак не ожидала! – она прокричала эти фразы и заливисто рассмеялась. Будто грустного душевного разговора вовсе не было.

– Довожу до твоего сведения, висельница, что протухла давно ты от своей чумы, в отличие от меня! – напыщенный голос раздался совсем близко.

Брабби, точнее, сэр Брабатус вышел из проёма, за которым была лестница. Следом плавно выступил Шакс. Затем показались морды, крылья и хвосты Мелькора и Астра.

– Чем я тухлее, тем я лучше промариновалась! В отличие от тебя, пустая консервная банка, я – рыбка вкусненькая! – Анна принялась кривляться и провоцировать Брабатуса на выход из себя.

Но меня поразило другое:

– Брабатус, как ты ходишь? – осенило меня, и я во все глаза посмотрела на рыцаря.

– И ты туда же? О вы, сброд нечестивых монстров, духов и демонов, я единственный, кого вы невзлюбили! – Брабатус вскинул руки в отчаянии.

– Я и не думаю издеваться над тобой, – произнесла я убедительно и построже. – Я не слышала, как ты ходишь. А ты в доспехах. По законам физики ты должен издавать шум. И ты издавал шум, вернее твои доспехи издавали лязг. А сейчас не издают! Как это?

– Ты руководствуешься законами физики, а я – метафизики, – гордо объявил Брабатус. – Я умею перемещаться тихо, я умею перемещаться громко. Когда мне нужно. Да, запомни. Когда мне нужно, я умею многое, о моих тайнах не знают даже ближайшие соратники. Ибо это кредо Ордена Чёрной Розы – всегда иметь свою тёмную сторону луны.

– Это интересно, – сказала я вслух, а про себя подумала – о каких тайнах своих новых товарищей я ещё не знаю? Полезно узнать о них.

Тем временем, Астр и Мелькор принялись с любопытством исследовать место, где мы оказались:

– Какая пропасть.

– Большая пропасть. Без дна.

– Мост выглядит тоненьким.

– Это Анна пела про тонкую ниточку, вот тебе и ниточка.

Я скользнула фонарём в ту сторону, где они стояли, и увидела обрыв. Крутая длинная лестница привела нас в большую пещеру. Сейчас мы стояли на ровной площадке, которая обрывалась в бездонную черноту. Над этой чернотой луч фонаря осветил каменный свод. Я была удивлена, обнаружив такие громадные пустоты.

– Усадьба Лесное Сердце стоит на воздухе, – проговорила я.

– Это не так, – возразил Шакс. – Усадьба Лесное Сердце стоит там, – он показал направление куда-то в угол свода по диагонали. Там как раз была стена, твёрдая толща породы.

– Если усадьба может стоять на воздухе, то Смельчаку нужно пройти по воздуху, – произнёс Брабатус, подойдя к мосту.

– Или железяке нужно рухнуть в пропасть, – ядовито фыркнула Анна.

Но Брабатус то ли не услышал её, то ли предпочёл в этот раз не вступать с "презренной висельницей" в перепалку. Он подал пример невероятной смелости и мужества, ступив первым на хрупкий мостик над пропастью. Сначала он пошёл очень медленно, чинно, затем его шаги ускорились. Я снова поразилась, насколько изящно и бесшумно может передвигаться призрак рыцаря в доспехах. Зрелище меня зворожило так, что я впала в лёгкий ступор. Через несколько секунд он благополучно оказался "на том берегу".

– В пропасть рухнут только проклятые бандитки, – ответствовал он.

– Как будто сам святой, не проклятый! – проворчала Анна. – Ну-ну, погляжу я на тебя сейчас, когда окажусь слишком близко!

Анна поступила как и всякое привидение – исчезла, а затем появилась рядом с Брабатусом. Шакс, перед тем, как сделать то же самое, посмотрел на меня:

– Тебе не обязательно идти. Попроси их перенести тебя, – он имел в виду горгулий. Поделившись этим советом, он исчез и тоже появился рядом с Брабатусом. Видимо, чтобы проследить, чтобы пиратка и рыцарь не убили друг друга, облегчив эту задачу рабам Дагона.

– Ты Смельчак! Ты должна показать Дагону, что не боишься его козней. Да пусть дрогнет он, увидев, что тебе неведом страх высоты! – крикнул мне Брабатус.

Его крик звучал как призыв, как мотивация. Как вызов.

– Я вообще не боюсь высоты, – ответила я честно.

Мелькор и Астр почему-то заволновались:

– Смельчак, мы можем перенести тебя.

– Нам не тяжело. Мы уже переносили тебя на крышу.

– Думаю, не стоит, – прошипела я тихо, глядя на них и косясь на "тот берег". – Я не хочу давать повода Брабатусу усомниться в себе.

– Но ты можешь рассчитывать на нас в любой момент, – это сказал Мелькор, внимательно поглядев на меня.

Мне была очень дорога такая поддержка. Я кивнула в знак благодарности и ответила:

– Как и вы на меня.

Я ступила на мост. В первую секунду он мне показался странным. Я сделала шаг, второй. И поняла, что в нём странного. Он ни на чём не держался. Состоял практически из тонких узких дощечек, витающих в воздухе. Когда я сделала третий шаг, мне стало страшно, но я старалась не показывать страх.

Но когда я двинулась дальше, услышала испуганный вздох кого-то из моих товарищей и почувствовала, как мост под моими ногами разрушается. Внизу была беспросветная чернота, я быстро и нервно прошла ещё вперёд, почувствовала, как за мной доски летят в пропасть. Предпочла не оглядываться, побежала. Раздался звук обрушения чего-то хрупкого. Когда я добежала до противоположной каменной площадки, Шакс схватил меня за руку и дёрнул. Мои ноги оказались на твёрдой земле.

Сзади раздалось шипение, лёгкий скрежет. Я оглянулась и увидела, что мостика уже нет. Он упал.

– Ты не испугалась, Смельчак. Ты выросла в глазах моих, – похвалил меня Брабатус.

Анна опасно сощурила на него глаза. Но тот развернулся в своих доспехах и направился в зияющий перед нами чёрный проход. Горгульи перелетели к нам в сильном волнении:

– Ты в порядке, Смельчак?

– Как же он так обрушился? – недоумевали Мелькор и Астр.

Они хлопали меня по плечу, но мне было достаточно поддерживающей руки Шакса. Я сравнительно быстро успокоилась, хоть и понимала, насколько я сейчас была близка к гибели. К глупой, безрассудной. Мне правда надо было попросить горгулий себя перенести. Анна прошептала, глядя вслед удаляющемуся рыцарю Чёрной Розы:

– Вы спрашиваете – как он обрушился. Я отвечу – по нему Брабатус прошёлся.

– Тут нет ничего удивительного, – попыталась я объяснить. – Мост наверняка старый слишком. Брабатус тяжёлый в своих доспехах, вот он его и расшатал.

– Ну-ну. Я тебе как-нибудь тоже расскажу сказку про тяжёлого, – Анна сощурилась теперь на меня – многозначительно.

Впереди мы услышали отдалённый раскатистый грохот, вой какого-то очень громадного создания. Затем от неведомого источника вибрации затряслись стены, а потом этот источник вроде бы удалился. Шакс проговорил:

– Червь.

– Надеюсь, Брабатус окажется настолько тяжёлым, что заинтересует этого Червя, – проворчала Анна в своём репертуаре.

– Если там Червь – полагаю, это тот самый, с кем нельзя сражаться, но нужно убегать? – поглядела я на Шакса.

Из всей нашей компании бывший злой дух-палач казался самым стойким, сдержанным и уравновешенным. Горгульи чересчур волнуются – я сильно подозреваю, что не

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Катакомба - Атаман Вагари бесплатно.
Похожие на Катакомба - Атаман Вагари книги

Оставить комментарий