Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подожди. Я узнаю, – буркнул он, закрыв ворота.
Через несколько минут боец вернулся и, скрипнув калиткой, вышел наружу. Махнув рукой вдоль дороги, он начал объяснять путь:
– Иди прямо по улице, через два перекрёстка поверни налево и не сворачивая спускайся вниз. Справа увидишь таверну «Королевская корона». Рё’Шамайя должна быть там.
Не дожидаясь ответа, охранник сплюнул и, развернувшись, вернулся в сад, хлопнув дверкой.
Маг посмотрел ему вслед и отправился на поиски «Короны».
Ичиро не хотели пускать в трактир, но стоило показать золото, богатого клиента приняли с распростёртыми объятиями. Воистину говорят: золото творит чудеса.
Богато. Так оценил заведение маг. Было видно, что трактир предназначен для состоятельных посетителей.
На потолочных балках висели стеклянные фонари, сиявшие золотистым светом. Вначале Ичиро подумал, что это магические светильники, но, приглядевшись, увидел внутри фей. Маленькие создания устало махали крыльями, с которых сыпалась блестящая пыльца. Полированное дерево бликовало, отражая волшебный свет. Круглые столики из эбенового дерева беспорядочно стояли по залу, а за ними вальяжно сидели пузатые гости, потягивая вино и покуривая трубки. На стенах висели головы рыб и животных. В углу, на небольшом возвышении, сидел музыкант и дёргал струны. Из инструмента он извлекал настолько тоскливые звуки, что Ичиро захотелось кинуть в него кружкой. Но посетителям, судя по всему, нравилось.
Облокотившись о стойку, Ичиро подозвал трактирщика.
– Что нужно? – поставив кружку, джигат поглядел на мага.
– Я ищу леди Шамайю из рода Хаттун. Здесь ли она?
– Вон там, – указал трактирщик на дальний угол зала. – За третьим столиком.
Ичиро коснулся шляпы кончиками пальцев и двинулся в указанное место. В этой части зала столики стояли вдоль стены, разделённые тонкими перегородками. Открытой оставалось лишь одна сторона.
Ичиро уже подходил к месту, когда его остановил женский смех и раскатистый мужской хохот. Узнав голос Шамайи, он сел за соседний столик и прислушался к разговору.
– Озорница. Война тебя ни капельки не изменила. Интересно, ты всё такая же страстная в постели?
– Бесстыдник, – деланно возмутилась девушка и, не выдержав, расхохоталась, – хочешь проверить?
– Я совсем не против, – хрипло ответил собеседник, и раздался звук поцелуя.
– Тогда жду сегодня ночью, – промурлыкала Шамайя, – но всё же я пригласила тебя не для этого.
– Жаль, – вздохнул мужчина, – а я так надеялся на свидание.
Ичиро схватился за край стола дрожащими руками. Широко открытыми глазами он смотрел в своё смутное отражение на полированной столешнице. Сердце пропустило удар, а затем ускорило ритм. В груди зарезало и заболело, словно он вдохнул стеклянную пыль. Мощь, стиснутая в источнике, рвалась вовне, грозя разрушить стенки кристалла и вырваться наружу убийственным потоком.
Невероятным усилием воли маг взял под контроль пошедшую вразнос магию. Глубоко дыша, он постарался отринуть эмоции и успокоиться. Тренированный мозг справился с этим, и постепенно Ичиро пришёл в себя. Чувства кипели и бурлили, но теперь маг мог контролировать их. Бешено бьющееся сердце начало успокаиваться, и шум в ушах стих. Он снова различал слова парочки. Отняв руки от стола, он сплёл пальцы вместе и, облокотившись снова, положил на них голову. Хотелось рвать и метать, но маг задавил это желание.
– Да ты что?! Серьёзно? – восхитился собеседник Шамайи.
– Да. Пока он держится, но вот-вот раскроется. Когда я получу желаемое, я убью полукровку.
– Отлично, – одобрил собеседник, – а почему ты не используешь афродизиаки? Всё можно было бы провернуть гораздо раньше. И надеюсь, ты не спала с ним? Ты же знаешь, как я отношусь к этому отребью.
– Ароматические вытяжки и эссенции слабо влияют на полукровку, – недовольно фыркнула магичка, – не знаю, в чём причина. Поэтому дело движется очень медленно. А насчёт постели… Ещё раз скажешь подобное, и пожалеешь об этом. За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я стану спать с хомо?
В голосе пиромантки звучала неприкрытая угроза.
– Извини, – покаялся он, – это было бестактно. А то, что замысел движется неспешно, нестрашно, – после раздумий ответил мужчина, – так даже лучше. Можно будет провернуть всё во время дворцового переворота. Прикончить твоего отца и братца будет даже сподручнее.
– Тише, – прошипела магесса, – думай, что говоришь.
– Хорошо, – со смешком ответил собеседник, – ты такая красивая, когда злишься. Жду не дождусь нашей свадьбы.
Сердце Ичиро плакало кровавыми слезами, но он пересилил себя и, поднявшись, вышел к соседнему столику. Ему даже удалось улыбнуться.
– Ичиро?! – Шамайя изумлённо смотрела на мага, хлопая глазами, и не могла вымолвить ни слова. Впрочем, стоит признать, что она быстро пришла в себя.
– Какая приятная встреча, Ичиро! – защебетала она. – Не ожидала тебя здесь встретить, но сюрприз приятный. Позволь тебя познакомить…
– Не стоит, не стоит, – поднял руку лощёный джигат. От него веяло брезгливостью и спесью. Поднявшись, он посмотрел на полукровку и, растягивая слова, проговорил: – Тебе очень повезло. Береги её. Леди Шамайя, позвольте откланяться. – С кривой ухмылочкой аристократ неспешно удалился.
– Присаживайся, Ичиро, – закашлялась, скрывая смущение, Шамайя, – и не обращай внимания на этого напыщенного барана. Заказывай еду и расскажи, чем занимался в эти дни. Ты давно пришёл в трактир? – На лице Шамайи промелькнула тень беспокойства.
«Барана? Ты только что так мило беседовала с ним».
– Только что, – соврал Ичиро. Слова прозвучали более резко, чем он желал, – но я не есть пришёл. Мне хотелось бы побеседовать с тобой.
– Так в чём проблема? Присаживайся, и мы всё обсудим. – Повеселевшая после слов Ичиро магичка беззаботно рассмеялась.
– Здесь слишком душно, – расстегнул на рубахе верхнюю пуговку маг. – Ты так не думаешь? А на улице такая прекрасная ночь. Пойдёшь со мной, или я отправлюсь один?
– Да ты, оказывается, романтик, Ичиро, – расхохоталась Шамайя. Звонкий смех, такой искренний и чистый, как будто принадлежал невинному существу. Его звук был подобен хрустальному звону. Казалось, это мечты Ичиро разбиваются об острые скалы предательства и лжи. Если бы маг не услышал разговор сам, он никогда бы не поверил, что под личиной страстной девушки скрывается холодная и расчётливая тварь.
– Романтик, – кривовато улыбнулся маг, – пойдём, Шамайя. Эта ночь обещает быть незабываемой.
– Что-то произошло? – девушка встала и положила ладошку на грудь магу. – Ты ведёшь себя странно.
Запах апельсинов с горькими нотками окутал мага.
– Пойдём. Я расскажу по дороге, – Ичиро отвернулся и пошёл к выходу. Самообладание изменило ему, превратив улыбку в оскал, и, хлопнув дверью, он вышел наружу.
Через пару минут девушка вышла следом за магом. Взявшись за руку, она обеспокоенно посмотрела ему в глаза.
– Ичиро, что с тобой? Ты должен всё рассказать, – обеспокоенным голосом произнесла пиромантка.
– Да так. Случилось кое-что, – горько усмехнулся маг.
В груди Ичиро
- Один день фармера - Леонид Кудрявцев - Боевая фантастика
- Призрак неведомой войны: Призрак неведомой войны. Осознание. Решение - Михаил Александрович Михеев - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Грешные души - Мишина Влада Владимировна - Героическая фантастика
- Группа крови на рукаве. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Периодические издания
- Без права на ошибку - Алексей Викторович Вязовский - Боевая фантастика / Попаданцы
- Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика