Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему не выбежал через центральный вход? — задал вполне резонный вопрос инспектор.
— Сами как думаете?
— Барон, ты часом не охренел или всерьез рассчитываешь, что я стану твои шарады разгадывать?
— Не кипишуйте, инспектор. Нет здесь никаких загадок. Я же не знал, сколько всего нападавших было. Подумал, что на входе могут поджидать, потому и выбежал через заднюю дверь.
— Целая группа захвата, — выдал задумчивое инспектор. — Ничего не хочешь рассказать, барон? Например, чем успел насолить местным?
— Помилуйте, я законопослушный человек — целыми днями только и делал, что гулял по городу, наслаждаясь местными красотами.
— Красота в Баненхайме? — Колми по-настоящему удивился.
— А что здесь такого? Фасады домов имеют необычный вид, особенно для жителей старого континента.
— Ну-ну… Показывай, куда дальше побежал, любитель архитектуры.
Через служебный вход мы попали в комнату для отдыха персонала. Обстановка внутри не изменилась: всё те же грязные стаканы на столе и тарелки с остатками еды.
Миновав короткий коридор, мы дошли до прачечной и вот тут инспектор остановился:
— Говоришь, из номера голышом сбежал?
Я осторожно кивнул, подозревая скрытый подвох.
— И одежду из тюка с грязным тряпьем взял? Ну, чего застыл? Показывай, из какого мешка брал.
Надо было быть полным дураком, чтобы не догадаться, к чему клонил дознаватель. Одежда в прачечной предварительно сортировалась: по типу ткани, по принадлежности, а может еще по каким условиям. Стоило не туда ткнуть пальцем, и на руках у местной охранки окажется лишний козырь. Посему торопиться с ответом не стал: походил для порядка туда-сюда, наморщил лоб и наконец признался:
— Не помню.
— Совсем ничего?
— Не до того было. Руки от страха тряслись и глаза будто пелена застила. Помню только, что долго копошился, пока нужного не отыскал.
— Странно, — инспектор вновь извлек портсигар. Достал папиросу и постучал по отсвечивающей серебром крышке. — Говоришь, копошился, а тюки ровно стоят, и одежда по полу не разбросана. Обыкновенно впавшие в панику люди не склонны к проявлениям аккуратизма.
Что и говорить, загнал инспектор в угол. И главное, достойного ответа в голову не приходило, потому и ляпнул первое попавшееся:
— Я барон, у меня воспитание.
— Оно и видно, — Колми помял папиросу в пальцах. Засунул в рот, но против ожидания прикуривать не стал, лишь пожевал кончик губами. — Может хоть вспомнишь, возле которой стены тюк стоял? Неужели и здесь запамятовал? Беда-беда… Вам бы голову проверить, ваша светлость.
Дальнейший маршрут оказался пустой формальностью. Мы миновали пустой коридор и оказались на крыльце. Теперь я понял, почему братья-чернецы избавились от последних трупов — уж больно глазастым оказался инспектор. Смерть двух человек носила явный магический характер, и могла вызвать лишь новые подозрения.
Мужчина медленно сползает по стене. Подошвы ботинок шкрябают по поверхности пола, бешенные на выкате глаза… Пальцы отчаянно рвут ворот сорочки, в надежде на каплю драгоценного воздуха.
Интересно, чем их так приголубили братья — секретным заклятием? Больше похоже на сердечный приступ.
Мы спустились по ступенькам и оказались во внутреннем дворике. При свете дня он не выглядел таким уж большим — узкий пятачок, окруженный глухими стенами. Окон в них не имелось, разве что под самой крышей имелись чердачные отверстия, заколоченные досками.
Потянуло табачным дымком. Я повернул голову и увидел стоящего рядом Колми. Судя по прикрытым глазам, инспектор испытывал неимоверное наслаждение. Сизые клубы дыма вырывались изо рта, словно передо мною был не дознаватель, а волшебный дракон из сказки, обращенный в человека при помощи заклятия.
— Проклятая привычка, — пожаловался инспектор неизвестному кому: то ли мне, то ли проплывающим в вышине облакам, — никак не могу избавится. К кому только не обращался, даже на модное нынче иглоукалывание ходил. Проклятые садисты всю спину искололи, а я вышел на улицу и первое что сделал — достал папиросу и затянулся. Вот такие дела.
Инспектор бросил тлеющие остатки под ноги.
— Барон, а у тебя есть вредные привычки?
Ох уж эти разговоры с дознавателями. Не доведут они до добра — истина, известная каждому вору.
Поколебавшись с мгновенье, я все же ответил:
— Люблю поесть.
— Ты и еда? — инспектор издал хриплый смешок. — Никогда бы не подумал… Как там у вас за океаном говорят: не в лошадь овёс?
— Не в коня корм, — поправил я.
— Ну да, ну да… Это хорошо, когда дурная привычка на здоровье не отражается. Считай себя везунчиком, парень. К примеру, полковник наш тоже большой любитель вкусно поесть. И чем жирнее пища, тем ему лучше. Уже в дверь с трудом протискивается. Пытался на диетах сидеть, да все бестолку: с каждым годом только сильнее разносит. Ты знаком с Лео Моретти?
Переход с одной темы на другую был столь резким, что я растерялся:
— Матео?
— Нет, Матео — это второй брат. Я говорю про старшего — Леонардо Моретти.
— Знакомая фамилия, кажись слышал.
От добродушной физиономии инспектора не осталось ни следа. Схватив меня за грудки, он притянул к себе. Верхняя губа задралась, обнажив ряд желтых зубов. В нос дыхнуло мерзким зловонием.
— Кого надуть пытаешься, светлость. Хотя какой ты к демонам барон, у тебя же на роже написано — уголовник. Я таких проходимцев за три квартала вижу и сажаю по три раза на дню.
— Отпусти.
— Иначе что, пожалуешься? А не кому жаловаться, мы здесь только вдвоем, — пропахшие табаком пальцы только сильнее стиснули ворот. — В каких отношениях состоишь с Лео Моретти. Отвечай — быстро, и не вздумай соврать, иначе…
— Да пошел ты!
Сильный удар заставил согнуться. Хорошим получился: отработанным и плотным. Таким обыкновенны владели вышибалы в придорожных тавернах, где мордобой — обычное дело. Пока ползал по земле, выплевывая сгустки слюны, инспектор продолжал давить:
— Бран и толстый Весельчак были людьми Лео Моретти. Почему они пришли за тобой? Чего хотели?
— Н-не знаю.
— Кто убил старшего брата?
— А?
— Вчера в собственной спальне был найден мертвым старший Моретти. Следов насильственной смерти не обнаружено, но я нюхом чую, что-то не так. Уж слишком странно все складывается… Сначала его люди устраивают ночной налет на гостиницу в поисках неизвестно чего и убивают местного служку. Той же ночью в Корпус является заморский барон и рассказывает фантастическую историю о том, как за ним охотились. Следующим днем умирает сам Моретти, а несколько доверенных лиц бесследно исчезают. Ты случайно не в курсе, куда делся Лусио?
— Без понятия.
— А я уверен, что знаешь. Свидетели видели, как ко входу в гостиницу подъехали машины, забитые людьми. Почему всего два трупа, куда делись остальные? На кого работаешь, светлость?
Слишком много вопросов… Я внутренне сжался, готовый к очередному
- Печать Сансары - Дмитрий Лим - Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- У черного дуба с красной листвой - Дмитрий Самохин - Детективная фантастика
- Демоны Невского проспекта - Виктория Морана - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Встречи на «Красном смещении» - Джон Стиц - Детективная фантастика
- Часовой Большой медведицы - Сергей Бузинин - Детективная фантастика
- Голос Древних (СИ) - Карелин Антон Александрович - Детективная фантастика
- Опасные манипуляции - Роман Феликсович Путилов - Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания
- Опасные манипуляции 4 - Роман Феликсович Путилов - Детективная фантастика / Прочее
- Вторжение - Станислав Гагарин - Детективная фантастика
- Пустота внутри кота (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич - Детективная фантастика