Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джо, ты смотри, какой красавчик! – сказал Уилл громче, чем ожидал, и поймал жестокий взгляд Маргариты.
Джоан пристально разглядывала Эрика. Он действительно был красив, а его лакриновые глаза буквально притягивали ее взгляд. Молодой, высокий, широкоплечий, но даже сейчас она не могла думать о нем. Едва заметно она сделала шаг назад, чтобы оказаться ближе к Гаррету. Она давно сделала свой выбор, но никак не могла повлиять на события. И все из-за обещания.
– Добро пожаловать, принц Эрик! – Луи взял Лотту за руку и выступил вперед. – Я и моя королева рады приветствовать вас в нашем королевстве, особенно по такому радостному поводу.
– Моя дорогая сестра, я так скучал по вам! – Эрик приобнял за плечи Лотту и расцеловал ее в обе щеки. – Спасибо за гостеприимство, король Луи. Наш путь был долгим, но я с нетерпением жду встречи с моей будущей женой.
– Рад представить вам мою сестру. Джоан, подойди ко мне. – Луи протянул руку, чтобы она подошла ближе.
От волнения Джоан не смогла вымолвить ни слова из тех, что так долго учила и повторяла с Лоттой.
– Вы поднимете вуаль, моя принцесса? – вежливо обратился к ней Эрик. – Позвольте, я сам.
Он осторожно откинул вуаль и не увидел того ужаса, о котором ему рассказывали. Он ожидал увидеть монстра, но перед ним стояла лишь напуганная девушка. Не скрывавшаяся за волосами часть лица была невредимой, и Эрик с облегчением выдохнул – так, чтобы никто не заметил. Он взял ее ладонь и нежно поцеловал кисть здоровой руки, отчего она невольно вздрогнула. Эрик заметил, как безупречно платье подчеркивает ее фигуру, отметил и ее пышную грудь, высоко вздымавшуюся от частого дыхания. Он был уверен, что Джоан очарована им.
Как и все остальные.
Маргарита и вовсе светилась от счастья, воочию наблюдая за Эриком, который своими действиями развенчал ходившие о нем слухи. Вместо напыщенного эгоиста она увидела воспитанного, вежливого мужчину.
– Наконец-то мы встретились, принцесса, я так долго ждал встречи с вами. – Эрик улыбнулся, обнажая белоснежные зубы.
– Я тоже ждала встречи с вами, принц Эрик, – выдавила из себя Джоан; ее взгляд был потерянным.
Он отвернулся от Джоан и обратился к стоявшим на площади людям, которые восхищенно следили за долгожданным знакомством принца и принцессы:
– В честь будущей свадьбы мой отец передал дар для вашей принцессы, моей будущей жены! Это самый великолепный конь, выведенный в королевстве Элрог! Я долго ждал, чтобы вручить подарок. Приведите его! – громко повелел он.
Двое мужчин вывели огромного вороного жеребца. Он гарцевал и фыркал в поводу, чем вызвал бурю эмоций среди народа. Даже король Луи зааплодировал при виде столь красивого и могучего животного. Все отошли от коня подальше, опасаясь, что он затопчет или ударит копытом. Даже после долгой дороги он не выглядел уставшим, в отличие от других лошадей.
– Принцесса, он ваш!
Джоан изумилась прекрасному подарку и уже хотела подбежать к нему, но Эрик остановил ее, прихватив за кисть непослушной левой руки.
– Альтаон молодая лошадь. С ним нужно быть осторожней. Не хочу, чтобы он ударил вас в первый же день нашей встречи. Дайте нам время объездить его, и тогда вы сможете погладить и даже оседлать его.
Джоан обернулась. Гаррет незаметно улыбнулся ей и кивнул в знак одобрения. Жеребец какое-то время смотрел на него, будто застыв на месте, а потом заржал.
– Я хочу прикоснуться к нему, позвольте мне.
Джоан аккуратно освободила руку из хватки Эрика и подошла к свирепому коню. Все вокруг стихло, а Маргарита изменилась в лице: дерзость дочери насторожила ее. Забыв о том, сколько людей за ней наблюдает, Джоан подошла к жеребцу и осторожно протянула руку к его губам. Он словно узнал хозяйку и склонил голову, позволяя погладить себя. Джоан радостно обернулась.
– Это лучший подарок из всех, принц Эрик!
Люди возликовали. Маргарита не удержалась от улыбки и присоединилась к овациям, стараясь не думать об очередном неуместном проступке дочери.
– Прошу, давайте пройдем в замок, – подала голос Маргарита, пытаясь увести всех внутрь, подальше от глаз народа, пока дочь не натворила глупостей. – Вы, верно, устали с дороги. Вас ждет королевский обед, а потом вы сможете устроиться в покоях. Ваши вещи доставят прямо туда.
Эрик взял Джоан за руку и последовал за королевской семьей. Шарлотта обернулась на него, и он увидел ее восхищенный взгляд. Он подмигнул, после чего они отправились на званый обед.
– Твоя проделка, Гаррет? – тихо спросил Уилл.
– О чем ты? Я ничего не сделал, – ответил тот с удивленным видом.
Они с довольной усмешкой переглянулись друг с другом и отправились в столовый зал.
– Эта лошадь сблизит их. Ты правильно поступил.
Но Гаррет ничего не ответил.
Следующие несколько недель вовсю шли приготовления к свадьбе. Маргарита по-прежнему суетилась. При виде ее все слуги сразу начинали работать активнее. С озадаченным видом натирали тарелки до блеска, остервенело чистили гобелены, трудолюбиво вытирали подсвечники.
Луи снова забросил свои королевские обязанности, переложив их на плечи Роланда. Вместо того чтобы заниматься разгребанием писем и решением проблем, он предпочитал проводить время с Эриком, женой и сестрой. Они часто прогуливались вместе и выглядели жизнерадостными, кроме молчаливой Джоан.
Она по-прежнему прикрывала лицо вуалью, которая скрывала ее полный надежды взгляд, ищущий кого-то среди людей. Никто не замечал, какой грустной она была, хотя Эрик всячески старался уделить ей внимание. Иногда он касался ее пальцев или незаметно для чужих глаз обнимал. В этот момент она чувствовала себя потерянной, не зная, как вести себя в ответ. На занятиях по этикету ей каждый день твердили, что нужно быть скромной, что до свадьбы она не должна позволять распускать руки даже будущему жениху. Вот только она не узнала, как правильно отстраниться. С появлением Эрика подобное времяпрепровождение – милая болтовня с окружающими – казалось ей все скучнее и скучнее. Ей даже чудилось, что она тоскует по жизни в лесу, – но не с амазонками, а среди ванпулов.
В один из вечеров, сославшись на усталость, Джоан вышла из столового зала и направилась в свои покои в сопровождении Гаррета. Они шли молча, пока не добрались до двери.
– Я хочу уехать отсюда, – внезапно сказала она.
– Осталась всего неделя
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Сквозь топь и туман - Анастасия Александровна Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Пробуждение силы - Максим Тарасюк - Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Хранительница света - Берил Керибар - Героическая фантастика / Фэнтези
- Последние узы смерти - Брайан Стейвли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Колокольчики мои. Happy end при конце света (сборник) - Елена Кузьмина - Героическая фантастика
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика