Рейтинговые книги
Читем онлайн Венгерский набоб - Мор Йокаи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 100

Тут Майерша остановилась на минутку, чтобы дать Фанни время поразмыслить над услышанным.

Но та, давно уже сложив руки на трепещущей груди, едва мать умолкла, стала страстно, торопливо, словно по внезапному наитию, читать про себя в тишине "Отче наш", спеша досказать, прежде чем Майерша перебьет, - и успела, к великой радости своей.

- Вишь, как оно бывает, - продолжила немного погодя Майерша с того места, где остановилась. - Выйди она замуж честь по чести, ни одна собака паршивая не узнала бы, а так все только о ней и говорят. И завидуют, знамо дело. А как же. А она сидит себе в барском своем доме да посмеивается. Болтайте, мол, дураки. Ей-то что. Наоборот, еще и рада. Пошла бы за того, из мещан, за кого родители сватали ее силком, хлебнула бы горя! Он другую потом взял, и вот, трех лет не прошло, уже разводиться хотят, да и развелись бы давно, кабы не трое ребятишек. Муж пьяница, картежник, деньги только мотает да жену бьет день-деньской. И все бы на Рези свалилось, пойди она за него. Вот оно как: отец с матерью сплошь да рядом лучше хотят, а выходит - хуже некуда. Или вообразят, будто дочку невесть какая неудача постигла, а из этой неудачи, глядь, самая удача и выходит! Фаня! Что, холодно тебе?

- Нет, - прошептала девушка, дрожа, как в лихорадке.

- Да я же слышу, зубами стучишь. Дай-ка подушкой тебя прикрою или ноги разотру.

- Не надо, не надо! Не холодно мне, - пробормотала Фанни, содрогнувшись при одной мысли, что мать к ней прикоснется.

Успокоенная ее ответом, Майерша замолчала надолго. Фанни понадеялась было, что мать заснет.

- Слушай, Фаня, - опять нарушила та молчание. - Спишь?

- Нет, - ответила девушка, подстрекаемая любопытством: что же теперь-то может последовать?

Бывает такое дерзостное любопытство: знаешь, что страшно, и ужасаешься заранее, а все-таки ждешь.

- Не знаю, что это со мной? Не спится, и все тут, - сказала Майерша. Сна ни в одном глазу. Оттого, верно, что место незнакомое. Все-то кажется: окно там, ан, это зеркало. Не вышло б со мной, как с тем рожневским депутатом: ночевал с кем-то в чужой комнате, где окна ставнями закрывались, утром проснулся, хотел посмотреть, рассвело ли уже, да сунулся в буфет с сыром - и говорит соседу: темень, глаз коли, и сыром воняет.

И Майерша посмеялась вдосталь этому напечатанному в лечейском календаре [издавался в г.Лече с 1626 года с прибавлением разных развлекательных историй и новостей] анекдоту, для Фанни отрадному уже хоть тем, что рассказанному не для ее _погубления_.

Нужно же было время от времена и шутку какую-нибудь вставить на совершенно постороннюю тему, чтобы истинную цель лучше замаскировать.

Вновь наступила пауза. Майерша развздыхалась, позевывая да господа бога поминая, словно расслабляясь, распускаясь душой в предвкушении сна.

- Фаня! А вышивать ты не разучилась?

- Нет, - откликнулась Фанни.

Ну, опять за свое. Но, кажется, предмет теперь невинный.

- Мне потому в голову пришло, что цела ведь последняя твоя вышивка _дома у нас_, - знаешь, с целующимися голубками которая, на тахте под портретом твоим, что художник еще тот молодой бесплатно нарисовал. У, он прославился с тех пор, раз триста твой портрет в разных видах писал да на выставках выставлял, а там их важнеющие самые баре наперебой за бешеные деньги раскупали, - кто больше даст, значит. Счастье свое, можно сказать, построил на том художник-то, его ведь теперь вся аристократия знает. С портрета твоего все и пошло.

Ага! В двери тщеславия решила постучаться.

- Сказать? И не поверишь, - продолжала Майерша. - Господин один высокого-превысокого звания уж до того в портрет твой влюбился - за границей, конечно, увидел его, - уж до того, что в Пожонь экспрессом прикатил: укажите, мол, мне, где та живет, с кого он нарисован, и к нам припожаловал. Ты бы только видела, в какое он отчаянье пришел, услыхав, что ты тут больше не живешь. Застрелиться хотел! Но потом удалось-таки ему разузнать, где ты, увидеть даже тебя, только стал он с горя как бы не в себе. Все-то, бывало, придет, сядет на тахту с вышивкой, про которую узнал, что твоя, и глядит на портрет, глаз не сводит, целыми часами. И так каждый день. Сестры твои уже и злиться начали, что на них он - никакого внимания, а я любила, когда он приходил: каждый раз про тебя услышу что нибудь. Он ведь, как тень, ходил за тобой, и я хоть знала, здорова ты или больна. О, этот человек помешался просто на мыслях о тебе!

Ах, вот, значит, что!

Фанни на локотке даже приподнялась, с тем содроганием и вместе любопытством прислушиваясь к словам матери, с каким Дамьен [Дамьен Робер-Франсуа (1715-1757) - был за покушение на французского короля Людовика XV подвергнут перед казнью жестоким пыткам в Париже на Гревской площади], быть может, взирал на свои заливаемые горящим маслом раны.

- Ох, и что он выделывал, этот господин, не знаешь, плакать или смеяться, - продолжала меж тем Майерша, шумно ворочаясь с боку на бок на своей перине. - Дня не проходило, чтобы не заявился и не начал приставать: будь, мол, ты дома, сейчас бы женился на тебе. "Да идите вы! Кто это вам поверит, говорю. Где это видано, чтобы господа в жены брали бедных девушек". То-то вот и есть: брать берут, да потом обратно отдают. Смотри, доченька, остерегайся: ежели скажет тебе вельможа какой, дескать, беру, глупости это одни, околпачить хочет тебя.

Подав душеспасительный сей совет, Майерша остановилась передохнуть, и у Фанни было время мысленно дополнить его: "А если скажет "не возьму", но денег даст, это уже разумно, тогда соглашайся. В любви клясться, женитьбой прельщать - это занятие для жалких каких-нибудь школяров да захудалых мозгляков дворянчиков, _их не слушай_; а настоящий кавалер сразу говорит, _сколько даст_; вот кого выбирай".

Фу, мерзость какая, гадость!.. И это - жизнь!..

Полно, это ли? Тише, тише, милая девушка, слушай дальше мать свою. И не зажимайте ушки вы, тонко чувствующие благородные дамы, тщательно укрываемые тепличные цветы иного, более благополучного мира, - к вам грязи этой даже капли не пристанет, это все грехи бедняков. Составьте себе просто хоть некоторое понятие о неведомой стороне, где самые жаркие свои лучи расточает та любовь, что вам дарит уже одно лишь остывшее осеннее сияние.

С отвращеньем дожидалась Фанни, что скажет мать. Хватит ли у нее смелости сыграть ужасную свою роль до конца? Под личиной потерпевшей проникнуть в мирную, достойную, протянувшую ей милосердную руку, готовую простить семью, чтобы дражайшее ее сокровище, честь, добродетель, чистоту украсть в лице собственной дочери, которую чужие взяли под защиту, а она сама же погубить норовит?

О! Черт еще даже пострашнее, чем его малюют.

- Я разговоры такие не люблю. Хоть бы и взаправду жениться хотел. Что хорошего? Таких жен не своего круга господа не ставят ни во что, третируют, презирают. А вот как Рези Хальм - их не трогают, им дают жить.

(Ну да, третируют: не угождают, значит, не льстят им.)

Но дальше, дальше.

- Я уж прямо и не знала, жалеть его или прогнать, бедолагу, совсем голову потерял. И вот вдруг исчез куда-то из города. Тогда он уже в полном расстройстве был, думал, женился кто-то на тебе да увез. Приходит ко мне, ровно сумасшедший, спрашивает, где ты. "Ведать, сударь, не ведаю, говорю, давно ее у меня забрали. Может, что и замуж вышла". Тут он побледнел сильно так и на тахту бросился, - где голубков-то ты с розочками вышила. Жалко стало мне его: уж такой-то раскрасавец юноша, в жизни приятней не видела, - глаза какие, а брови! Лицо нежное такое, бледноватое, губы точно у девушки, ручка бархатная, росту стройного... Ну, да что делать. Что же раньше думал, коли намерения серьезные имел, говорю ему. А он-де кончины дядюшкиной ждал, говорит, - дядя против брака этого. "Вы-то ждали, а девушке сколько ждать, она старухой, может, будет уже, пока дядюшка ваш помрет". Да мы бы тайно, говорит, обвенчались. "Эх, сударь, как прикажете верить, мужчинам разве можно в наше время доверять. Сделаете девушку несчастной, а про венчанье и молчок". Ну ладно, говорит, коли в честное мое слово и в венчанье не верите, я, мол, шестьдесят тысяч наличными готов вам предоставить в залог, и если уж я клятвопреступник бесчестный такой, что девушку брошу, пускай и это потеряю. Вот я и думаю: шестьдесят тысяч деньги пребольшие, такими не швыряются, это для любого потеря чувствительная; даже и не припомню сейчас, чтобы вельможа какой-нибудь под шестьдесят тысяч слово свое нарушал, особливо ежели красавице такой его давал, как Фаннинька моя...

- Спокойной ночи, спать хочется, - пробормотала Фанни, откидываясь на подушки; но долго металась еще, борясь с ужасом, неприязнью и гадливостью, которые подымались в душе. Лишь на самой заре усталость наконец взяла свое.

Солнце уже ярко светило в окна, когда Фанни пробудилась.

Пока спала она, странные картины преследовали ее, и после пробужденья в сознании все еще сплетались беспорядочно явь и грезы, порождения фантазии и доводы рассудка.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венгерский набоб - Мор Йокаи бесплатно.

Оставить комментарий