Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ведь как ездить-то! Иоанн Васильевич на прощанье сказал, что невмоготу ему больше править в Москве, кругом одна измена и предательство. Живу, грит, в Кремле, аки червь во пламени.
— И все же я не думаю, что в поступке Его Величества есть что-то из ряда вон выходящее, — молвил Фернан Пинто, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. — У государя свои замыслы, и нам они не ведомы.
— У вас свой уклад, а мы живем по-другому, — отвечал подьячий. — Великий князь у нас местоблюститель. Он выезжает надолго из Москвы только на войну. Или в святые места, чтобы помолиться. Государство без головы ничего не стоит. А Иоанн Васильевич будто бы сказал, что вообще хочет удалиться в монастырь. Кто ж его заменит?! А нету достойных, это всем известно. Бояре перегрызутся меж собой, как собаки, и придет народу большая беда, мор и глад. Сам блаженный Иоанн сказал, что время такое не за горами.
— Кто это? — спросил Антонио де Фариа.
— Святой человек. Христа ради юродивый. В народе зовут его Большим Колпаком. Трудился он в солеварне по молодости, воду там носил, пока Господь его не сподобил. Живет на улице, без крыши, полуодетый зимой и летом, носит высокий колпак. Власы его длинны, до плеч, а еще носит он тяжелые вериги с крестами и на пальцах медные кольца. Посты суровые держит Иоанн, молится о нас, грешных, беспрестанно. Провидец он. Как-то пришел блаженный в Калугу и в течение всего дня бегал по улицам и кричал: «Железные ворота!» Люди поняли, что это предупреждение, и снесли свое имущество в амбары каменные с железными воротами. А на другой день вспыхнул пожар. Весь город сгорел, но никто разорен не был…
С тем безутешный подьячий и отбыл восвояси. Фактически он остался без работы, потому что Посольский приказ (и другие тоже) закрыл ворота и двери на замок, а бояре уехали вместе с царем. Фернану Пинто это особенно не понравилось: кто же теперь будет снабжать их едой?! За сохранность своих товаров испанцы не беспокоились. Гостиный двор, где они находились, охранялся не хуже, чем Кремль, — как государевыми стрельцами, так и вольнонаемной стражей, преимущественно иноземцами, у которых было много доброго оружия огневого боя.
— Что-то мне тревожно, — сказал Антонио де Фариа. — Прикажу на всякий случай солдатам и нашим слугам, чтобы они вооружились до зубов и порох держали сухим. Ключ от каморы, где лежат мушкеты и сабли, у тебя?
— Вон там, висит на колышке, под одеждой.
Антонио де Фариа вышел. А фидалго мрачно задумался. В присутствии подьячего и своего бывшего капитана он не подавал виду, что на душе у него кошки скребут. Ведь вся безупречная конструкция его хитроумных замыслов, подкрепленных долгими размышлениями о русских обычаях и характере великого князя, притом не вычитанных в книге, а почерпнутых из самой жизни, рушилась на глазах. Он опять так же далеко от царя московитов, как и прежде. Как, каким образом сподобить Иоанна Васильевича на доверительный разговор?!
Ему казалось, что все дело уже на мази. Во время застолья великий князь намекнул, что желает побеседовать с ним наедине — «…буде время свободно». От большой радости фидалго захотелось еще раз облобызать царственную руку, да приличия не позволяли. Он уже почти у цели!
И тут такое неожиданное препятствие… Фернан Пинто озлился и разразился проклятиями — в лучших пиратских традициях. Среди морских разбойников ругань была вроде острой приправы к пресной еде. Фидалго даже дома по привычке иногда позволял себе такие крепкие выражения, что его благоверная жена краснела и прятала лицо в подол платья, а ему потом приходилось извиняться.
Неожиданно в сенцах, которые вели в комнату-кабинет, раздался грохот, словно что-то упало, дверь рывком распахнулась, и на пороге встал окровавленный Митька Бобер. За ним виднелся Антонио де Фариа с очень серьезным выражением на смуглом хищном лице.
— Что случилось?! — воскликнул Фернан Пинто, потрясенный видом Бобра.
Он считал, что в Московии, с ее патриархальным бытом и неспешным течением жизни, просто не могут произойти какие-либо кровавые события. Конечно, случай на царской охоте несколько поколебал его уверенность в незыблемости царской власти и в постоянстве благолепного покоя столицы московитов, которым был просто напоен московский воздух. Но это было не характерное происшествие, почти не повлиявшее на общую картину «сонного царства», как мысленно охарактеризовал Московию фидалго. Особенно это стало ощущаться, когда выпал снег. Русские, как медведи, залегли в зимнюю спячку, и только торговые ряды по-прежнему полнились народом, да иногда устраивались игрища.
— Ничего особенного… — Митька снял зипун, меховую безрукавку, и сел, морщась, на скамью; левый рукав его рубахи был разрезан, а из раны все еще сочилась кровь. — Дело житейское. Маненько подрезали.
Антонио де Фариа помог остановить кровь, наложив жгут выше пореза, и приказал позвать лекаря-недоучку Хосе Алонсо. Тот прибежал сразу — взъерошенный, немного испуганный срочным вызовом, со своим лекарским сундучком в руках. В Московии студиоз неожиданно почувствовал необычайную тягу к знаниям, а поскольку свободного времени у него было хоть отбавляй, он приналег на медицинские книги, которые брал у царского лекаря англичанина Ричарда Элмеса, с которым очень быстро сдружился.
Возможно, их приятельским отношениям посодействовало то обстоятельство, что Ричард Элмес, как и студиоз, не имел официальных документов, предоставляющих ему право быть врачом. У него не было патента Медицинской коллегии Лондона, а значит, он не мог претендовать даже на место аптекаря. Тем не менее Ричард Элмес оказался вполне приличным лекарем и был у великого князя в чести. В Московию его привез Ральф Стэндиш, выпускник Кембриджского университета, член королевского коллегиума врачей.
Хосе Алонсо быстро обработал рану — она и впрямь была незначительной — и наложил повязку.
— Ничё, заживеть как на собаке, — сказал Митька и жадно посмотрел на сулею с хлебным вином.
Антонио де Фариа приказал лекарю:
— Налей…
Хосе Алонсо наполнил чарку, и Митька выпил, при этом поступил точно так, как до этого Афанасий Пуговка — несмотря на то, что на столе было мясо, он лишь понюхал хлебную корку, да с сожалением посмотрел на сулею, которую студиоз поторопился убрать подальше. Он боялся, как бы от спиртного не усилилось кровотечение.
— Рассказывай, — молвил де Фариа, жестом выпроводив Алонсо из комнаты.
— Нашел я вашего Степку. Ох и забралси ён! В самую глухомань… — Митька поцокал языком. — Ц-ц-ц… Все ноженьки отбил, кады по буеракам шарился. Изодралси весь, лошадь едва не загнал… Возле Ржавца таится ваш Степан, в Аржавском лесу, што в Лихвинской Засеке. Сам не видывал, но грят, там у него цельная крепость на горе. Намеревался я туды съездить, так ить опередил-то меня, змей подколодный. Сижу я, значит, на яме[61], в корчме, кушаю…
- Повелители волков - Виталий Гладкий - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- В погоне за сокровищами и специями - Тимур Дмитричев - Исторические приключения
- В погоне за сокровищами и специями - Тимур Дмитричев - Исторические приключения
- Ассасины - Виталий Гладкий - Исторические приключения
- Меч Вайу - Виталий Гладкий - Исторические приключения
- Краткая история равенства - Тома Пикетти - Исторические приключения / Прочая научная литература / Обществознание
- Западня для князя - Татьяна Бурцева - Исторические приключения
- Светлое Средневековье. Новый взгляд на историю Европы V–XIV вв. - Мэтью Гэбриэль - Исторические приключения / История
- Хевдинг - Геннадий Борчанинов - Альтернативная история / Исторические приключения / Прочее