Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой бамбук - Тим Дорси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69

— Мы просто выпиваем.

«…добро пожаловать в отель „Калифорния“…»

Серж выпрямился и нахмурился.

— Не смешно. — Он подтянул к лицу вьющийся стебель и понюхал цветок. — Знаете ли вы, что когда-то это было бросовое место, и никто не хотел покупать здесь землю? До тех самых пор, пока в 1912 году не открылся этот ресторан? Все говорили, мол, у его хозяев крыша набекрень! Затем Мэри Пикфорд и Дуглас Фербенкс построили по соседству свои дома, а их примеру последовал весь остальной Голливуд…

«…такое милое место…»

— Но самое главное, отчего я тащусь, что здесь перед входом никаких светофоров. А ведь движение здесь ого-го какое! Вот класс! Будь дело в Майами, пришлось бы круглые сутки смывать из шланга кровь и осколки стекла. Но здесь у вас никто не прет напролом. Потому что вы цивилизованные…

Над Сержем, переминаясь с ноги на ногу, склонился метрдотель.

— Сэр, я должен попросить вас выключить музыку.

— Этой мой саундтрек.

— Мы не хотим неприятностей.

— Почему вы не подумали об этом раньше, до того как ребята из «Иглз» изобразили это место на обложке своего альбома? Как я понимаю, не без вашего попустительства.

— Сэр, прошу вас!..

— Хор-р-рошо! — Серж неохотно нажал на кнопку и выключил «iPod». — Вот. Вы довольны? Это верно, что «…вы можете сдать ключи от номера в любую минуту, но покинуть это место — нет?»

Метрдотель, кланяясь, попятился назад — в очередной раз.

Серж повернулся к Иэну.

— Еще один модный ненавистник группы «Иглз». Небось миллион раз у себя в общежитии прослушал альбом «Долгий забег» и от этого съехал с катушек.

Люди за соседним столиком не сводили глаз с необычной компании. Женщина с серьгами, похожими на подвески люстры — ей было около шестидесяти, — ответила им насмешливой улыбкой.

Глядя прямо на нее, Серж запел:

— «У-у-у-у, колдунья! Смотри, как высоко…»

Тори схватила его за руку.

— Прекрати!

— Кто-нибудь из вас заходил в здешний сувенирный магазин? — поинтересовался Серж. — Хотел найти там сувенирную шпильку, но у них куча всякого барахла по совершенно запредельным ценам. Чего стоят бейсболки, на которых название отеля расшито стразами… Ой! Кажется, я… разглядел… сувенирные… спички! — Серж вытащил упаковку спичек из пепельницы, сунул их в карман рубашки и вскинул вверх руки. — Он стреляет! И попадает в яблочко!

Мел закрыл глаза рукой.

— Все смотрят на нас!

— Да, сэр, — ответил Серж и посмотрел на деревья, украшенные рождественскими гирляндами. — Я был бы не прочь регулярно проводить здесь время в вашем обществе.

— Мы с вами никогда больше не встретимся! — неприязненно процедил Мел. — Знай мы с самого начала…

— У вас нет иного выбора, — заверил его Серж, вертя в руках «iPod». — Наши планы изменились. Все сильно усложнилось, так что теперь нам с вами придется часто встречаться до тех пор, пока мы не закончим наши дела.

— Тори! Сделайте что-нибудь!

— Что же изменилось? — полюбопытствовала Тори.

— Прямо не знаю, с чего начать… — произнес Серж и, сунув «iPod» под нос Иэну, усмехнулся. — Вмещает до десяти тысяч песен… — Он вновь приблизил устройство к себе и покрутил в руках. — Совсем как та записка с выкупом. Хорошие новости, плохие новости, так что лучше не стоит брать в голову, пока не услышишь мнение обеих сторон…

— О господи! — Иэн подозвал официанта. — Еще бутылку!

— Слушаюсь, сэр.

— В чем дело? Черт возьми, что случилось?! — рыкнул Мел.

— Не торопите события. Сейчас я вам все разложу по полочкам. — Серж подключил к приборчику новый динамик. Точнее, не динамик, а микрофон. Немного пошаманил над ним и включил режим записи. — С какой новости начать? Хорошей или плохой?

— Черт побери!..

— Хорошо, — примирительным тоном произнес Серж. — Вы, похоже, из тех, кто предпочитает начинать с плохих новостей. Говорят, что приучение ребенка к горшку…

— Что, на хер, случилось?

— Обещаете, что не станете злиться? — уточнил Серж.

— Сукин ты сын!

Серж посмотрел на Тори.

— Я ничего не стану говорить, пока он не пообещает сохранять спокойствие.

— Обещаем! — заверила его Тори. — Что случилось?

— Ну хорошо. Рассказываю — Элли мертва.

— Чт-о-о-о?! — вскрикнул Иэн.

Сидящие в зале мгновенно обернулись.

— Тори! — прошипел Мел. — Мы ведь договаривались, что ее смерть — газетная утка, не более чем мистификация!

— Это мы с вами так думали, — ответила Тори и повернулась к Сержу. — Знаешь, мне уже не смешно. Отвечай, где она?

— Не знаю, — ответил Серж. — Зависит от того, верующий вы человек или нет. В раю, в аду, в земле с червяками.

— Ты серьезно? — спросила Тори. — Ты ведь серьезно говоришь, я правильно тебя поняла?

— Я такими вещами никогда не шучу.

— Но что стряслось?

— А как ты думаешь, что стряслось? Я убил ее.

— Знаю. Я имею в виду другое. Как?

— Мой пистолет выстрелил шесть раз.

— Но почему? — спросила Тори.

— Она знала мои слабости и продолжала играть на них, совсем как эпилептик в компьютерные игры. Я честно предупредил ее, хотя вряд ли тебе от этого легче.

— О боже! — задыхаясь, воскликнул Иэн. — Не верю, что она мертва!

Серж сочувственно положил руку ему на плечо.

— Я по личному опыту знаю: зарываться головой в песок — не лучший выход из положения. В такую минуту нам всем необходимо сплотиться, как это показывают в кино. Помните фильм «Семь самураев»? Что, если бы их было пятеро? Как насчет того, чтобы выделить мне кабинет рядом с вашим? Желательно с окном, если возможно. Без солнечного света я, того гляди, ненароком свихнусь…

Иэн уронил голову на грудь и зарыдал.

— Хорошо, забудьте о кабинете, — успокоил его Серж. — Я буду принимать решения, сидя в своей машине. В любом случае мне там лучше работается.

— Нам светит газовая камера! — взвизгнул Мел.

— Вы так и не спросили у меня о хорошей новости.

Лицо Иэна было залито слезами.

— Что хорошего может быть в том, что случилось?

— У меня возник новый план! — сообщил Серж и с довольным видом скрестил на груди руки. — Неужели вы мной не гордитесь? Я не пал духом после неудачи, нет! Я вновь на коне! Вы ведь именно за это нам платите…

— …мы профессионалы, — вступил в разговор Коулмен, ковыряя ногтем в зубах.

Слезами теперь залились оба брата.

— Я думал, что вы счастливы, — заметил Серж. — Не желаете выслушать мой план?

— Хорошо, я застрелюсь позднее, — пообещала Тори. — Что за план?

Серж потер руки.

— Во-первых, выдаете нам два миллиона долларов…

— Два миллиона долларов! — ахнул Иэн.

— 3-з-зачем вам два миллиона? — спросил Мел.

— Нас ведь двое, — ответил Серж. — Он и я.

Все посмотрели на Коулмена — тот засунул палец в рот еще глубже.

— Серж, у меня в зубах застрял орешек…

— Коулмен! Я веду переговоры!

— Извини.

Коулмен внимательно осмотрел комочек жеваного ореха на кончике пальца, затем щелчком отбросил его прочь.

— Форменное вымогательство! — пожаловался Мел.

Комочек угодил ему прямо в глаз.

— Подумайте об этих деньгах так, будто вы тратите их на себя, — предложил Серж. — Я попытаюсь максимально дистанцироваться от вас. Но это еще не все! За два миллиона для вас делают первоклассную работу. После того как мы уйдем отсюда, я тотчас берусь за дело, чтобы на вас не навешали собак. Моя вам гарантия.

— Как вы сможете дать нам такую гарантию? — спросил Иэн.

— Навешаю собак на кого-то другого. — Серж сделал жест, приглашающий участников разговора подвинуться ближе друг к другу. — У меня вот какая задумка…

Через десять минут Серж выпрямился и снова улыбнулся.

— Ну, что вы на это скажете?

— Такое ни за что не сработает, — заявила Тори.

— Сработает! — возразил Серж. — Я все продумал до последних мелочей.

— Знаешь, я думаю, сработает, — высказал свое мнение Иэн.

Мел кивнул:

— Попытаться стоит.

— Не могу поверить, что вы решили стать на его сторону! — возмутилась Тори.

— Я тоже, — ответил Иэн. — Но, судя по всему, он действительно все точно продумал.

— Нам часто приходилось читать сценарии детективных фильмов, — признался Мел. — Даже в лучших из них хватало прорех.

— Замечательно, — сказал Серж. — Вот еще что Я приберег кое-что напоследок. Дай, думаю, скажу, когда сумею убедить вас. Последнее условие нашего уговора, но оно безоговорочно не обсуждается. Вы берете меня на работу…

Глава 37

Квартира в «Альто-Нидо»

Форд Элман сбежал по ступенькам из расположенной на четвертом этаже квартирки и открыл входную дверь.

Повсюду мигалки. У подножия лестницы столпились полицейские.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой бамбук - Тим Дорси бесплатно.
Похожие на Большой бамбук - Тим Дорси книги

Оставить комментарий