Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А если это окажется тот самый сто первый процент...
Когда Бенджамин утром выходил на улицу за газетой, он мог споткнуться о шланг, упасть лицом на тротуар и разбить себе голову, мгновенно умерев. Когда он ехал на работу, он мог попасть в аварию, врезаться в стоящий перед ним автомобиль и быть пронзенным насквозь рулевой колонкой своей машины. Его может обезглавить недостаточно закрепленная труба, слетевшая с кузова грузовика впереди на шоссе. На работе недовольный коллега может расстрелять весь офис. Он может стоять в пробке под мостом во время землетрясения, и мост может рухнуть, придавив его. Психически больной бездомный может ударить его трубой, пока Бенджамин дает ему доллар на еду. Обед в "Макдоналдсе" может стать последней каплей, которая вызовет у него сердечный приступ.
Она ничего не могла с этим поделать, поэтому чувствовала себя бесполезной и безнадежной. Но были другие, более очевидные и идентифицируемые угрозы, которые она могла предотвратить, и Глория сосредоточила свои силы на их пресечении.
Поэтому, когда Пол и Мика пригласили их в пятницу вечером в новый модный ресторан азиатской кухни, расположенный в Маленьком Китае, через дорогу от места, где в предыдущие выходные произошла перестрелка вьетнамских банд, Глория отказалась за них обоих. И когда они собирались перейти перекресток после того, как загорелся зеленый свет, а красный "Порше", мчавшийся по улице на большой скорости, не собирался снижать скорость, она схватила его за руку и удержала на месте, хотя он сказал:
— Не волнуйся. Он остановятся.
Машина не остановилась, и Бенджамин посмотрел на нее, широко раскрыв глаза.
— Ты... ты это видела! Этот придурок убил бы нас!
— Я знаю, — спокойно сказала она.
Но больше не было ни жутких картин, ни таинственных шкафов. Жизнь шла своим чередом, и если до вечеринки они переживали трудные времена, казавшиеся странно далекими, как будто она читала о них, а не переживала, то сейчас они перешли на новый золотой век, и она не могла припомнить, чтобы они так много времени проводили вместе с первого идиллического года их семейной жизни.
Глория не работала в День Древонасаждений, праздник, который, похоже, не отмечал ни один работодатель, кроме ее школы, и, свернувшись калачиком на диване, дочитывала последнюю книгу короля ужасов — Стивена Кинга, которую она купила несколько недель назад, но еще не успела открыть, когда Бенджамин позвонил с работы.
— Просто предупреждаю, — сказал он ей.
— Что это значит?
Ему нужно было поехать в Сиэтл на конференцию на все выходные.
Поездка? На самолете? Сама мысль об этом вызывает тревогу. Самолеты падаю достаточно часто и без злого рока нависшего над ее мужем!
— Ты не можешь, — сказала ему Глория.
Ее охватило чувство, очень близкое к панике, и он, должно быть, почувствовал это, потому что сказал:
— Я не один, со мной будет Лукас и Брэдли. И это всего на два дня, правда. Мы уедем в пятницу около полудня и вернемся в воскресенье около часа или двух. Это строго по делу. У нас даже не будет времени на неприятности.
Он, наверное, подумал, что она беспокоится о том, что он встречается с другой женщиной, но это было совсем не так.
Она знала это так же точно, как свое собственное имя. Это уже случалось раньше и должно было случиться снова, если она не сделает что-нибудь, чтобы остановить это.
— Послушай меня, — осторожно сказала она. — Помнишь, я говорила тебе, что отец Рона должен был умереть? Что мне это приснилось, что у него будет кислотный рефлюкс и он задохнется во сне?
Случилось ли это в этот раз или в прошлой жизни? Она точно не знала, но рискнула.
— Конечно, — сказал Бенджамин, и она вздохнула с облегчением.
— И как бы это сказать... мне приснился сон об этом. — Она говорила как можно ровнее, стараясь, чтобы ее голос отражал серьезность ее беспокойства. — Этот самолет разобьется. Все на борту погибнут. Если ты будешь на нем, ты умрешь тоже.
Он начал смеяться.
— Глор...
— ТЫ. УМРЕШЬ. Ты понимаешь? Я не хочу, чтобы ты садился в этот чертов самолет. Я не хочу, чтобы ты отправлялся в это путешествие. Я достаточно ясно выражаюсь?
Он определенно верил, что она верит, и это, без сомнения, было причиной того, что он не ответил. Глория могла только надеяться, что интенсивность ее реакции смогла убедить его не только в ее искренности, но и в обоснованности ее опасений.
— Соври про болезнь, — сказала она ему. — Заяви о предварительной встрече с онкологом. Сделай что-нибудь. Скажи, что твоя сестра выходит замуж, скажи, что моя мама неожиданно умерла. Но не садись в самолет.
— Это просто семинар, — слабо сказал он. — Меня выбрали...
— Мне все равно. Бенджамин ты слышишь меня?!
Они продолжили разговор, но она поняла что уже выиграла, и к концу разговора он пообещал ей, что откажется от поездки.
Глория положила трубку, но ее руки дрожали. Бенджамин был старшим в компании и занимал достаточно важную должность, чтобы пропуск семинара, даже обязательного, не повлиял бы на его карьеру. Так что в этот раз он сможет выкрутиться. Но как насчет следующего раза? Или еще одного раза? Будут другие ситуации, другие шансы для него погибнуть, и она должна быть бдительной и следить за тем, чтобы ее муж не впал в искушение, а был избавлен от зла. Как бы это ни было тревожно, Глория знала, что ей придется провести остаток жизни, защищая и оберегая его.
А это может быть сложно.
Бенджамин так и не рассказал ей, какой предлог он использовал, чтобы отказаться от поездки, но все выходные он благополучно провел дома с ней, а в воскресенье днем первым делом написал Лукасу, чтобы спросить, как прошел семинар. Хотя на самом деле причина сообщения была не в этом. Главная причина была в том, чтобы узнать, пережили ли они с Брэдли полет, и они оба пережили. Ни самолет, направлявшийся в Сиэтл, ни самолет, прилетевший из Сиэтла, не разбились.
Он указал ей на это лишь слегка покровительственно, но она знала, с той же уверенностью, с какой знала, что полет сорвется, что самолет разбился бы, если бы Бенджамин был на нем. Этого она никогда не сможет доказать, но она знала, что это правда, и тот
- Собачья лапа - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Свобода Маски - Роберт МакКаммон - Триллер
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Gardener. Secrets of the Ottoman house - Konstantin Krokhmal - Триллер
- Идущие - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Страховщик - Литтл Бентли - Ужасы и Мистика
- Dead Inside. Part 2 - Евгений Алексеевич Скирин - Боевая фантастика / Ужасы и Мистика
- Прогулка в одиночестве - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Жизнь с Отцом - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Чудо - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика