Рейтинговые книги
Читем онлайн Чаки малыш - Борис Козлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
большим и громким, только худым, длинноволосым и голодным с виду.

– Поверь, Гена, мои орлы не хуже!

В прежде тихом холле начался кавардак, какой лучше всех умеет устроить гастролирующая в провинции группа: столы в секунду сдвинули, расшвыряв стулья и вдребезги разбив вазу; примчавшуюся на гвалт официантку обняли, одарили цветами из разбитой вазы, закружили в танце и отправили бегом за добавкой ветчины – “и сырку прихвати, сладкая”. Чаковцев, забыв о газете, о призраке из прошлого, во все глаза глядел на этих – горластых, беззаботных, необремененных. Собственно, они тоже были призраки из их с Бобом прошлого…

– Как и не было всех этих лет, да? – тихо спросил Сташенко, перехватив его взгляд.

Чаковцев не ответил.

– Гена, а ты не передумал? Может, просто постоишь, подержишь инструмент, пошкафуешь чуток, а там, глядишь, аппетит и проснется, а?

Чаковцев отрицательно покачал головой:

– Не искушай, Боб, моё время вышло. Когда Страт свой продавал, зарок дал – больше ни-ни.

– Славная была гитара, – сказал Боб. – Зачем отдал? Оставил бы внукам, ну, или мне, любимому.

– Я, Бобик, на мели был, и расклад стоял простой: хата или Страт. Хорошо еще, покупатель денежный подвернулся.

– И кто такой?

Чаковцев усмехнулся:

– Броник. Слыхал про такого?

– Кто ж не слыхал про Броника, Ген. Вот уж не знал, что он играет.

– А он и не играет. Он коллекционирует.

– Вона как, – вздохнул Боб, – ясно.

– Но деньги дал хорошие… – Чаковцев поколебался, говорить ли: – И я еще неделю столовался в его харчевне – пока плов из ушей не показался. Не ем с тех пор, в глотку не лезет.

– Это потому что глотка сухая, не промоченная…

– Иди ты к черту.

– Ладно, – сказал Боб с энтузиазмом, – тогда раздача такая: после “Кактусов” выходишь к влюбленной в тебя публике и травишь пару авторских анекдотов. Обаяй их, короче, – ты умеешь.

– Умею, – скромно согласился Чаковцев.

– Расскажешь, как сочинил бессмертный народный хит, новую версию, естественно…

– Да, кстати, – встрял в их разговор клавишник, – лично я слышал про это две разных истории, а как оно было на самом деле?

– Юноша, – сказал Сташенко поучительно, – во-первых, не перебивай взрослых, а, во-вторых, про то, как было на самом деле, знают лишь трое: Гена, я и ещё одна, тогда весьма юная, особа. Причём дама, скорее всего, ни фига не помнит, ибо была в тот вечер в драбадан. Правильно я говорю, Гена?

Чаковцев беззвучно смеялся, закрыв лицо ладонью.

– Ты, брат, когда напишешь свой собственный бессмертный народный хит, тоже никому не рассказывай, как именно ты это сделал, – Сташенко обнял клавишника и потрепал его по щеке. – А почему? – спросишь ты. – А вот почему, – отвечу я, – потому что хит сам по себе принесет тебе лишь море народной любви, но срубить бабла ты сможешь только с легенды…

– …о том, как был создан бессмертный народный хит, – сказал клавишник, – я понял.

– Примерно так, – подтвердил Боб, – умница, далеко пойдешь.

Чаковцев вернулся в номер. До репетиции оставался целый час, да и необходимости в его присутствии там, строго говоря, не было. Он не решил пока, каково ему в новом статусе свадебного генерала. Вечер покажет – решил Чаковцев для себя. Он не торопясь принял душ и тщательно побрился, потом раскрыл чемодан, достал костюм и туфли. Книжка.

Он и забыл.

“Рут Кингсли поджала губы и сказала холодно:

– Видит бог, я никогда не понимала, что нашёл ваш отец в этой женщине!

Том тихонько застонал на полу. Жизнь покидала его – это было очевидно.

Джейн всплеснула руками от горя.

– Неужели мы ничегошеньки не можем сделать?

Бабушка подошла к Джейн и внимательно посмотрела в её испуганные любящие глаза.

– Есть один способ, Джейн…

– О да, любой!

– Не торопись, девочка. Это очень необычный способ, очень опасный. Я достаточно времени провела на границе между двумя мирами, я многое узнала о жизни

и еще больше – о смерти. Сегодня особая ночь, ночь, которая случается лишь раз в тысячу лет, ночь, когда открываются врата, когда мёртвое оживает, когда души освобождаются от обязательств и могут отправиться в странствие или выбрать для себя новое тело.

– Что ты хочешь этим сказать, бабушка? – с тревогой в голосе спросила Джейн.

– Тело Тома умирает, моя дорогая, и душа его вот-вот освободится.

– И что же будет потом?

Рут Кингсли помедлила, прежде чем ответить, – слишком необычно было то, что она собиралась сказать:

– Если мы хотим, чтобы Том остался с нами, мы должны найти ему новое тело. Прямо сейчас.

– Пусть возьмет моё! – воскликнула Джейн.

– Ах, Джейн, – покачала головой бабушка, – не всё так просто. Твоё тело занято, как и моё, а две души не могут жить в одном теле – это никогда не кончается добром.

– Так что же делать? – зарыдала Джейн.

– Помнишь ли ты мой чулан? – спросила бабушка Рут.

Джейн в недоумении уставилась на неё сквозь обильные слезы.

– Нет, он всегда заперт.

– Верно, милая.

Рут Кингсли сняла с шеи цепочку, на которой висел маленький ключ, – сколько помнила Джейн, этот ключ всегда был при бабушке.

– Пришло время его отпереть.

Дверь, ведущая в чулан, находилась здесь же, в дальнем конце комнаты.

Крик-крак. Маленький ключ провернулся два раза, дверь скрипнула и отворилась.

В чулане было темным-темно. Бабушка чиркнула спичкой и зажгла свечу в канделябре.

– Помоги мне, Джейн.

Вместе они вытащили из чулана большой деревянный ящик, испещренный странными надписями на непонятном Джейн языке и оклеенный тут и там пёстрыми картинками.

– Что это за язык? – спросила Джейн, пытаясь разобрать причудливые буквы, словно взятые из древней книги про колдунов и ведьм.

– Иврит, – ответила бабушка.

– И что там внутри?

– Минута терпения, Джейн, и ты всё узнаешь. Давай подтащим его к Тому.

Они снова ухватились за железные скобы, приделанные к стенкам, и вот дело сделано: ящик стоит вплотную к бедняге Тому, почти бездыханному.

– Нам следует поторопиться, – с тревогой сказала бабушка, – можем не успеть.

– Но что там внутри? – снова спросила Джейн, умирающая от страха и любопытства.

– После, моя девочка, после, все вопросы потом…

Джейн не оставалось ничего другого, кроме ожидания.

Рут Кингсли настежь распахнула окно, впуская в комнату серебристый свет огромной луны. В лунном свете Том выглядел бледным и очень спокойным – похоже, он больше не страдал. Его дыхание становилось всё реже и всё тише.

Бабушка протянула Джейн канделябр:

– Держи его, с последним выдохом Тома эта свеча погаснет и таинство свершится.

Джейн стиснула подсвечник, чувствуя как дрожат её руки.

Рут Кингсли надела очки и раскрыла маленькую книжку в истрепанном переплете, она посмотрела на Джейн строго и даже торжественно, а потом стала читать из книжки – сначала тихо, еле слышно, а потом всё громче и громче. Слова, исходящие изо рта бабушки, резали Джейн уши – это была чужая, недоступная ей речь. Страсть и тайная сила слышались

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чаки малыш - Борис Козлов бесплатно.
Похожие на Чаки малыш - Борис Козлов книги

Оставить комментарий