Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У входа стояла плита с выбитой на ней надписью из восьми иероглифов: «Пещера Огненных облаков у горного потока Сухой сосны». Здесь же, размахивая пиками и мечами, стремительные, словно ветер, бегали оборотни-дозорные.
– Эй, вы! – громко крикнул им Сунь Укун. – Передайте своему начальнику, чтобы тотчас же освободил нашего учителя, Танского монаха, иначе я всех вас перебью, горы ваши переверну, а пещеру сровняю с землей!
Оборотни примчались к своему повелителю и сказали:
– Беда, господин. У пещеры стоят два монаха, один на бога Грома похож, у другого – свиное рыло и длинные уши. Они грозятся нас всех перебить, перевернуть нашу гору, а пещеру сровнять с землей, если вы тотчас же не освободите какого-то Танского монаха.
– Это Сунь Укун и Чжу Бацзе заявились, – выслушав дозорных, сказал оборотень-повелитель. – Как только они умудрились меня разыскать? – И оборотень приказал: – Подайте мне пику!
Тотчас же ему принесли пику со стальным наконечником, длиной один чжан восемь чи. Оборотень взял пику и вышел из пещеры, как был босой, в белых штанах и вышитом боевом фартуке, без шлема и без кольчуги.
Сунь Укун рассказал оборотню, что пятьсот лет назад побратался с его отцом Нюмованом после того, как учинил дебош в небесных чертогах, и, таким образом, доводится ему, оборотню, дядей.
Оборотень не поверил и стал ругаться:
– Ах ты, гнусная обезьяна! Нечего мне сказки рассказывать! Ишь, родственник какой выискался! Племянника себе нашел! – И оборотень замахнулся на Сунь Укуна пикой.
Сунь Укун избежал удара, взмахнул посохом, и между ними начался бой. Вначале противники бились на земле, потом взмыли в небо.
Они схватывались раз двадцать, но все еще нельзя было сказать, кто из них победит. «Если Сунь Укун одолеет оборотня, ему зачтется это как заслуга, я же останусь ни при чем», – подумал Чжу Бацзе, ринулся в бой и своими вилами нанес оборотню такой удар, что тот в страхе бежал с поля боя.
– Догоняй его, догоняй! – закричал Сунь Укун.
И они вдвоем с Чжу Бацзе помчались следом за оборотнем. У входа в пещеру оборотень остановился, дважды ударил себя по носу, произнес заклинание, и из обеих ноздрей у него повалил густой дым. Все запылало вокруг. Казалось, даже земля и небо охвачены пламенем.
– Плохи наши дела, брат! – крикнул тут Чжу Бацзе. – На таком огне недолго изжариться. А если добавить приправы, то я вполне сгожусь на закуску. Бежим скорее, пока не поздно!
Бросив Сунь Укуна одного, Чжу Бацзе перепрыгнул через поток и скрылся из виду. Тогда Сунь Укун произнес заклинание, спасающее от огня, и смело ринулся в бушующее пламя. Тут оборотень дунул еще несколько раз, и огонь запылал с новой силой.
Сунь Укуну ничего не оставалось, как бежать, а оборотень, видя, что царь обезьян исчез, собрал все приспособления, с помощью которых вызывал огонь, и вместе со своими подопечными возвратился в пещеру.
Сунь Укун тем временем перепрыгнул через поток Сухой сосны и вскочил на облако. Вдруг он услышал доносившиеся из леса голоса. Это разговаривали между собой Чжу Бацзе и Шасэн.
Сунь Укун, оставаясь на облаке, вступил в разговор и спросил Чжу Бацзе:
– Как по-твоему, кто из нас искуснее в волшебстве? Я или оборотень?
– Разумеется, ты, – ответил Чжу Бацзе.
– А в бою кто искуснее? – снова спросил Сунь Укун.
– Тоже ты, – отвечал Чжу Бацзе.
Тут к Сунь Укуну обратился Шасэн:
– Этот оборотень уступает тебе и в силе, и в волшебстве, он только и умеет, что вызывать пламя. Но ведь пламя можно погасить водой.
– А ведь правда, – сказал Сунь Укун. – Мы совсем забыли об этом. Вода гасит пламя. Сейчас я отправлюсь к Восточному морю и попрошу, чтобы драконы доставили нам сюда побольше воды.
И вот Великий Мудрец взмыл в облака и вмиг очутился у Восточного моря. Царь драконов вместе с детьми, внуками и отрядом воинов-креветок и крабов вышел встречать Великого Мудреца и пригласил его во дворец. После взаимных приветствий и положенных церемоний царь велел подать чай. Но от чая Сунь Укун отказался.
– Я пришел к вам по делу и очень спешу, – сказал он. – Мне срочно нужна вода, чтобы загасить пламя, вызванное оборотнем. Оборотень утащил к себе в пещеру Танского монаха, который идет в Индию за священными книгами, а я ученик этого монаха и сопровождаю его.
Тут царь драконов вызвал своих братьев – Ао Циня – царя драконов Южного моря, Ао Шуня – царя драконов Северного моря и Ао Жуна – царя драконов Западного моря, велел им собрать своих воинов и вместе с Сунь Укуном отправиться к пещере Огненных облаков.
Итак, Сунь Укун во главе драконьего войска отправился в обратный путь. Вскоре они прибыли на гору, где жил оборотень.
– Вы пока оставайтесь в воздухе и постарайтесь ничем не выдать своего присутствия, – сказал Сунь Укун, – а я вызову его на бой. Вы же, как только увидите пламя, посылайте дождь.
Сказав так, Сунь Укун спустился на землю, перепрыгнул горный поток и, подойдя к пещере, вызвал оборотня на бой.
Они схватывались раз двадцать, после чего оборотень дважды ударил себя по носу, и из обеих его ноздрей, изо рта и из глаз вырвалось пламя. Тогда Сунь Укун крикнул:
– Эй, где вы, драконы?
В тот же миг хлынул ливень.
Но этот ливень мог погасить лишь простой огонь, а священный огонь от воды разгорался сильнее.
Тогда Сунь Укун произнес заклинание и, преследуя оборотня, ринулся в огонь.
Оборотень же, заметив Сунь Укуна, выдохнул ему прямо в лицо облако дыма. А надобно вам сказать, что дыма царь обезьян боялся больше всего, еще с тех времен, когда Лаоцзюнь поместил его в свою печь.
Поэтому, когда оборотень выдохнул еще одно облако дыма, Сунь Укун бежал с поля боя, а оборотень удалился в пещеру. Охваченный со всех сторон пламенем, Великий Мудрец ринулся в горный поток. Увы, он не знал, что от этого все три души его покинут тело.
Все это видели находившиеся на облаке цари драконов. Они тотчас же приостановили дождь и велели Чжу Бацзе и Шасэну отправиться на поиски Сунь Укуна. Те не стали мешкать и пустились в путь. Вдруг они увидели, что кто-то плывет по волнам стремительного потока. Шасэн, как был в одежде, бросился в воду, выловил утопленника, и когда вытащил его на берег, оказалось, что это Сунь Укун. У Шасэна полились из глаз слезы.
– Не плачь, брат, – смеясь, сказал Чжу Бацзе. – Он притворился мертвым, чтобы попугать нас. Ты лучше посмотри, дышит он или нет.
– Да он совершенно холодный, – отвечал Шасэн.
Тут Чжу Бацзе подошел к Сунь Укуну, подсунул под него голову, согнул ему ноги в коленях и усадил, после чего принялся растирать Сунь Укуну вначале руки, а потом и все тело.
Мало-помалу Сунь Укун пришел в себя и, увидев Чжу Бацзе и Шасэна, произнес сквозь слезы:
– Этот оборотень обладает огромной волшебной силой, и помочь нам теперь может только богиня Гуаньинь. Но увы! У меня так болят ноги, что я даже не в силах совершить прыжок в облака.
– Не волнуйся, брат, – сказал Чжу Бацзе, – я сам отправлюсь к богине.
С этими словами Чжу Бацзе взлетел в облака и устремился на юг.
Между тем оборотень, вернувшись к себе в пещеру, вдруг забеспокоился, как бы его враги не призвали кого-нибудь на помощь, снова вышел за ворота и поднялся ввысь. Тут он увидел Чжу Бацзе, который стремительно мчался на юг, и сразу смекнул, что тот направился к богине Гуаньинь. Тогда оборотень быстро спустился вниз, взял кожаный мешок, с помощью которого мог выполнить любое свое желание, и помчался вслед за Чжу Бацзе. Он быстро догнал его и, устроившись на высоком утесе, принял вид богини.
Чжу Бацзе такое и в голову не могло прийти, поэтому, увидев вдруг перед собой Гуаньинь, он опустился на облаке вниз и приветствовал ее.
– Ты зачем явился? – спросил оборотень.
Чжу Бацзе рассказал, что учителя их уволок к себе в пещеру Огненных облаков оборотень по прозвищу Красный Младенец, что он и его братья вступили с оборотнем в бой, но потерпели поражение и теперь просят богиню помочь им.
– Властитель пещеры Огненных облаков зря не губит людей, – ответил оборотень. – Наверняка вы оскорбили его. Но я помогу тебе. Сейчас мы вместе с тобой отправимся к этому оборотню, ты воздашь ему должные почести, извинишься и попросишь освободить вашего учителя.
Ничего не подозревая, Чжу Бацзе последовал за оборотнем. Когда они приблизились к пещере, тот сказал:
– Не бойся, входи, здешний хозяин – мой старый друг.
Но не успел Чжу Бацзе войти, как на него набросились толпой духи и затолкали его в мешок. Мешок крепко-накрепко завязали и подвесили к балке. После этого оборотень принял свой настоящий вид и уселся посреди залы.
– Эй, Чжу Бацзе! – крикнул он. – Дней через пять ты сваришься. И будет отличная закуска для моих деток!
– Попробуйте только сожрите меня! – заорал Чжу Бацзе. – У вас вспухнет голова, и вы подохнете от небесного мора.
Но оставим пока Чжу Бацзе и вернемся к Сунь Укуну и Шасэну. Они сидели и беседовали между собой, как вдруг в нос им ударил зловещий запах.
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Стезя благодатная ('Дао дэ цзин', главы 1-24) - Лао Цзы - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Жизнь Вахтанга Горгасала - Джуаншер Джуаншериани - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература