Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк ухмыльнулся.
– Они такие клевые, чувак. Это все, что я могу сказать. Они просто взорвут тебе мозг.
Алиса и Ронни зашли в дом, и все четверо сели за обеденный стол, насладиться стряпней Джейка. Алиса хотела засмеяться, но поняла, что не стоит. Несчастные мальчики увидели достаточно женского безумия для одного дня. И все равно, ситуация сложилась презабавнейшая: на остров имени Алисы заехали отобедать аж три гостя.
Гарри пожал руку Ронни перед тем, как тот ушел.
– Спасибо, чувак, – улыбнулся он.
– Нет, тебе спасибо, – сказал Ронни, понизив голос. – Чертово ружье. Жесть!
– Без проблем, – отмахнулся Гарри.
Алиса проводила Ронни до джипа. Она обняла своего племянника и пообещала, что позвонит насчет вечеринки Энджи. Ронни поцеловал ее в щеку и уехал.
Алиса вернулась обратно в дом и увидела Чейни с задранной вверх головой, рассматривающего Рыжего Неда, который заприметил пса и теперь подкрадывался к поближе. Алиса показала на курятник и сказала:
– Курицы – нельзя. Понимаешь? Смотри у меня, здоровяк. Или снова дом потеряешь.
Чейни посмотрел на нее, моргнул и зашагал обратно к дому. Она вздохнула. Сначала малолетний пацан, теперь пес и еще один парень двадцати с лишним лет. Она покачала головой. Она сказала Гарри, что он может спать в сарае на койке, пока не найдет новое место.
Алиса засунула руки в карманы и посмотрела на свои ульи, задержав взгляд на мертвом улье. Даже на таком расстоянии они казались бездыханными. Они с Гарри начнут с них, решила она. Она попросит его их разобрать, выгрести мертвых пчел и выскрести воск. Но первым делом надо показать Гарри пчел. Было еще достаточно светло.
Гарри познакомился с пчелами быстро, но не так, как ожидала Алиса. Понадобилось не больше десяти секунд, чтобы до Алисы, Джейка и Чейни, да и вообще всех соседей в радиусе километра дошло, что он боится пчел до смерти.
Взяв пример с Джейка, он не стал надевать шляпу с сеткой. Поэтому, когда Алиса открыла первый улей и пчелы-охранницы вежливо подлетели к его лицу, Гарри взвизгнул и замахал руками. Пчелы-охранницы парировали гормоном стресса и так Гарри оказался под атакой. Он понесся с холма как угорелый, и Чейни следом за ним.
Алиса опустила крышку на место и смотрела, как Гарри улепетывает в лес.
– М-да, – вздохнула она, – моя вина. Я забываю, что это ты такой одаренный.
Джейк довольно улыбнулся.
– С юным Гарри нужно не торопиться. Если он вообще к нам вернется, – сказала она.
Она села на тюки с сеном и достала пчелиный дневник, чтобы снова пройтись по записям Джейка.
– Размер колонии, – начала она, посмотрев на него. – Ну ка, ну ка, как ты его вычисляешь?
Джейк пожал плечами.
– Вычитал в интернете. Для недельного нука нужно посчитать пчел по обеим сторонам средней рамки и умножить на десять.
Она подняла бровь.
– У меня было много свободного времени, – сказал Джейк, как можно более непринужденно.
Алиса снова пролистала блокнот и дошла до нескольких набросков – туловища пчел, крыльев, усиков, лапок и пыльцевых корзиночек. Пчелы, вылезающие из сот, пчелиный танец в воздухе.
– Вау, парень! Крутые рисунки.
Он смутился и пожал плечами.
– Нет, правда, Джейк. Тут все очень подробно изображено. Правда. Слушай. Расскажи мне снова про тот звук.
Рассказывать эту историю Джейку никогда не надоест. Он закрыл глаза и описал жужжание здорового улья и волшебную мелодию матки, звенящий соль-диез.
– Покажи, – сказала Алиса.
Оба пошли по рядам, и Джейк останавливался возле каждого из них, сидел с закрытыми глазами, склонив голову набок.
– Матка, – говорил он, когда слышал звук.
Она верила ему. Определенно у мальчишки особенный дар.
– Иди сюда. Алиса подошла к западной стороне забора, к мертвым ульям, и остановилась рядом с ульями от № 7 до № 12.
– Что насчет этих? – поинтересовалась она.
Джейк прокатился вдоль ряда, прислушиваясь. На седьмом он кивнул. На восьмом – тоже кивнул. В девятом звук был глуше, но все равно был. На десятом он отрицательно покачал головой. Алиса вдохнула и посмотрела на сад Дага Рансома и потом снова на свой улей. Она повернулась к Джейку и мрачно улыбнулась.
– Есть планы на завтрашний вечер? – спросила она.
18
Собрание
Медоносные пчелы процветают, только когда собираются в большие семьи и образуют колонии. По одиночке пчелы почти так же беспомощны, как новорожденные дети, парализованные прохладой холодной летней ночи.
«Лангстрот об улье и медоносной пчеле,руководство для пчеловода» 1878 годаЖизнь в колонии медоносных пчел подчиняется временам года. Летом прилежные полевые пчелы отправляются искать пыльцу вместе с первыми лучами рассвета, согревающими улей, и работают без устали до холодных сумерек. Осенью они совершают вылазки в лес и на луга, в перерывах между дождем и порывистым ветром. Зимой ульи покрываются снегом и находятся в спячке до весны, когда пчелы прорывают свой сплоченный дом и вновь берутся за работу – чистить улей, строить новые соты и собирать нектар и пыльцу для строительства новой семьи.
Человеческие жизни подчиняются схожему порядку, особенно в фермерских городах, таком, как, например, Худ Ривер. Каждую весну его жители тянутся на улицу. Как только расцветает сирень, растаявший снег наполняет реку, и дни становятся длиннее. Люди ищут общества друг друга с такой силой, которую может породить только весна. Даже Алиса, всегда любившая свое одиночество, чувствовала ее призыв, когда ехала по городу с Джейком.
Они проехали мимо библиотеки и увидели, что на парковке яблоку негде было упасть. На рекламном щите на тротуаре написано, что сегодня вечером состоятся два события одновременно, собрание пчеловодов долины Худ Ривера и прямая трансляция «Карла-Змеи». Алиса выругалась про себя и объехала квартал еще раз, смотря на Джейка. Про парковку она не подумала.
После того как она объехала здание в третий раз, Джейк вздохнул и сунул руку в рюкзак. Он вытащил табличку с инвалидной коляской и прицепил ее на зеркало заднего вида. Он посмотрел на Алису, его лицо ничего не выражало.
– Выручу вас, миссис Хольцман, – сказал он. – А то вам идти далеко придется, а вы уже старенькая.
– Ох, Гарри, – засмеялась Алиса, заехав на парковочное место перед входом. – Он правда уникальный, да?
Она поняла, что он говорил о вчерашнем вечере. После того, как Гарри вернулся со своей пробежки по лесу вместе с Чейни, бежавшим за ним по пятам, он предложил снова сходить к пчелам, надеясь реабилитироваться.
Алиса покачала головой.
– Завтра, – сказала она. – Уже темнеет. Давай подготовим тебе место для сна.
Молодой человек выдохнул с таким облегчением, что она почти засмеялась.
Алиса отвела парнишку в маленькую комнату в сарае, которую Бадди построил много лет назад для своих племянников. Простая, но аккуратная, с небольшой душевой. С болью в душе она вспомнила, как Ронни, его родные и двоюродные братья, проводили здесь летние ночи.
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Хижина пастыря - Тим Уинтон - Русская классическая проза
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Охонины брови - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Закрепленный участок - Дмитрий Сорокин - Русская классическая проза
- История одного города - Виктор Боловин - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Приснись мне - Ольга Милосердова - Русская классическая проза
- Как я услышала свой голос - Александра Олеговна Фокеева - Русская классическая проза