Рейтинговые книги
Читем онлайн Музыка пчел - Эйлин Гарвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
на соломенное заграждение от ветра и осмотрела пчельник и оставшиеся ульи. Это был ее дом, ее место. Тогда в ней поднялась ярость, и она почувствовала желание защитить своих медоносных пчел. Она вытащила пчелиный дневник и сделала несколько записей для собрания пчеловодов.

К тому времени, как Алиса вернулась в сарай, Джейк помог Гарри вычистить мертвых пчел. Она кивнула на то, что они собрали, и изучила рамки.

– Молодцы, – сказала она. Она взяла крышки и щелчком захлопнула. – Мне нужно отвезти их на собрание пчеловодов. Гарри, возьмешь вот этот?

– Конечно, миссис… э-м, Алиса, – ответил он. – Давайте я сам отнесу. Они тяжелые, так что не стоит…

Не говоря ни слова, она подняла таз и пошла к пикапу. Гарри поплелся за ней. Процессию замыкал ухмыляющийся Джейк.

Теперь, стоя перед библиотекой, Алиса была удивлена и благодарна, что может смеяться. Она посмотрела на Джейка и заметила, как он испуганно осматривает тротуар. Взглянула на значок инвалида, который он повесил на зеркало заднего вида, представив, чего ему это стоило – вытащить его из рюкзака. Она была рада, что парень согласился приехать, что у нее появился такой неожиданный новый союзник. Она выпрыгнула из пикапа и, взяв его кресло из багажника, поставила перед дверью, и подождала, пока он аккуратно спустится и усядется. Алиса шла за ним, пока Джейк заезжал на пандус, и нажала на кнопку, открывающую двери.

Члены клуба любителей пчел, в основным мужчины, собрались в коридоре в группках по два-три человека. Все с любопытством поглядывали на Джейка. Она не останавливалась и ни с кем не разговаривала. Многие были профессиональными фермерами и садоводами, а кто-то пчеловод-одиночка, как она. Была парочка пчеловодов с огромными пасеками, как у Чака Сойера, который сейчас занимал пост председателя Ассоциации пчел и вдобавок был ужасный ворчун. Он вызвался быть председателем не из товарищеских чувств, а чтобы «идиоты, которые занимаются пчеловодством по выходным», как он их называл, не уничтожили его коммерческие ульи, распространяя клещей.

Алиса вышла в центр комнаты, где стоял Чак и с угрюмым видом держал в руках папку-планшет.

– Добрый день, Чак, – сказала она.

Чак хмыкнул.

– У меня есть новый вопрос на повестку, – заявила Алиса.

Чак посмотрел на нее сверху вниз с каменным лицом и сказал, что все вопросы были оговорены заранее и уже распечатаны. Стоило написать за неделю, как все.

– Уверена, что члены собрания будут не против услышать, что я хочу сказать. И вообще эти правила про повестку ты сам придумал. Про них нет ничего в нашем уставе.

Она помахала ему своим телефоном и прочитала:

– Любой член ассоциации может вынести на обсуждение новый вопрос в конце собрания, уведомив об этом президента в устной форме.

Чак еще сильнее нахмурился, и Алиса сразу вспомнила про сморщенные лица куколок, которые ее бабушка-немка когда-то делала из высушенных яблок. Он махнул рукой.

– Хорошо, миссис Хольцман. Я добавлю ваш пункт последним. Пожалуйста, будьте готовы выступить. Мы не хотим без толку тратить свое время, – процедил он, растягивая слова. – А теперь, если вы не против, я хотел бы начать, – сказал он, сделав шаг в сторону.

Алиса посмотрела на Джейка, закатив глаза. Чак ударил кулаком по кафедре, призвав собрание к порядку, и приступил к обсуждению пунктов повестки. Одобрение протоколов предыдущего заседания. Обсуждение девиза клуба. Планы на парад в честь Дня независимости. Алиса посмотрела на дверь. У выхода она заметила Стэна Хинатсу. Он осматривал зал и кивнул, заметив ее.

Собрание затянулось, и Чак в конце концов исчерпал терпение даже самых толерантных людей, измучив их обсуждением платформы на колесах для парада. Присутствовавшие ерзали на своих стульях, несколько пожилых членов уже ушли, сложив складные стулья и громко разговаривая, направились к выходу. Наконец-то Чак сказал:

– Хорошо. Главные вопросы мы разобрали. У меня есть запрос, чтобы дать слово для одного выступления.

Он свирепо посмотрел на Алису и поплелся в сторону. Алиса встала, вытащила свой блокнот и поднялась на подиум. Он обвела зал рукой.

– Эм, всем добрый день. Большинство из вас со мной знакомы. Меня зовут Алиса Хольцман. Я не буду затягивать, но знаю, вы будете рады, что я начала этот разговор.

Голос задрожал, и она посмотрела на свои заметки. Руки тряслись, и она сжала их в кулак.

– Я состою в клубе пчеловодов девять лет, и сейчас у меня двадцать четыре улья в южной части долины.

Люди начали вставать и что-то говорить, направляясь к выходу. Алиса заговорила громче, чтобы ее услышали.

– Вчера, во время планового осмотра ульев, я обнаружила, что пять из них мертвы. Это были пять самых старых ульев.

Чак запихивал бумаги в рюкзак, громко шелестя листами.

– Пять самых процветающих ульев, – сказала Алиса. Ее голос оборвался.

Пять ульев. Что она несет? Она видела, как Джейк осматривает зал. Разговоры становились громче. Чак заржал над чем-то, что ему рассказал сосед. Они не слушали. Кому какое дело? Ну, умерло у нее пять ульев. «Как твои пчелы, тетя Алиса?», спросил Ронни. «Это твоя вина», сказал Рон. Бад Райан был ее покойным мужем. Она была островом имени Алисы. Тогда она услышала раздраженный голос своей матери у нее в голове.

«Алиса Марина Хольцман! Выпрями спину и перестань мямлить!»

Алиса очнулась. И потом услышала свой собственный голос.

– Эй, вы там, на галерке! Сейчас я говорю. Так что проваливайте или заткнитесь!

В зале стало тихо. Чак Сойер сел. Толпившиеся в коридоре затекли внутрь и встали у стены, скрестив руки на груди.

– Спасибо, – сказала Алиса. Она закрыла свой блокнот и вышла из-за кафедры. Голос звучал ровно: – Пять моих ульев погибло за одну ночь. Два других серьезно больны. Это были крепкие, здоровые ульи. И я почти уверена, что это результат дрейфа пестицидов из соседнего сада Дага Рансома.

Народ разволновался, и она поспешила поднять руки в воздух.

– Нет, Даг – мой друг. И мы с ним очень хорошо сработались – он всегда планирует опрыскивание, когда дует слабый или восточный ветер, и у нас всегда все было в порядке. Он опрыскал деревья в понедельник, ветра не было, так что все должно было быть нормально. Только в этом году он использовал новый пестицид. Это был пробник «СупраГро».

В зале воцарилась полная тишина. Несколько садоводов ерзали на стульях и переглядывались.

– Я уверена, что Даг ничего об этом не знает, но по пестицидам «СупраГро» велись судебные разбирательства в связи с крупномасштабным уничтожением ульев в Небраске, Северной Дакоте и Северной Калифорнии, а также в связи с серьезными последствиями для бассейнов рек и прибрежных территорий. Я отправлю на проверку свои мертвые ульи в центр исследований и уверена, что мы найдем там следы неоникотиноидов «СупраГро».

«Не волнуйся, милая», сказал голос Ала. «Они слушают».

Алиса отвела плечи назад и

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Музыка пчел - Эйлин Гарвин бесплатно.
Похожие на Музыка пчел - Эйлин Гарвин книги

Оставить комментарий