Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре отыскались следы Урсуса. Выяснилось, что среди рабов одного крупного и уважаемого в городе торговца оливковым маслом действительно есть рослый парень с таким именем. Но когда окрылённый Андрей заявился к нему с целью предложить хороший выкуп, его ждало разочарование.
— Он — плохой раб. Не человек, а дикий зверь какой-то, — пожаловался торговец, — Больше в яме для наказаний сидел, чем работал. А ему — всё нипочём было. Какой толк с такого работника. Вот я его и продал. Парень здоровенный, я за эти деньги двух новых рабов себе купил, куда как более покладистых и работящих.
— И кому же ты его продал? — с нетерпением спросил Андрей.
— Да, Бог его знает, — простодушно почесал в затылке торговец, — Мне то какая разница. Меня не их имена интересовали, а золотые солиды в их кошелях. Должно быть, какие-то заезжие торговцы. К чему мне их имена?
Больше ничего от этого торговца добиться не удалось. След Урсуса снова терялся. Может его «приобрели» те самые пресловутые мошенники-работорговцы, о которых говорил Аврелий. Поиски продолжились. Но надежда на успех с каждым днём таяла. Андрей от этого всё больше нервничал и переживал. Выходит, что он, растыка, не только не отыскал сына своего Наставника, чтобы освободить его из неволи и воспитать магом, как хотел его отец, но ещё и Вадю потерял. Зашибись! Помог, нечего сказать. А Берендей на него так надеялся… Обидно.
Вернувшись в гостеприимный дом Магистра, Андрей неожиданно застал там посланника, ожидавшего его возвращения. Он был одет, как и положено слуге из знатного и богатого дома. Поклонившись Андрею, он церемониально доложил:
— Мой господин, достопочтенный Артемий из дома Анастасиев, приглашает тебя, Андрей из рода склавинов, посетить его дом сегодня после полудня.
— Благодарю твоего господина за его любезность, — ответил молодой человек, как можно учтивее, — Но у меня сейчас так мало свободного времени. Я сильно занят важными делами. А не знаешь ли в чём причина столь неожиданного приглашения?
— Мой господин знает, что ты сейчас очень занят, — спокойно отвечал посланник, словно предвидел возражения, — Поэтому он просил передать тебе на словах ещё одно — у него есть ответы на нужные тебе вопросы! Если тебе это интересно, то он ждёт тебя сегодня после полудня.
*************************
Глава 28
Глава 28.
«Может это ловушка какая-то?» — мелькнула неожиданная мысль в голове Андрея, когда он подходил к роскошной вилле Артемия.
Но, поразмыслив немного, он пришёл к выводу, что у грамматика, которому он спас жизнь несколько дней назад, не было никаких оснований желать ему зла. Наоборот, он многим был ему обязан. Беспокоиться было не о чем.
Тем более, что перед уходом Андрей, на всякий случай, предупредил управляющего домом Аврелия о том куда направляется. Отбросив всякие сомнения, бывший учитель постучал бронзовым молотком в высокую калитку ворот. Дверь сразу же отворилась и на пороге показался довольно угрюмого вида привратник. Молодой человек на ломаном греческом языке кое-как назвал своё имя и цель прихода. Не говоря ни слова, привратник поклонился и пригласил его следовать за собой. Он привёл гостя в небольшой кабинет на первом этаже и, указав жестом на скамью с мягким сидением, молча удалился. В доме царила полная тишина. Было ощущение, что тут все немые.
Ждать пришлось не долго. Скоро дверь распахнулась и в комнату стремительной походкой вошёл сам грамматик Императора. Артемий был весел и любезно улыбался.
— Доброго дня моему спасителю. Рад нашей новой встрече, — проговорил он, протягивая руку гостю, — Прости за все эти тайные меры, но, когда имеешь дело с подобного рода людьми, излишняя предосторожность не повредит.
— Какими людьми? — заинтересовался Андрей, отвечая на приветствие.
— Да всякая донная мразь, — отвечал Артемий, закрывая дверь, — Я имею в виду работорговцев и прочих головорезов. Они церемониться не станут.
— Понятно. Но твой посыльный сказал, что у тебя есть ответы на нужные мне вопросы, — напомнил Андрей.
— Верно — есть, — кивнул грамматик, — Но, может быть сначала ты желаешь чего-нибудь выпить или перекусить?
— К чёрту эти ваши церемонии! — воскликнул Андрей, — Я не на званый обед к тебе пришёл. Мне пропавших людей срочно спасти нужно, пока не стало слишком поздно. Между прочим, один из них, вместе со мной, спас тебе жизнь, — напомнил он.
— Я этого не забыл, — ответил Артемий, сразу став серьёзным, — И привык добром платить за добро. У меня есть в городе свои источники информации. И они сообщили мне, что на завтра намечена доставка на один из арабских кораблей большой партии оливкового масла, купленного арабскими купцами для отправки в Халифат.
— И что из того? Что в этом особенного? Здесь каждый день заключаются десятки подобных сделок.
— Верно, казалось бы, что ничего особенного, — согласился Артемий, — Но в этот раз были специально заказаны несколько необычно больших амфор. Такие, как правило, арабы не используют для перевозки масла. Они слишком тяжёлые и громоздкие. В дальней дороге с ними неудобно.
— Так…, - начал догадываться Андрей, — А можно ли в них поместить человека?
— Вполне, если его сперва усыпить, чтобы не дёргался и не издавал звуков, а после аккуратно уложить.
— И откуда же у тебя такие сведения? — удивился Андрей, — Можно ли им верить?
— Сведения надёжные, — отвечал грамматик, глядя в окто и явно игнорируя первый вопрос, — Вот я и подумал, что они могут тебя заинтересовать. Так ведь? Можешь считать это моей благодарностью за твоё добро. И вот ещё что — сделай милость, не говори никому, от кого ты получил эти сведения. А теперь — извини, меня ждут неотложные дела.
Узнав во всех подробностях, что это за корабль и на каком причале он находится, Андрей простился с хозяином дома и стремглав пустился обратно на виллу Аврелия. Он так спешил, что вовсе не обращал внимание на окружающих его прохожих. Но уже у самых ворот его ждала необычная встреча:
— Андрейка! Ты ли это? — послышался вдруг у него за спиной такой знакомый и уже почти забытый голос, — Как же я долго тебя искал!
Андрей резко обернулся. Не может быть! Вот это встреча! Перед ним стоял улыбающийся во весь рот бывший княжеский дружинник Микша, одетый славянским купцом. Живой и невредимый.
— Микша!? — обомлел Андрей, — Живой! Да какими же судьбами ты здесь оказался?
— Тебя искал, ведун! — ответил дружинник, — Далеко же ты забрался! Аж до самого Царьграда пришлось дотопать, чтобы тебя отыскать. Слава Богам, хоть не напрасно. Я так и знал, что ты жив! Сердцем чуял.
Они крепко обнялись.
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Владыка Каган. - Константин Петрович Черников - Попаданцы / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Туман над тропами - Алекс Змаев - Фэнтези
- Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Лирик против вермахта (СИ) - Агишев Руслан - Попаданцы
- Ржевский ведун 2 - Titus - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези