Рейтинговые книги
Читем онлайн Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87
трудно справляться одной. Я тоже потеряла мужа, – проговорила она. – И знаю, что ты, наверное, не хочешь слышать моих советов, но…

– Том не умер, он нас предал, – отчеканила Амелия, и приятный ностальгический пузырь лопнул. – Это совсем не то же самое.

– Что?

– Папа не бросал тебя, – продолжила Амелия. – Он умер.

– Да, но я все равно осталась одна…

– Ты не можешь винить его за это.

– Я и не виню. – Грейс удивленно посмотрела на Амелию. Она ведь совсем не это имела в виду. – Я лишь…

– Ты, кажется, хотела что-то печь, – перебила ее Амелия, собирая бумаги со стола. – Не буду тебе мешать.

– Ты никогда мне не мешаешь, – возразила Грейс. Но Амелия уже ушла, оставив недопитый чай дымиться на кухонном столе.

Все было готово. Грейс приготовила лимонад и испекла печенье с шоколадной крошкой, которое Сэмми и Шарлотта объявили своим безоговорочным фаворитом. Амелия погремела чем-то наверху, затем направилась в кафе, где раздавали бесплатный вай-фай и наливали крепкий кофе.

Стоял дивный весенний денек, и Грейс решила выйти в сад. Нарциссы в этом году запоздали и начали распускаться только сейчас, подставляя свои головки солнечному свету. Она улыбнулась своим цветам, вспоминая, как высаживала луковицы много лет назад. Питер копал ямки маленьким совочком, издавая звуки, имитирующие работу экскаватора, а Амелия опускала луковицы в центр каждой лунки и тщательно присыпала их землей. Дети были с ног до головы перепачканы грязью. Амелия вытащила из грунта червячка и помахала им перед лицом Питера, а он завопил, чем изрядно развеселил сестру.

Клематисы, росшие у сарая, тоже распустили свои молочно-белые, как луна, звездчатые бутоны. Рекс залаял как раз тогда, когда Грейс размышляла, успеет ли она еще немного поработать над макетом. Нет. Она заметила, что пес начинал лаять всякий раз, когда слышал, что Шарлотта возвращалась домой, видимо, не в силах сдержать радость от возможности предстоящей прогулки со своим новым любимым человеком.

Она поспешила в дом, испытывая не меньшее воодушевление, чем Рекс, при виде Шарлотты.

– Мы едем на остров Уайт, – с порога заявила Шарлотта.

– А миссис Варга запрещает нам спать в одной палатке, – сказал Сэмми.

– Я испекла печенье, – сказала Грейс. – И сделала лимонад. Не хотите пополдничать в саду? У меня есть для вас новости.

Шарлотту не пришлось просить дважды.

– Нам нужен план, – сказала она, достав три стакана из буфета и кувшин с лимонадом из холодильника. Сэмми подхватил блюдо с печеньем, и все трое вышли на улицу и уселись за маленьким деревянным столиком на террасе. – Это дискриминация.

– Я же не виноват, что я мальчик, – добавил Сэмми.

– Возможно, это пойдет вам на пользу, – сказала Грейс, вспоминая слова миссис Варги. – Вы сможете завести новых друзей.

– Мне не нужны новые друзья, – сказал Сэмми. – Мне нужна Шарлотта.

– А вдруг никто из девочек не пустит меня к себе? – спросила Шарлотта. – Что мне тогда делать, слоняться, как бродячей собаке, от палатки к палатке?

– Быть того не может, – твердо возразила Грейс. – Ты же у нас такое солнышко. Миссис Варга сегодня столько хорошего про тебя сказала. – Она улыбнулась. – Среди прочего. Также она обмолвилась и о вашем пропавшем учителе.

Теперь она завладела их вниманием.

– О мистере Брауне? – спросила Шарлотта. – Что она сказала?

– Что он скоро вернется, – ответила Грейс. – Очень скоро.

В следующее мгновение дети бросились обнимать ее в четыре руки, и Грейс ничего не оставалось, кроме как обнять их в ответ. А в следующую минуту посыпались вопросы, да с такой скоростью, что у нее закружилась голова.

– Где он был?

– Он болел?

– Его похитили?

– Кто, парень мисс Конти?

Грейс высвободилась из объятий, чтобы собраться с мыслями и отразить их атаку.

– Боюсь, я не знаю ответа ни на один из этих вопросов, – сказала она. – Мне известно лишь, что мистер Браун скоро вернется.

Шарлотта перевела дыхание.

– Ты не знаешь, почему он пропал?

– Нет, – ответила Грейс, уже не чувствуя себя так триумфально. – Прости.

– Значит, следствие еще не закрыто, – весело сказал Сэмми, улыбаясь солнечной, как нарцисс, улыбкой. – Мы должны изучить все улики и распутать этот клубок!

Шарлотта закивала, и Грейс поняла, что они не отступятся от своей затеи.

– Будьте помягче с мистером Брауном, когда он вернется, – попросила она.

– Ну, не станем же мы в открытую спрашивать у него, где он был, – фыркнула Шарлотта. – Это было бы глупо.

– Вот именно, – согласился Сэмми.

– И ни в коем случае больше не ходите к нему домой, – предупредила Грейс.

– Не пойдем, конечно. – Шарлотта ухмыльнулась и посмотрела на Сэмми. – Мы придумаем что-нибудь более хитроумное.

– Кто бы сомневался, – вздохнула Грейс.

Глава 17

Шарлотта и Сэмми сидели в своем любимом уголке школьного двора. Это была бы самая обычная скамейка, если бы не тот факт, что школьный сторож прикладывал куда меньше усилий, подстригая кусты, отделявшие их от бетонной игровой площадки. В своем запущенном виде кусты привлекали внимание пчел и других насекомых, создавали укромную атмосферу и в известной степени защищали от шальных футбольных мячей.

– Итак, каков будет наш план? – поинтересовался Сэмми.

– Я все еще считаю, что наш главный подозреваемый – это парень мисс Конти, – сказала Шарлотта. – Может, он сделал что-то с мистером Брауном, из-за чего тот не смог ходить в школу.

– Например, похитил его и держал в плену? – предположил Сэмми.

– Кого держал в плену? – В этом таилась главная опасность этой скамейки. Шарлотта и Сэмми до последнего могли не замечать приближающихся к ним людей. К счастью, беспокоили их не часто, но сегодня перед ними возникла Ния.

– Никого, – быстро ответила Шарлотта.

– Ну, как скажешь, – в очень взрослой манере хмыкнула Ния. – Чарли. – Она сделала паузу и улыбнулась Шарлотте с видом человека, который собирается сделать щедрое предложение. – Хочу пригласить тебя стать нашей соседкой по палатке. На острове.

– Меня? – переспросила Шарлотта, думая, что ослышалась.

– Да, тебя. Будешь жить вместе со мной, Анной-Марией и Эрикой. Мы хотим забить четырехместную, так как слышали, что они намного просторнее, а Анна-Мария не хочет ночевать с Арьей из-за того случая с расческой.

Шарлотта подавила тихий визг, который упрямо рвался наружу, но ничего не могла поделать с румянцем, залившим ее щеки. Она просияла.

– И вы приглашаете меня?

– Вообще-то, – начал Сэмми. Шарлотта быстро повернулась в его сторону. – О, – выпалил он и умолк.

Заметив выражение его лица, Шарлотта глубоко вздохнула.

– Мы с Сэмми все-таки хотели попробовать выбить себе одну палатку на двоих, – сказала она, нехотя выдавливая каждое слово. – Я знаю, что мальчикам и девочкам нельзя вместе, но…

– Если тебе

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй бесплатно.
Похожие на Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй книги

Оставить комментарий