Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна наклонилась и почесала Поппи за ушами. Я так и не поблагодарила тебя за спасение от позора в саду Одинокого дома, – подумала девушка, поглаживая Поппи под подбородком. – Если бы сестры Болтвуд нашли меня с лордом Хэйвудом…
– Муррр-мяу.
Вот именно. Тогда меня точно заставили бы выйти за него замуж.
Вместо облегчения Анна ощутила лишь тяжкое разочарование.
Она была идиоткой.
– У тебя что, валерьяна в карманах? – спросила Джейн. – Никогда не видела, чтобы Поппи так к тебе льнула.
Да, это было странно. Впрочем, не так странно, как изумительный успокаивающий эффект от прикосновения к мягкой кошачьей шерсти.
– Нет, никакой валерьяны, – сказала Анна, выпрямляясь.
Поппи потерлась о ее ноги и наградила очень выразительным взглядом, а затем побежала к Одинокому дому… несколько раз остановившись, чтобы оглянуться.
– Кажется, Поппи хочет, чтобы мы последовали за ней, – произнесла Анна.
– Похоже на то. – Джейн пожала плечами. – Мы все равно собирались проведать Кэт. Она в последнее время сама не своя.
Они дошли до дорожки, ведущей к дому, когда дверь распахнулась и Кэт вылетела наружу. Поппи зашипела и умчалась в сад.
– Джейн. Анна. Как вы? Ну разве не чудесный день? Сегодня так хорошо, что я просто не могу оставаться в доме.
Анна моргнула. День был совершенно обыкновенный – и даже чересчур жаркий для нее.
– У тебя все хорошо?
– О да! Да! – Кэт почти танцевала. – Все замечательно. Восхитительно. Чудесно! Лучше и быть не может. – Она на секунду остановилась и рассмеялась. – Хотя нет, все может стать еще лучше, когда Маркус вернется из Лондона.
– Ч-что? – Анна почувствовала, как у нее отвисает челюсть. Она, наверное, выглядела, как вытащенная из воды рыба. – Герцог собирается приехать в деревню?
А если так, то и Нэйт приедет.
Ох, господи. Сердце Анны затанцевало вместе с Кэт – или, возможно, просто задергалось от ужаса. Анна не могла разобраться, что именно – радость или тревога при мысли о возвращении лорда Хэйвуда – вызвало у нее тошноту.
– Да, да, он приедет. А как только приедет, мы с ним поженимся!
– П-поженитесь? – Анна посмотрела на Джейн.
Джейн ухмылялась.
Еще бы ей не ухмыляться! И Анне тоже следовало бы улыбнуться. Как только Кэт произнесет клятву у алтаря, она покинет Одинокий дом, и у Анны – и Джейн – появится новый шанс в нем поселиться.
Это было чудесно.
Но, если Кэт выйдет замуж за герцога, лорд Хэйвуд наверняка обвинит в этом меня.
И это… Анна не знала, что это значило, но в животе у нее стало холодно от одной только мысли об этом. Она с трудом сглотнула.
– Это неожиданно, – сказала Джейн.
Кэт покраснела.
– Да. Ну что ж. Так вышло, что мы с ним немного поспешили.
Анна понятия не имела о том, на что намекает Кэт, но Джейн, похоже, все уразумела. И с шипением втянула воздух, а ее брови чуть не взлетели надо лбом.
– Вот это да! – протянула она. – Как интересно.
Кэт нахмурилась.
– Я, знаешь ли, буду не первой невестой в истории человечества, которая пойдет к алтарю в интересном положении.
В интересном положении! А это означало, что Кэт, дочь викария, девушка, которая хотела провести всю свою жизнь, сочиняя романы, вместо того чтобы растить детей и заботиться о муже…
Господи! Это означало, что Кэт прошла до конца по тому пути, который Нэйт показал Анне в Баннингли-Мэнор.
Она должна была возмутиться, но вместо этого ощутила лишь укол зависти.
А вот мысли Джейн не стали задерживаться на беременности Кэт.
– Мой брат знает о твоей свадьбе?
– Сомневаюсь. – Кэт снова покраснела. – Мы только сегодня утром все решили.
– Сегодня утром, да? – На этот раз лишь одна из бровей Джейн поползла вверх. – Что-то я не помню, чтобы сегодня утром разносили почту. Или герцог прислал курьера?
Покраснеть сильнее Кэт уже просто не могла.
– Это никоим образом тебя не касается, но он приезжал лично.
Джейн кивнула.
– Ага. Ну что ж. Герцог наверняка захочет выбрать тебе преемницу. Полагаю, сразу же после того, как ты произнесешь клятву и перестанешь быть старой девой. – Она улыбнулась весьма многозначительно. – Он не захочет возиться со скучными юридическими тонкостями, когда окажется женатым человеком.
Радость – или тревога – снова пронзили Анну. Боже! Всего через несколько часов я узнаю, поселюсь ли в Одиноком доме.
– А как быть после того, как будет сделано объявление и пройдет три дня, которые нужно выждать? – Кэт нахмурилась. – Я не хочу рисковать жизнью Маркуса.
Ни Анна, ни Джейн не стали указывать на то, что наибольшую опасность для герцога представляет как раз беременность Кэт и их скоропалительная свадьба.
– Я просматривала документы, которые Изабелла Дорринг составила вместе с моим предком. – Джейн улыбнулась. – В надежде, что рано или поздно ты все-таки дойдешь до алтаря.
Кэт выглядела удивленной и, похоже, слегка недовольной.
– Неужели тебе больше нечем заняться, кроме как копаться в старых документах?
Джейн пожала плечами.
– Если бы ты была вынуждена жить под одной крышей с моим братом, ты бы тоже спла… – Джейн откашлялась. – Я хотела сказать, ты бы тоже надеялась и молилась, чтобы Одинокий дом поскорее освободился. Так или иначе, тот мистер Уилкинсон был очень хорошим стряпчим, он учел все возможные варианты. В договоре указано, что в случаях подобного рода, когда старая дева остается в доме менее чем девяносто дней, жребий могут тянуть предыдущие неудачливые кандидатки и отсрочка не нужна. – Джейн улыбнулась. – Нам с Анной она не нужна.
– О! – Кэт прикусила губу. – Если это правда… что ж, будет очень неплохо сразу решить вопрос Одинокого дома. – Она рассмеялась. – Я не уверена, что это место нужно оставлять одной только Поппи.
– Муррр-мяу.
Кошка снова возникла из кустов и теперь сидела у двери, вылизывая лапки.
– Она возразила или согласилась? – спросила Анна.
Ее сердце начинало стучать очень тревожным образом.
Я очень скоро узнаю, смогу ли перебраться в Одинокий дом.
Ее живот подвело. Похоже, она опозорится прямо здесь, на тропе, ведущей к Одинокому дому. Она…
Поппи подошла и потерлась о лодыжку Анны, изумительно успокаивая нервы. Девушка склонилась, чтобы ее погладить.
– Добрый вечер, леди.
Это же голос герцога! А лорд Хэйвуд с…
Анна резко вскинула голову.
Нет. Только герцог – и лорд Эванс, а еще брат Джейн, Рэндольф, – приближались к ним от «Купидона».
И сердце Анны оборвалось.
Кэт подбежала к герцогу и взяла его под руку.
– Маркус, я рассказала им о нашей свадьбе, – сказала она, сияя.
Он улыбнулся ей в ответ, глядя на нее тем же безумно влюбленным взглядом.
– Замечательно.
А затем он с трудом оторвал взгляд от Кэт, чтобы обратиться к Анне и Джейн:
– Надеюсь, леди, вы будете присутствовать на церемонии. Она вскоре начнется.
Лорд Эванс выудил часы из кармана, нахмурился и спрятал их обратно.
– Возможно, через час.
Герцог тоже нахмурился.
– Мы должны дать викарию и миссис Хаттинг немного времени на подготовку, Маркус, – сказал лорд Эванс. – Уверен, миссис Хаттинг захочет пригласить на свадьбу всю деревню.
– Да, Маркус, – сказала Кэт. – Мама и правда хотела, чтобы мы подождали неделю…
– Черта с… Нет уж, никаких проволо́чек, – сказал герцог, хмурясь еще сильнее.
Кэт улыбнулась и погладила его по руке.
– Я знаю. Но она действительно ужасно спешит, ей приходится так быстро организовывать нашу свадьбу. Я сбежала в Одинокий дом, когда она начала говорить о том, что миссис Грили перешьет для меня свадебное платье Мэри. Еще один час ей точно не помешает.
– Что ж, хорошо, – голос герцога звучал очень… недовольно.
Господи, да неужели он собирается накинуться на Кэт сразу же после обмена брачными клятвами?
Анна быстро перевела взгляд на Поппи, которая теперь сидела возле ее правой ноги. Девушка надеялась, что, кроме кошки, никто не заметит ее румянца.
Джейн, естественно, интересовала совсем не свадебная церемония.
– Я рада, что вы с Кэт поженитесь, ваша светлость, но вы подумали об Одиноком доме? Ваш брак означает, что это здание снова опустеет.
– Нет, я не думал на эту тему.
Скорее всего, его мысли были заняты только одной темой – как быстро он сможет затащить Кэт обратно в свою постель.
Кэт сжала руку герцога.
– Джейн прояснила этот вопрос, Маркус. Она говорит, что нет нужды еще раз объявлять о том, что дом освободился. Они с Анной могут тянуть жребий сразу после церемонии.
Брови герцога взметнулись вверх.
– Да, это было бы уместно.
Он взглянул на брата Джейн.
– Уилкинсон, ты поддерживаешь мнение сестры?
Было совершенно ясно, что Рэндольф понятия не имел о происходящем.
– Мне нужно взглянуть на документ, ваша светлость. Если позволите, я быстро управлюсь.
- Принцесса Ватикана. Роман о Лукреции Борджиа - Кристофер Гортнер - Зарубежные любовные романы
- Сестры из Версаля. Любовницы короля - Салли Кристи - Зарубежные любовные романы
- Книжный магазинчик прошлого - Майерсон Эми - Зарубежные любовные романы
- Волнующий голос - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы
- В объятиях дождя - Чарльз Мартин - Зарубежные любовные романы
- В объятиях дождя - Мартин Чарльз - Зарубежные любовные романы
- Кафе маленьких чудес - Николя Барро - Зарубежные любовные романы
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Желание - Трейси Гарвис-Грейвс - Зарубежные любовные романы