Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82

Джейси рассказала ей о дарвинских библиотеках, где наверняка есть множество книг о принцессах и замках, пообещала, что у Глэдис будет новая одежда и игрушки, сказала, что она пойдет в школу и у нее будет много друзей. Джейси собиралась оплатить все расходы на одежду и прочие вещи и купить Дарлис билет на самолет, когда та будет готова лететь к дочери.

За чаем Крис втянул Глэдис в разговор, и спустя какое-то время они уже играли в китайские шашки. Джейси растрогалась и развеселилась, видя, как Глэдис бросает украдкой взгляды на Йэна, вне всякого сомнения оценивая его мускулы.

Миссис Виггет задержалась, ожидая, пока детей уложат спать. Это означало, что она что-то задумала. И в самом деле, она весь вечер подготавливала заявление.

— Мы не можем отправить ребенка одного с таким, как Колли Килбрайд, — решительно выпалила она, переводя взгляд с Йэна на Джейси и обратно.

Уголок рта Йэна дрогнул, но он сохранил серьезное выражение лица.

— Колли хороший человек, — сказал он. — Любой ребенок будет с ним в безопасности.

— Я не об этом, — досадливо взмахнула рукой Алиса, снимая в это время фартук. — Он абсолютно безобиден. Но может завезти бедную малышку на Таити или в Африку просто потому, что невнимателен!

Джейси прикусила губу:

— В этом что-то есть, Йэн.

Йэн молча смотрел на Алису, ожидая продолжения.

Оно последовало незамедлительно:

— Что я предлагаю… ну, в общем, я хотела бы полететь вместе с ней. Доставить ее в целости и сохранности в Дарвин и заодно посмотреть на эту Нэнсину тетю. Я уверена, что она славная женщина, но неплохо бы в этом убедиться.

— Вы правы, — сказала Джейси. — Да. Вы полетите с ней, и, конечно, я оплачу все расходы.

Йэн повернулся к жене, все еще сдерживая улыбку, и приподнял бровь:

— А кто будет готовить и убирать, пока не будет миссис Виггет?

Джейси вспыхнула. Она прекрасно поняла, о чем он думает.

— У меня работа, — рассердившись, заметила она.

— А я фермер-джентльмен?

Алиса недовольно замахала на них руками:

— Да пусть все хоть развалится к моему возвращению — мне все равно! Что бы ни случилось, мы не можем отправить девочку одну в такое дальнее путешествие.

— Мы справимся, — несколько напряженно сказала Джейси. Ее тон предназначался только Йэну, а не ворчливой, но преданной и добросердечной миссис Виггет. — Сейчас для нас важнее всего Глэдис.

— Что ж, хорошо, — со вздохом облегчения сказала Алиса. — Я еду домой. Если Колли появится раньше времени, кто-нибудь из вас заедет за мной.

Джейси кивнула, и Йэн проводил экономку до ее машины. Обычно он этого не делал, и Джейси почувствовала беспокойство. Если Йэн принимает дополнительные меры предосторожности, значит, он ожидает неприятностей.

Они начались несколько часов спустя. Джейси крепко спала — до этого они с Йэном занимались любовью, в комнате было очень темно.

Может быть, по контрасту с этой темнотой ее разбудил свет автомобильных фар, метнувшийся по потолку. Тут же последовал пронзительный гудок.

— Это он, — сказал Йэн с покорным вздохом, выскользнул из постели и начал одеваться. Джейси была потрясена его спокойствием. Она знала, что приехал Ридли, что, возможно, он сильно пьян и уж наверняка пребывает в состоянии бешеной злобы.

— Пойди к девочке, — сказал он уже с порога. — Полагаю, что он в ярости.

Джейси вскочила с кровати и схватила халат. Надевая его, она дрожала как в лихорадке.

— Йэн… а если у Ридли ружье?

Он пожал плечами:

— Значит, оно у него есть. Делай то, что я говорю… хоть раз. Присмотри за детьми.

Джейси кивнула, но осталась стоять в холле, глядя Йэну вслед. Она ненадолго прислонилась к стене, слишком напуганная, чтобы сдвинуться с места. Она так бы и стояла здесь, парализованная страхом, если бы не дети. Она нужна Крису и Глэдис, она должна быть сильной.

Ридли уже вовсю барабанил в заднюю дверь и изрыгал непристойные ругательства, когда Джейси добралась до комнаты Глэдис, которая была как раз за комнатой Криса. Девочка забилась в угол, ее сотрясала сильная дрожь, из горла вырывались всхлипы, похожие скорее на сопение какого-то зверька.

Джейси забыла о своих страхах, бросилась к Глэдис и обняла ее. Всклокоченный со сна Крис уже стоял на пороге.

— Не волнуйся, — сказал он девочке. — Мой папа защитит нас.

Его уверенность была абсолютной и непоколебимой, но такой наивной. Джейси молилась, чтобы в ближайшие несколько минут Крис не лишился отца в результате выстрела или удара ножом.

Глэдис издала вопль и, полуобезумев от ужаса, попыталась зарыться в Джейси.

— Ш-ш-ш, — прошептала Джейси, крепко обнимая ее и гладя по волосам. — Ш-ш-ш, детка, все будет хорошо… я обещаю.

Крику прибавилось, теперь был слышен голос Йэна, и Джейси держалась из последних сил, чтобы сдержать обещание и не броситься ему на подмогу. Она обшарила взглядом комнату в поисках чего-либо, что могло бы послужить оружием. Если Ридли одолеет Йэна, ей придется защищать детей.

Когда шум драки разнесся по дому, Крис вскочил, явно собираясь прийти на помощь отцу.

В первый раз за все время Джейси прикрикнула на него:

— Кристофер Ярбро, сейчас же вернись на место!

Он помедлил, но вернулся.

Джейси попыталась спасти его мужскую гордость.

— Ты нужен нам здесь, — сказала она, глядя на него поверх головы Глэдис.

— Я только хочу узнать, что там происходит, — прошептал побледневший Крис.

Он, очевидно, и сам представил себе все возможные исходы этой встречи.

— Я тоже, — сказала Джейси. Глэдис начала плакать у нее на груди. — Поверь мне, я тоже. Но твой папа сказал, что мы должны оставаться здесь, что бы ни случилось, и я думаю, что сейчас совершенно неподходящее время сердить его.

Крис обдумал ее слова и облегченно кивнул. Шум в доме как будто стих, не было слышно ни криков, ни треска ломаемых вещей, только за окном по-прежнему задыхался в реве мотор грузовика Ридли. Он работал вхолостую.

Джейси постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно:

— Крис, в доме есть оружие?

Крис облизал губы, казалось, он опять хочет броситься на поиски отца.

— В папиной комнате есть охотничье ружье. Но он сказал, что спустит с меня шкуру, если я только дотронусь до него.

Джейси прислушалась к относительной тишине. Она истекала потом и не смогла бы сказать, кто дрожит сильнее — она или Глэдис. Еще никогда в жизни она не была так напугана.

Силы небесные, что же там делается?

— Оно заряжено? — спросила она, немного успокоив Глэдис.

Крис покачал головой:

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий