Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16. Сердце Лимбо
Внезапно тяжесть в руке исчезла. Дэйн с облегчением перевёл дух и поглядел вниз. На гладкой поверхности стены он увидел вертикальный ряд щелей – чёрных, остывших вверху и все ещё раскалённых, багрово светящихся внизу. Онемевшие пальцы разжались, и ремни упали на пол.
Когда последние ступеньки остыли и тоже почернели, Дэйн натянул перчатки и полез вниз. Спускаться было нетрудно. Правда, Мура вырезал последнюю ступеньку примерно на высоте человеческого роста, но это уже было не страшно.
Мура распаковал походную аптечку и начал обрабатывать избитое лицо Али.
– Свет, пожалуйста! – нетерпеливо бросил он Дэйну через плечо. – Возьмите фонарик и посветите мне.
Дэйн светил, пока стюард оказывал Али первую помощь. Вскоре Али разлепил веки, страшная опухоль чуть опала. Его накормили и дали глоток тонизатора. Улыбаться он ещё не мог. но когда заговорил, в голосе его послышались нотки обычной иронии:
– Откуда вы взялись? Прилетели на флиттере?
Мура поднялся на ноги, поглядел в серую пустоту над головой и серьёзно ответил:
– Нет. Но флиттер бы здесь пригодился.
– Да, что верно, то верно… – проговорил Али. Говорить ему было трудно, но он упрямо продолжал: – Я уж думал, мне конец… Когда этот подлец Рич засунул меня сюда, он сказал, что умный человек выход отсюда найдёт, а дурака не жалко… Но, по-моему, тут никакой ум не поможет, если у тебя нет крыльев…
– А что у них здесь? – спросил Дэйн. – Тюрьма?
– И тюрьма, и ещё кое-что… Вы знаете, что происходит на этой планете? – голос Али задрожал от возбуждения. – Они нашли здесь установку Предтеч – она до сих пор работает! Захватывает любой корабль в пределах досягаемости, и все они разбиваются. После этого банда Рича обирает их до нитки…
– Да, мы знаем, – сказал Дэйн. – Этой установкой они пригвоздили нашу “Королеву”. Стоит только ей подняться, как она попадёт в их сети.
– Ах, вот оно что… – проговорил Али. – То-то машина теперь работает у них без передышки… Я подслушал один разговор – ещё до того, как меня сюда бросили, – они спорили, сможет ли она работать так долго без перерыва. Думаю, обычно она включается и выключается автоматически, по какой-то программе… Но они в ней не разбираются… А ключ ко всему – где-то здесь, в этом проклятом лабиринте…
– Установка здесь, в лабиринте? – переспросил Мура и огляделся, словно ожидал, что стены лабиринта тут же откроют ему свои секреты.
– Либо вся установка, либо какая-то важная её часть… – подтвердил Али. – Через лабиринт до неё можно добраться. Только мы не знаем дороги… Я уже давно здесь брожу и дважды слышал человеческие голоса – один раз совсем рядом, за стеной. Но мне так и не удалось найти правильный путь… – Али вздохнул. – Господи, я уж совсем подыхал, когда вы вдруг свалились на меня прямо с неба.
Дэйн застегнул ремень, достал бластер и, отрегулировав разрядник на малое напряжение, принялся вырезать недостающие ступени в стене.
– Ничего, – сказал он. – Сейчас мы её поищем…
– Вы поищите, – сказал ему Мура. – Вы отправитесь искать и найдёте. При этом избегайте всякого риска. Али пока не может пройти поверху. Вы найдёте тот путь, о котором говорит Али, а затем вернётесь и покажете нам дорогу. Мы пойдём низом…
Это было разумно. Дэйн кивнул и присел на корточки, дожидаясь, когда остынут раскалённые ступеньки. Мура рассказал Али обо всём, что произошло с того момента, как его схватили. Али в свою очередь принялся рассказывать о том, что с ним стряслось.
– Они поджидали меня в засаде. Их было двое, и они разом насели на меня… – Он откровенно стыдился собственной неосмотрительности. – У них до черта летательных аппаратов. Что аппараты! Великий Космос, да Лимбо – это склад техники Предтеч! Рич со своей бандой пользуется этими машинами, а сам не знает ни их назначения, ни как они действуют, ничего! Эти горы – настоящая сокровищница!.. Ну ладно… Когда я очнулся, меня везли связанного на таком червяке-краулере, вы, верно, их видели… Потом у меня был небольшой разговор с Ричем и несколькими его опытными палачами… – Али не вдавался в подробности, но на лице его сохранились красноречивые следы этой встречи. – Затем они отпустили несколько острот, и меня впихнули сюда, и с тех пор я так и ходил кругами по этим коридорам… Но вот что главное: Лимбо – то самое, за чем Федерация охотится многие годы. Техника Предтеч, новенькая, с иголочки… Если мы когда-нибудь отсюда выберемся…
– Да, прежде всего нужно отсюда выбраться, – прервал его Мура. – А ещё прежде нам надо отыскать установку…
Дэйн посмотрел вверх, на край стены.
– А как я вас найду?
– По пеленгу. И кроме того… – Мура достал фонарик, поставил его на пол рефлектором вверх и включил на малую мощность. – Когда заберётесь, посмотрите. По-моему, видно будет хорошо.
Цепляясь за края выжженных ступенек, Дэйн забрался на стену и выпрямился. Да, узкий луч фонарика бил прямо в зенит, совершенно так же, как луч маяка на “Королеве”. Дэйн помахал рукой Али и Муре и пустился в путь. Стены изгибались, уводя его то вправо, то влево, но он всё время держался направления на центр лабиринта, где, как полагал Али, находилось сердце установки. Он внимательно следил за коридорами лабиринта, но ему так и не удалось заметить ни одного, который не кончался бы тупиком. Возможно, некоторые из этих тупиков можно было бы открыть ультразвуковым свистком, но для постороннего глаза все они казались одинаковыми и непроходимыми.
Потом Дэйн заметил, что вибрация под ногами усиливается. Видимо, он приближался к источнику этого ритмичного биения. Вдруг впереди показалось странное сияние, подсвечивающее серую мглу. Это был не прожектор, сияние скорее напоминало излучение стен в коридорах, но оно было гораздо сильнее. Он замедлил шаги и стал ступать с особенной осторожностью, боясь выдать себя клацаньем магнитных подков.
Прежде всего он увидел двойную стену, огораживающую обширное пространство овальной формы. Стены отстояли примерно на метр друг от друга. Дэйн рискнул перепрыгнуть на внутреннюю стену, опустился на четвереньки и, осторожно вытянув шею, заглянул внутрь овального зала. То, что ему открылось, поразило его.
- Покинутый корабль - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Разум на торги - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Последняя посадка - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Странствующий по Вуру - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Звездная стража (сборник) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Тонкая грань (СИ) - Рыжков Олег - Космическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Технический специалист - Алексей Стародубов - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика