Шрифт:
Интервал:
Закладка:
самое. Или если я заканчиваю раньше, не дождавшись его, вот какие записки мы пишем.
— Но почему он не оставил тебе номер своего телефона?
Я остановилась и посмотрела на нее.
— Он пытался дать мне номер, окей? Он предлагал в прошлом семестре обменяться
номерами и я не согласилась. Так что оставь это, ладно?
14
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
— Ты не взяла номер Мартина Сандеки? — спросила она, будто слова, которые я сейчас
сказала, не имели никакого смысла.
— Так правильнее.
— Но... почему, к черту, нет? Он... он... он Мартин Сандеки!
— Потому что он Мартин Сандеки. Вот почему я не взяла его номер, — я продолжила идти,
отчего пальцы на ногах запротестовали.
— Кэти, ты втрескалась в Мартина Сандеки еще после первой недели занятий два года назад,
когда столкнулась с ним возле кабинета физики и ты не знала, кто он.
— Это потому, что он физически привлекательный и на него приятно смотреть, —
промямлила я.
— Он пытался дать тебе свой номер, а ты не взяла. Почему? Объясни мне.
— Потому что, ты знаешь меня, когда я выпью — хотя это было всего дважды — я начинаю
кому-нибудь названивать! Я позвонила Картеру, когда это случилось в последний раз.
Картер был моим парнем в старшей школе, который, казалось, не был заинтересован в
физической близости, только на публике проявляя интерес. Поскольку он был моим единственным
парнем, я думала, что это нормально. Мы расстались друзьями.
Но в прошлом году, когда я напилась, то отправила ему сообщение, спрашивая, почему он не
попытался переспать со мной. Когда я проснулась на следующее утро и вспомнила, что сделала, я три
недели не отвечала на его звонки.
Когда я наконец-то ответила, он рассказал мне, что на самом деле он гей. Кроме того, он
оценил мою смелость быть с ним в старшей школе. Он уверил меня, что если бы не был геем, то
попытался бы залезть ко мне в трусики рано или поздно.
Это звучало жалко.
Это был самый худший разговор.
Сэм снова остановила меня, схватив за локоть.
— Это было прошлым летом, и Картер — это старая история.
— Может, закончим с этим? - взмолилась я, не желая говорить о Картере или о моем
отвратительном романтическом прошлом.
Сэм сделала глубокий вдох.
— Кэти, ты красивая и соблазнительная.
— О Господи, больше никаких поддразниваний. Я одела платье! Я даже разрешила тебе
сделать мне макияж!
— Я не поддразниваю тебя. Я пытаюсь вытащить тебя из этого бесконечного страха. Ты
скрываешься под мешковатой одеждой и бровями, такими густыми, что они могли бы заменить усы.
15
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Картер прекрасный человек, но он не должен был так использовать тебя. Теперь у тебя в голове все
искажено.
— Мы можем не говорить об этом?
— Только, если ты пообещаешь взять номер у Мартина сегодня вечером.
Я покачала головой, переступая с ноги на ногу.
— Я не могу. Я не хочу пьяная позвонить Мартину Сандеки спустя несколько месяцев. У него
нет жалости, он ужасный. Он рассмеется мне в лицо и заставит меня плакать.
Сэм закатила глаза, продолжая идти.
— Хорошо. Неважно. Иди дальше по жизни, подавляя свою сексуальность, потому что один
парень — один глупый парень, который запутался — использовал тебя, чтобы спрятаться от своих
собственных проблем.
— Спасибо.
— Не благодари.
Я пропустила мимо ушей ее самодовольный комментарий, потому что мы уже почти дошли
до дома братства.
Это было то, чего и следовало ожидать от дома братства Лиги плюща. Большой, в несколько
этажей, классически окрашенный дом, ухоженный газон был усеян пустыми красными стаканчиками
и пьяными гостями вечеринки. Масса тел — стоя, сидя, опираясь — расположились возле входной
двери, вниз по лестнице и на траве.
На входе в дом стояли двое внушительных мужчин. На самом деле, я прекрасно понимала,
что они вышибалы. Оба были одеты в рубашки-поло с логотипом братства, а их шеи были толщиной с
мою талию. Они болтали с группой из пяти высоких, стройных девчонок. Их глаза просканировали
нас с Сэм, когда мы поднимались на огромную веранду, опоясывающую дом.
Перед нами две девушки в джинсах и парень — тоже в джинсах — переступали порог дома.
— Что это вы делаете? — Один из вышибал протянул руку, останавливая их.
Самая маленькая из двух — одетых в джинсу — девчонок пожала плечами и повернувшись
лицом к вышибале, сказала:
— Идем на вечеринку.
— Неа, на эту вечеринку вход только в юбках.
Второй большой вышибала, подбородком указав на нас с Сэм, сказал:
— Вы можете проходить, девчонки.
Сэм легко толкнула меня в плечо, и мы обошли группу, остановившуюся в дверях.
Оказавшись внутри, мы прижались друг к другу. Я понятия не имела, куда мы шли, или как мы будем
искать Мартина.
16
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Осмотревшись вокруг, я почувствовала себя немного лучше в своем платье. Оно было из
черного хлопка, без рукава и короче, чем я хотела бы, но казалось скромным по сравнению с
некоторыми платьями и мини-юбками, которые мы видели при входе.
Я плохо чувствовала себя в толпе. Люди, люди были везде: танцевали, рассматривали,
спорили, выпивали, смеялись. Даже учитывая гигантских размеров фойе, от этой давки можно было
задохнуться.
— Извините.
Я шагнула в сторону, чтобы не столкнуться с тремя высокими симпатичными парнями. Они
выглядели почти одинаково — длинные каштановые волосы, стрижка в стиле хипстер, загорелая
кожа, у двоих из них были карие глаза, а у одного - голубые. Одеты они были в рубашки-поло с
логотипом братства, и все трое остановились, с интересом разглядывая нас с Сэм.
Последний из парней остановился, схватив меня за талию и с милой кокетливой ухмылкой
выдал:
— Привет, ты кто?
Я открыла рот, чтобы сказать, что я никто и он не имел права трогать людей без их
разрешения, но Сэм, потянув меня за руку, встряла в разговор. Она почти кричала, чтобы быть
услышанной сквозь грохочущую музыку и голоса.
— Мы ищем Мартина Сандеки. Он здесь?
Голубоглазый, один из трио, фыркнул от смеха и покачал головой.
— Становись в очередь, сладкая.
Сэм склонила голову на бок, прищурившись.
— Послушай, мы не собираемся здесь оставаться. Она — его партнерша по лабораторной, ей
нужно поговорить с ним по поводу занятий. Ты знаешь, где он?
Все трое переглянулись совсем сбитые с толку. Тот, который удерживал меня за талию,
наклонился к моему уху и спросил:
— Ты партнерша Сандеки?
Я кивнула, наконец, обретая голос.
— Да. Два семестра. Это правда очень важно, то что я собираюсь ему сказать, амм… о
проекте, который мы должны закончить после каникул. Кроме того, я была бы очень признательна,
если бы ты убрал свои руки.
Пару раз моргнув, он нахмурился, убрал свои руки и отступил на шаг назад — насколько это
было возможно, учитывая какая была давка.
— Так ты правда его партнерша по лабораторной?
17
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Его глаза с интересом рассматривали меня. Фактически, все трое уставились на меня, что
было немного смешно. Я снова пригладила платье рукой, благодаря приглушенное освещение. Под
их тройным-красивым-внимательным взглядом, я определенно стала красной.
— Это она, она дочка астронавта, — наконец сказал парень с голубыми глазами, будто он
только что понял и поэтому узнал меня. Он сказал это, будто я была какой-то знаменитостью.
Это надоедало.
Я сжала губы, после чего пробурчала:
— Он мой дедушка.
— Я тоже в классе профессора Гентри, — голубоглазый протянул руку, хватая мою. Он
рассматривал меня с оттенком уважения. — Ты выглядишь по-другому вне класса. Ты что-то сделала
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (сборник) - Уильям Голдинг - Прочее
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее