Рейтинговые книги
Читем онлайн Монс Дейвсон - Монс Дейвсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Норди весело ответила, что уже успела познакомиться с гостьей. По ее тону можно было заключить, что она ни в малейшей степени не трепещет перед своим работодателем.

Миссис Мак продолжила беседовать с Норди, а Брэд Сомерс, подхватив Лори под локоток, повел ее к выходу из кухни.

— Здесь слишком тесно, мисс Шервайн, — заметил он. — Мне хотелось бы узнать ваши предпочтения, если не возражаете. Вы здесь впервые, и я, как хороший хозяин, обязан знать все, что вы диабете или не любите. Сюда, пожалуйста.

Даже сажая ее в свою машину в ту, первую, встречу, он держал дистанцию, но теперь, взяв девушку за руку, казалось, решил не выпускать ее. Однако у миссис Нордстроум были свои планы. Отделавшись от миссис Мак, она крикнула им вслед:

— Позвольте мне показать вам, мисс Шервайн, где вы сможете переодеться в купальник. Полагаю, вы не забыли его захватить?

Лори кивнула, и Норди потащила ее за собой. Вскоре девушка обнаружила себя единственной обитательницей уютной спальни, где и переоделась быстро в сплошной купальник — она не любила бикини — и абрикосовый пляжный халатик. Выйдя из дома, она столкнулась с Элен Макгрегор, которой вменили в обязанность присматривать за ней. Одобрительный взгляд приятельницы сказал Лори, что наряд ей очень идет, и девушки вместе отправились к бассейну.

Проходя мимо теннисных кортов, Лори невольно задержалась — полюбоваться игрой.

— Красиво, правда? — улыбнулась Элен. — Но это и неудивительно, ведь на площадке сама миссис Вейн. Вон она, справа… Это жена менеджера одной из фирм Брэда и первоклассный игрок. А ее соперница — Энн Хайлер.

Настроение Лори изменилось, когда она припомнила сплетни насчет миссис Вейн, которую обсуждали девушки в общежитии, принимая солнечные ванны на балконе. Вера еще лениво добавила тогда:

— Я слышала, что Энн Хайлер собирается объявить о своей помолвке с Брэдом Сомерсом. Они подходят друг другу, Энн очень близка к его идеалу.

— И почти так же богата, как сам Брэд, — вставила Мэри.

И теперь эта Энн Хайлер здесь. Изящная фигурка порхает по площадке, безупречно белые футболка и юбка обтягивают стройное тело так, что невольно хочется взглянуть на нее еще раз.

— Девушки в общежитии говорят, что Энн Хайлер, вероятно, скоро объявит о своей помолвке, — небрежно заметила Лори. — Это правда, как ты думаешь?

— Понятия не имею, — пожала плечами Элен. — О, взгляни, Лори! Вот бассейн. Разве не прелесть? Я сотни раз бывала здесь, но не устаю каждый раз восхищаться!

На самом деле это был горный поток, пойманный в хитроумную ловушку талантливым архитектором. Огораживая мерцающее серебро воды, в дальнем конце этого «природного» бассейна возвышалась стена пурпурных бугенвиллей, царственная роскошь которых отражалась в глубине под ними. На склоны гор сомкнутыми рядами взбиралась японская жимолость, расцвечивая своими яркими пестрыми желтовато-золотистыми цветами пышную зелень фона. Дальше, едва видимый, блестел вспыхивающими на солнце хрустальными брызгами водопад. Лори замерла, впитывая в себя очарование и красоту пейзажа, но нетерпеливые окрики со стороны группы молодых людей, окруживших Элен, заставили девушку присоединиться к остальным купающимся.

Вода оказалась чудесной, но через полчаса Лори решила, что ей уже достаточно. Солнце жарко палило, и у нее не было желания появиться на пикнике покрасневшей, как рак, особенно в присутствии мистера Сомерса. Она вылезла на лужайку поблизости и растянулась на траве в приятной тени раскидистой акации.

— Гил! Привет, Гил!

Лори приподняла голову, чтобы взглянуть на Элен и подошедшего к ней мужчину, который, видимо, и являлся тем самым Гилом.

Мужчина был красив, хотя не в ее вкусе, и казался ужасно самоуверенным. Было очевидно, что Элен находит его очаровательным. Лори пару минут сонно понаблюдала за ними, затем вновь опустила голову на траву и погрузилась в сон.

Металлический звон так резко пробудил ее и заставил принять сидячее положение, что Элен, сидевшая теперь неподалеку от нее, засмеялась:

— Это всего лишь гонг к чаю. Обычно им пользовались, чтобы созывать к обеду трудяг, работавших на дальних плантациях тростника, но Брэд ничего не хочет менять. Говорит, это антиквариат!

— Вероятно, он прав, но я бы предпочла более мелодичный призыв.

Элен вновь засмеялась. По-видимому, она пребывала в отличном настроении, и Лори догадывалась, что это, вне всякого сомнения, связано с красавчиком, известным под именем Гил.

Они вместе пошли назад в дом, и Лори спросила, не ожидается ли, что они должны помочь на кухне.

— Нет, что ты, — покачала головой Элен. — Тут всем заправляют миссис Нордстроум и мама. Владелец ресторана в городе прислал большую часть еды, но, разумеется, Норди и сама великолепная кухарка. И кстати, я не стала бы на твоем месте объедаться сладостями за чаем. Скоро будет барбекю, а барбекю в «Литл-Рэпидс» — это что-то особенное!

Получив от миссис Мак, надзиравшей за огромным чайником, свои чашки, они направились к одному из столиков, установленных на лужайке. Гил фланировал среди сидевших, неутомимо раздавая улыбки, а также кексы и различные соблазнительные лакомства. Он, видимо, хорошо знал обязанности очаровательного молодого человека на случай дневного чая. Лори не была голодна, но с удовольствием выпила чай и стакан фруктового сока, который на вкус отличался от всех тех соков, что она когда-либо пробовала. Она спросила Элен, из чего его делают.

— О, вероятно, это какая-то смесь. Апельсин, ананас, лимон, персик… все, что угодно в этот сезон, — рассеянно пробормотала подруга, которая в этот момент прислушивалась к словам Гила, говорившего что-то неподалеку от них.

Лори увидела Энн Хайлер, сменившую наряд для игры в теннис на умопомрачительный купальник, приковавший к себе взгляды всех мужчин. Она была похожа на яркую грациозную рыбку, ныряющую среди друзей и принимающую комплименты в награду. Но большую часть времени она цеплялась за Брэда, ее тонкие пальчики сомкнулись на рукаве его рубашки, в то время как она сама не сводила с него сияющих глаз. Брэд вежливо слушал, склонив к ней голову, и Лори вдруг испытала довольно странное чувство, наблюдая за ними… Это определенно была ревность. Ревность к мужчине, который вызывал у нее только раздражение…

Лори принялась рассматривать узоры, выписанные на траве солнечными лучами, когда Брэду наконец удалось освободиться от мисс Хайлер и пройтись мимо столиков. Девушка демонстративно сосредоточила все свое внимание на фруктовом соке и вдруг услышала, как Брэд вежливо обращается к ней:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монс Дейвсон - Монс Дейвсон бесплатно.
Похожие на Монс Дейвсон - Монс Дейвсон книги

Оставить комментарий