Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, господа, Ваш ужин и чай.
Девушка поклонилась и поставила на пустое место стола поднос. А после удалилась.
— Мм, спасибо, Оскар, — Лайт благодарно кивнул дворецкому.
Тот с улыбкой кивнул и собирался уже закрыть дверь, но тут его остановил Теон:
— Графиня ужинала?
— Да, господин, ей подали одно из тех блюд, что она ела утром.
— Спасибо, это все.
Дворецкий кивнул, закрывая дверь и оставляя молодых людей на едине с ароматным блюдом.
— Капризничает? — поинтересовался Лайт, беря вилку и пододвигая поднос ближе.
— Если бы, — выдохнул Теон, наблюдая, как друг с аппетитом уплетает поданное блюдо, — ее тошнило, а она постеснялась попросить что-нибудь другое.
Блондин поперхнулся. Майори усмехнулся и наклонился через стол, чтобы похлопать друга по спине.
— Нельзя же так шутить, — возмутился Бладброу.
— А я и не шучу, — спокойно произнес Теон и уселся на место, тоже беря в руки приборы.
— Но я помню, как Элизия Милдварт вела себя на вашей свадьбе. Я думал, как минимум пару слуг повесятся от ее капризов.
— Я тоже это помню.
Граф Майори отправил небольшую порцию в рот и прожевал. Благо, сия новость никак не сказалась на аппетитах блондина. И он быстро управился со своей порцией.
— Так, допустим, она взялась за ум.
— Допустим, — Теон достал из кармана записку и протянул другу.
Длинными пальцами Лайт подцепил смятую и сложенную бумажку из рук своего друга и задумчиво прочитал:
— Мы знаем, кто ты такая. Убирайся вон из нашего мира. Что это? — Лайт вопросительно посмотрел на друга детства и помотал бумажкой.
— Этой запиской был обмотан камень, который бросили в окно Элизии. Хорошо, что она в это время была в столовой.
Майори отправил очередную порцию себе в рот, после чего прожевал и сделал глоток чая.
— Значит, ты ей ничего не сказал?
— Сказал, что окно просто случайно разбили деревенские мальчишки.
— Ну и правильно, лучше для начала сами разберемся в чем дело. Хочешь, посмотрю, твой ли ребенок? — вопросительно посмотрел Лайт на друга.
— Думаешь, не от меня? — он усмехнулся.
— Ну, мало ли, чего она вдруг такая добрая стала?
Теон неопределенно пожал плечами:
— Что же, давай проверим. Ее комната рядом с моей, не ошибешься.
— Не пойдешь? — усмехнулся Бладброу.
Граф Майори неопределенно махнул рукой:
— Подожду тебя тут.
— Ну как знаешь, — улыбнулся блондин и покинул кабинет.
Глава 6
Вернулся в рабочий кабинет друга Лайт Бладброу весьма в задумчивом состоянии. Теон немного нахмурился, наблюдая за ним. Блондин медленно прошел к столу и молча сел в кресло, а после взял чашку с остывшим чаем и сделал глоток. Майори смотрел на него в упор, вопросительно вскидывая бровь, но молчание не прерывал. Наконец Лайт подал голос:
— У меня для тебя две новости, хорошая и плохая.
Теон поморщился и тихо фыркнул:
— Выкладывай уже давай.
— Ребенок твой. Жена не твоя.
— В смысле? — набычился граф, — Ты сейчас шутишь? Не смешно.
— Да и мне не смешно, — задумчиво проговорил Лайт, потирая подбородок и делая еще глоток чая, — Это не Элизия. Тело ее. Но это не она.
— А ребенок? — растерялся Майори.
— А что ребенок? Твой и этой незнакомки.
— Эм, — замялся Теон.
— Что? — посмеялся Лайт, немного отходя от первого шока.
— У нас была только первая брачная ночь после свадьбы.
Настало время снова удивляться Бладброу:
— Вы что, живете порознь? Э, но на свадьбе-то точно была Элизия Милдварт. Никаких сомнений быть не может, — он задумчиво потер подбородок и начал рассуждать себе под нос, — На свадьбе, значит, была Элизия, но ночью уже другая. Хм, как так получилось?
— Ты точно уверен, что это не она?
— Обижаешь. Думаешь, верховный маг подмены не заметит? — он строго зыркнул на друга.
Теон только смиренно поднял руки вверх, сдаваясь:
— Тогда объясни мне.
— Аура у нее другая, нет у нас существ с такой аурой, — он пожал плечами, — белая, синяя, голубая, зеленая, фиолетовая, красная в конце концов, но золотой нет.
— Значит, — протянул Майори в задумчивости, — это не Элизия.
— Именно, — кивнул Лайт и отставил пустую чашку на поднос.
— Теперь понятно, чего она такая тихая, а слуги с нее пылинки сдувают.
Блондин весело рассмеялся:
— Представляю, как ты удивился такой картине.
— Нет, ты не представляешь, — фыркнул граф.
— Но ты-то как сам не понял, что что-то не то? — посмеялся маг.
— Просто после очередного бала, где она меня застала с Клайлой в комнате для гостей, поставила ультиматум, что так и быть, на балах она состроит из себя образцовую жену, но дома, — он хмыкнул, — дом достаточно большой, чтобы мы больше не пересекались. И мол живи как хочешь, с кем хочешь.
— Да, толи женщины все ревнивицы одинаковые, либо такой хитрый план, чтобы ее не разоблачили, — покачал головой Лайт, — но ты тоже хорош, при жене-то.
— А что я? Мы оба этого брака не хотели, так что я ничего особо и не заподозрил.
— Ну семейка, — посмеялся маг, — ладно, это не отменяет того факта, что на месте Элизии другая. И, собственно, где сама Элизия?
— Не знаю, но я даже рад, что это не она. Боюсь, настоящую бы уже придушил своими собственными руками, — тихо выдохнул он и прикрыл глаза.
— Допустим, только это знаем не только мы, судя по записке, — он снова взял бумагу со стола и повертел в руках, — никакой магии. Делал обычный человек. Значит, на балах вы побывать успели. Её могли заметить там. Она где-то еще была?
— Как говорят слуги, только дома и один раз на местном рынке, — он устало потер шею и запрокинул голову назад, — вряд ли это кто-то из слуг, они действительно за нее горой, даже по ее просьбе мне не говорили, что ей нездоровится. Если бы не вчерашний бал, так бы и ходил в неведении, — хмыкнул, — представляешь, скинулись из своего жалования, чтобы она себе краски, холсты и кисти купила. А если бы еще разбирались, то и купили бы сами, — покачал головой, — Оскар сказал, мол графиня какая-то потерянная была, решили порадовать.
— Да, — присвистнул блондин и покачал головой, — я и правда не представлял масштаба твоей трагедии, — посмеялся, — особенно учесть, что ты думал, что это Элизия.
— Я рад, что это не она, хотя, вопросов стало только больше, — он тяжело вздохнул.
— Так может познакомимся с новой графиней Майори? — пошутил Лайт, — Глядишь, чего и узнаем.
— Похоже придется, — он кивнул.
— Только я пойду с тобой, мало ли, может она только прикидывается добренькой, а на самом деле ассасин какой-нибудь, — прищурился, — тем более, скрывать тебе правду уже все равно
- Несносная леди для некроманта (СИ) - Агулова Ирина - Любовно-фантастические романы
- Я тебя придумала - Анна Шнайдер - Любовно-фантастические романы
- Дворецкий для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна - Любовно-фантастические романы
- Дворецкий для попаданки - Ульяна Гринь - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Пара для Лэнса - Шарлин Хартнеди - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Ловушка для графа, или три правила острова Скай (СИ) - Бергер Евгения Александровна - Любовно-фантастические романы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Сестра Некроманта (СИ) - Солнечная Тина - Любовно-фантастические романы
- Графиня (СИ) - Мелихова Наталья - Любовно-фантастические романы