Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэл выглядел шокированным и в то же время подавленным. Вообще-то Харриет не собиралась клеймить его шельмой – информации было слишком мало, – но уж как вышло, и черт с ним.
– Давай проясним: я плачу аренду, пока живу тут. И больше никаких мне «Апероль Спритц» по дружбе, ясно? Будь здоров!
Тут требовался жест, означавший, что разговор окончен, точка, поэтому она развернулась и пошла к дому. Боже правый, ну КАК так-то? Кэл спрыгнул с качелей, бросился следом и схватил ее за руку.
– Харриет, Харриет! Подожди. Ты все неправильно поняла. Разговор был не о тебе.
– Да обо мне, я почти уверена.
– Это был самый простой способ съехать с темы. Меня смутило, как отец держался с тобой сегодня.
Харриет нахмурилась и выдернула руку.
– Почему? Твои родители вели себя очень мило.
– Мама – да. А отец был не только мил… – Кэл помолчал. Щеки вспыхнули румянцем, затем краснота переползла на шею – такого за ним раньше не замечалось, он точно не притворялся. – Он на тебя запал. За ним такое водится.
Он был готов провалиться от стыда. Даже когда заявилась Кристина, он не был настолько взволнованным, как сейчас.
– Запал на меня? – Харриет фыркнула. – Не думаю.
– Я знаю. Звучит настолько абсурдно, что тебе даже в голову не пришло бы. К сожалению, для него это не настолько абсурдная идея.
Харриет попыталась осмыслить услышанное. Она не уловила хищнических флюидов от Кларка-старшего. Пожалуй, он был излишне фамильярен и тактилен, но с мужчинами его возраста такое случается.
– Я не был против твоего присутствия. Мне нравится твоя компания, – продолжал Кэл. – Мне не хотелось краснеть из-за него и выглядеть перед тобой полным козлом. Я пытался объяснить, что он держался с тобой излишне фамильярно. Мама стояла рядом, а то я бы сказал: «Кончай клеиться к моим подругам!»
– И твоя мама воспринимала это спокойно?
– Мамино спокойствие – другая… причина того, почему мне потребовался курс терапии.
– Ох, – Харриет не ожидала такого ответа и заподозрила Кэла в мастерском владении искусством маневрирования. – И все же «не вынуждайте меня говорить, чтобы она осталась» звучит очень красноречиво. Никто не приставлял тебе ствол к голове, ты сам это сказал.
– Речь шла о том, что он вмешивается, а совсем не о том, что результат был нежелательный. Мне неприятно, что ты считаешь меня двуличным. И разумеется, у нас не только деловые отношения. Мы друзья. Я надеюсь.
Харриет промолчала. Хотелось бы верить, но такое случалось с ней уже не в первый раз.
– Еще я слышала, как ты говорил Сэму, что жить со мной под одной крышей будет адский ад.
– Когда?
– В день переезда. За это время я рехнусь. – Ей показалось, что фраза звучит недостаточно убедительно, и она неуверенно добавила: – …пока она, то есть я, здесь.
Кэл открыл рот, а затем вдруг улыбнулся.
– Черт, а ты все это время, выходит, подслушивала? Ну да, я тогда охренел. Я же не знал, что мы с тобой так здорово поладим. Помнится, и ты, принцесса Косичка, не пришла в восторг, узнав, что я – хозяин дома.
Харриет отреагировала на его шутливый тон принужденной улыбкой.
– У меня не возникло ощущения, что твой отец… запал на меня, как ты выразился.
– Нет, конечно. И знаешь почему?
– Почему?
– Потому что он мастер в этих делах.
Харриет сложила руки на груди и попыталась понять, стоит ли ему верить.
– Это нужно обдумать. А что, твой отец что-то позволял себе по отношению к твоим подругам? Но ведь ничего серьезного не было, нет?
– Еще как было.
– Что?! Неужели он?..
– Спал с моей подругой? Ага.
– О господи.
– И не только с ней. Ими дело не ограничилось. Слыхала про «Врачей без границ»? Ну, вот тебе «Эндрю без границ».
– Ха-ха. Вау.
Харриет считала, что кое-что повидала в жизни, но шестидесятилетний папаша-потаскун, использующий сына в качестве службы знакомств, – это было что-то новенькое.
– Он что, надеялся во время воскресного семейного ланча сунуть мне свой телефончик?
– О, нет, он не настолько примитивен. По крайней мере, я на это надеюсь. Он так не рискует – ему просто хотелось поглазеть на симпатичную женщину. Он всегда «на взводе», если ты меня понимаешь.
– И он действительно занимался этим с твоей приятельницей?
Кэл выдохнул.
– Меньше всего мне хотелось бы пересказывать, а тебе – слушать длинную версию этой истории, но сейчас, насколько я понимаю, мы к этому пришли. Может, присядем? После истории с Кит и фитнес-браслетом, боюсь, ты думаешь, что моя жизнь – сплошная черная комедия.
Они вернулись к качелям.
– Если рассказывать о папе с самого начала, тогда начать нужно с моего детского ужаса перед Хеллоуином.
– Но прежде чем ты продолжишь, – сказала Харриет, – тебе случалось бывать в Портофино?
Кэл расхохотался, Харриет тоже, и остававшееся между ними чувство неловкости исчезло без следа.
– Ни фига себе, я тут собираюсь вывернуть перед тобой свою душу наизнанку, фигурально говоря, раздеться до трусов…
Погоди, я метнусь за камерой. Черт, откуда взялась эта мысль? Должно быть, Кэл обладал суперспособностями, потому что ничего подобного Харриет не ощущала уже давно. А сейчас она, как выясняется, размышляла над тем, столь ли он хорош без одежды, как в ней. Оставалось надеяться, что лицом она себя не выдала.
– Маленьким я ужасно боялся Хеллоуина, – продолжал Кэл, – и это всех очень забавляло. В подростковом возрасте я понял, что трястись от страха и рыдать при виде пластиковых скелетов и попрошаек в капюшонах разрешается маленьким мальчикам, а взрослых мужчин общество строго порицает за это. Честно признаюсь, когда-то общественное осуждение меня пугало.
– А ты боялся чего-то конкретного?
– Тогда я над этим не задумывался. Казалось, это были все атрибуты праздника, вместе взятые. У меня с ним были связаны какие-то ужасные ассоциации – так бывает с определенной пищей после отравления. А лет в двадцать пять случился полный конфуз: тридцать первого октября моя тогдашняя подружка, накрывшись простыней, выпрыгнула из шкафа, решив, что это очень смешно, а я едва не расплакался…
Харриет прижала ладонь ко рту, давя смешок, и сказала:
– Извини.
– Смешно, я понимаю. После этого я записался на консультацию к психотерапевту – тогда когнитивно-поведенческая терапия еще не вошла в моду. К моему изумлению, мы быстро установили, что у меня есть подавленное воспоминание, относящееся к семилетнему возрасту. О фонаре в виде тыквы у стационарного дома на колесах, – он замолчал. –
- Притворись влюбленной - Бэт Риклз - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Николай-угодник и Параша - Александр Васильевич Афанасьев - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Иди за рекой - Шелли Рид - Русская классическая проза
- Всё по-взрослому - Валерий Столыпин - Русская классическая проза / Эротика
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Фарфоровый птицелов - Виталий Ковалев - Русская классическая проза
- История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь - Людмила Улицкая - Русская классическая проза