Рейтинговые книги
Читем онлайн Без ума от тебя - Фири Макфолен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
были убраны со стола.

Харриет жалела, что на обильный ланч в «Вольницу» – коктейль «велосипед», брускетта, ростбиф и красное вино – пришла не в лучшей форме. Кэл держался бодрячком, но явно испытывал внутренний дискомфорт: как ни крути, но она не была его девушкой. Кларк-старший бомбардировал ее вопросами, вероятно, действительно принял ее за новую подругу сына – вот ужас-то! – а Кэл проявлял сдержанность.

– Нет, они уже умерли, – сказала она, чуть улыбнувшись.

Харриет настолько привыкла к разговору на эту тему, что знала его досконально. Кэл вскинул голову и внимательно посмотрел на нее, точно считая, что ему следовало знать этот факт. Но разве постояльцы рассказывают свою биографию до седьмого колена?

– О, простите, – сказала мать.

– Ничего, все в порядке.

– Вы еще так молоды, а уже потеряли обоих родителей…

Кэл-старший накрыл ее руку своей и долго не отнимал ее – Харриет почувствовала себя неловко. Она посмотрела на Кэла: он был ошеломлен. Еще бы – она нежеланной гостьей пришла к нему на ланч, а теперь умудрилась разжалобить его родителей своей личной драмой! Вот опять она грузит других своими проблемами, но неужели Кэл не видит, что это она ненамеренно?

– Да. Не всем так повезло, как Кэлу.

Она повернулась к нему, пытаясь сгладить неловкость. Но он по-прежнему пребывал в замешательстве.

– Сомневаюсь, что он считает так же, – рассмеялся Эндрю.

– Простите мою назойливость, но вы потеряли их недавно? – спросила Сэнди, и Кэл укоризненно воскликнул сквозь стиснутые зубы: «Мама!»

– Все в порядке. Папа скончался, когда мне было пять, а год спустя умерла мама. У обоих был рак. Меня воспитали бабушка и дедушка, мамины родители.

– О, господи! О, Харриет!

Теперь уже Сэнди погладила ее по руке.

Кэл ничего не сказал.

– А у вас есть бойфренд, который о вас заботится? – по-отцовски «в лоб» осведомился Эндрю.

– В данный момент – нет. У меня есть лучшая подруга, Лорна, с которой мы дружим со школы, – она такая боевая, трех бойфрендов стоит («Я – бульмастиф с помадой «Ruby Woo», как она сама отзывалась о себе, но об этом, пожалуй, говорить не стоило).

Родители Кэла рассмеялись и дружно сказали «о-о!», а Харриет обрадовалась, что ситуация разрядилась.

– Теперь у вас есть хорошая компания – мой сын, – сказал Кларк-старший, меняя тему, и Кэл потер себе виски.

– Кэл, послушай, я собиралась к этому времени найти себе жилье, – Харриет внезапно устыдилась: обещала съехать, а сама приперлась сюда и трескает халявные йоркширские пудинги. – Извини. Завтра же начну искать варианты.

– Спешки нет, – натянуто ответил он.

– А вы что же, съезжаете? – обратился к ней Кларк-старший, кладя десертную ложечку.

– Да, – ох, она брякнула это, как-то совсем не подумав о том, хотят ли они обсуждать ту историю. – Не хочу… стеснять Кэла.

– Вам не нравится дом?

– Очень нравится.

– И вы опять будете снимать? В городе?

– …Да.

Харриет, ну ты и дура.

– Так оставайтесь у Кэлвина! Это отличный вариант, и как сосед он не доставляет особых хлопот, уж я-то знаю. Ха-ха. У всех бывают взлеты и падения, верно? Когда вокруг слишком много девочек.

Кэл припечатал отца убийственным взглядом.

– Пусть они сами разберутся, Эндрю, – пожурила мужа Сэнди.

– Ну ладно, – сказал он. – Но ведь вы двое останетесь на связи, да?

Оба дружно заверили «разумеется!», хотя на лицах читалось да боже упаси!

Харриет было настолько не по себе, что на обратном пути она написала сообщение Кэлу.

Извини. Брякнула, не подумав. Конечно, съеду. Просто я неорганизованная. Ничего такого не хотела!

Да все норм! Оставайся, я серьезно. х

Харриет решила, что он сердится, а поцелуй поставил так, из любезности.

Дома она горячо поблагодарила Кларков за приглашение, выразила надежду на встречу в неопределенном будущем и, извинившись, поднялась к себе. В преддверии отъезда вещи были уже наполовину собраны, и это навевало грусть.

Она пожалела, что ушла, когда садовая акустика снова настигла ее, причем настолько стремительно, что она не успела даже радио включить, как планировала.

– Какая красивая и славная девушка. Такое свежее личико! – послышался голос Кларка-старшего.

– А давай в следующий раз, когда тебе приспичит так спонтанно приглашать людей, ты посоветуешься со мной, – прошипел Кэл.

Уф! Харриет понимала, почему он раздражен, – семейное время священно, но тем не менее получать подтверждение этого было мучительно.

– В чем твоя проблема? Она прелестна!

– Может, и так, но она моя квартирантка, у нас деловые отношения. И с ее переездом ты меня подставил.

– А ты толстокожий! Девочка потеряла родителей. Только представь, каково это – быть сиротой!

– Это так печально! – согласилась Сэнди.

– Опять же, при чем тут это? Не вынуждайте меня говорить, чтобы она осталась!

День выдался тяжелый, и эти его слова отдались в ней физической болью. Она лежала, страдая от обиды и собственной глупости, а потом, когда эмоции улеглись, разозлилась. Он внушил ей мысль, что между ними есть понимание, даже искра. Зачем эксплуатировать чужие чувства? Какой в этом смысл?

День начался с фантазий о том, что Скотт Дайер – не повод для беспокойства, а Кэл Кларк – хороший парень и надежный друг.

С предсказаниями было пора завязывать, ни хрена у нее не получалось.

Глава 31

Харриет услышала, как, отъезжая, газанул внедорожник Кларков, и посмотрела в окно. Кэл с задумчивым видом сидел на качелях в дальнем конце сада.

Ему было давно пора сообразить, что шушукаться в кустах – плохая идея. На душе у нее саднило, и притворяться, будто она ничего не слышала, никаких сил не было. Еще он прислал сообщение с поцелуем и бесстыдной ложью. Сейчас она ему объяснит, что одурачить ее не получилось.

– Привет, – сказала она, подходя к качелям.

– Привет. Я должен…

– Мне уже доводилось слышать, как ты склонял меня на все лады за то, в чем моей вины не было, но я промолчала. Но на этот раз ты перестарался, – перебила она. – Мне жаль, что я против твоего желания оказалась на ланче, но вообще-то не по своей воле. Это твой отец не оставил мне выбора.

– Что? – у Кэла отпала челюсть. – Я не говорил, что был против.

– Именно так ты и выразился: «Она моя квартирантка, у нас деловые отношения», – процитировала Харриет. – Ну ты и двуличный. «Не вынуждайте меня говорить, чтобы она осталась!» Никто тебя не вынуждал, я сама предложила съехать.

– Нет, погоди… это…

– Я тебе в друзья не напрашивалась, ты сам втягивал меня в свою орбиту. Это что,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без ума от тебя - Фири Макфолен бесплатно.
Похожие на Без ума от тебя - Фири Макфолен книги

Оставить комментарий