Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И это она еще не знает, что на меня напали! Или что мне сшили костюм со штанами! Впрочем, первое ей знать не следует, а о втором она, несомненно, узнает из газет. Сомневаюсь, что найдется хотя бы один таблоид, который обойдет меня своим пристальным вниманием – скандализированную Амелию Эконит. Мои верные рыцари, мистер Мирт, мистер Юй и мистер Ортанс, обещали охранять меня от толпы – мало ли что ей в голову взбредет. Однако я уже бывала, и не раз, на марше суфражисток, я видела, на что способны озлобленные, не понимающие сути происходящего люди, страшащиеся перемен.
Я всего лишь женщина.
Я не могу поднять новый Призыв Просвещения, чтобы снять шоры с глаз моих соотечественников. Я не могу силой заставить их считаться со мной или с другими женщинами, которые так же, как и я, хотят всего-то навсего сами управлять своей жизнью, сами решать, за кого и когда выходить замуж, когда продолжать род и какой работой зарабатывать на пропитание.
Матушка твердит, чтобы я оставила свое дело – свою миссию – свои «игрушки» – и стала, как порядочная леди из обедневшей семьи, чьей-нибудь гувернанткой. Ты бы сошел с ума, если бы услышал это!
Но что я все время о плохом?
Мистер Мирт… Габриэль… Решил сделать мне подарок. Да такой, о каком я не могла и мечтать. Целый стенд в павильоне он отдаст под твои исследования. Каждый сможет ознакомиться с ними и понять, что ты был за человек, что тебя оклеветали. Он хочет очистить твое доброе имя. И поставить его рядом со своим в патенте.
…если бы ты только мог быть здесь. Если бы ты только мог видеть это, папа…
Глава 15
Протест!
Публика шумела, разглядывая паровую машину, толпилась со всех сторон и то и дело норовила коснуться то решетки, то хромированного бока. Двое работников Выставки в форменных мундирах старательно теснили напирающих на паровую машину людей, уговаривая соблюдать дистанцию и любоваться техническим чудом с допустимого расстояния.
Повсюду слышали возгласы, перешептывания, обсуждения в голос:
– Вы видели эту решетку, дорогуша?
– Куда, интересно, будут подавать пар?
– Как она будет передвигаться?
– Да по рельсам же…
– Как бы хотелось попасть в этот милый вагончик!
Вплетались в эту перекличку и другие голоса, уже не настолько восторженные – скорее, удивленные и местами кажущиеся раздосадованными.
– И при чем здесь старина Гилдерой? Всем известно, он сошел с ума!
– Тссс, тут же его дочка!
– Вся в отца, и тоже голова не на месте – так опозорить семью!
– Вы посмотрите, сколько тут всего про Эконита понаписали. И то он придумал, и это… Тоже мне. Здесь каждый что-нибудь да придумал!
– Как вы думаете, Мирту много заплатили за пятьдесят процентов от патента в пользу Эконитов?
– Да наверняка прижали, не сам же он все это затеял! Малец витает в облаках, но голова у него на плечах имеется…
Мистер Мирт старался не вслушиваться, не вглядываться жадно в лица толпы, не искать малейшего подтверждения своей гениальности или, наоборот, крушения своих надежд. Время для сомнений закончилось, все, что можно было только сделать, он уже сделал, и оставалось собраться и провести презентацию паровой машины так, как она того действительно заслуживала.
– Мистер Мирт, – шепотом доложил Клайв Беннет, личный помощник мистера Черча. – На входе в павильон видели лорда Дарроу, собственной персоной! И другие члены вашего клуба тоже здесь!
– Тем лучше, – кивнул мистер Мирт, прикоснувшись к значку «Клуба изобретателей имени П. Графа» на лацкане сюртука. – Пусть увидят вживую то, о чем я говорил. Они сочли меня безумцем? Пусть видят мой триумф.
– Что меня поражает, сэр, так это то, что на Выставке не представлены труды ни одного из членов «Клуба изобретателей», кроме вас, – Беннет перекатился с пятки на носок и усмехнулся. – Клуб теоретиков, вот как их прозвали. Если вам интересно мое мнение, мистер Мирт, вам с ними не по пути.
– Признаться, и я уже склоняюсь к этой мысли, – кивнул мистер Мирт. – Но что поделать, я джентльмен, а джентльмен и его клуб неразделимы, как чай и молоко. Уверен, разногласия улягутся после демонстрации паровой машины.
– Сомневаюсь, если проблема с мисс Эконит, – покачал головой Беннет.
– А вот это, – жестко ответил мистер Мирт, – им придется принять.
– Воля ваша, мистер Мирт. Может, и правы вы, да и мистер Черч так же считает, – вздохнул Беннет. – Только мне неспокойно…
– Спокойно точно не будет, – безмятежно ответил мистер Мирт. – Мы живем в эпоху перемен, и я намерен встряхнуть мир. Хорошенько встряхнуть.
– Смотрите, как бы совсем все не развалилось, все и так… нестабильно. А, – Беннет махнул рукой, – делайте что хотите, я тут только для того, чтобы у вас все получилось.
Мистер Мирт похлопал его по плечу:
– Спасибо, дружище. Без вас как без рук.
Беннет польщенно улыбнулся. Хотя слова мистера Мирта были чистейшей правдой – Беннет работал на Ежегодной выставке достижений на протяжении многих лет и прекрасно разбирался в малейших нюансах происходящего. Потому его чутье так ясно предсказывало неприятности: Беннет не раз сталкивался с подобными ситуациями, всегда находилось что-то, стремящееся помешать прогрессу. Вот только масштабы в этот раз поражали – и изобретения мистера Мирта, и резонанса в обществе. Недовольные шепотки, переглядки… Все это напрягало Беннета и заставляло сожалеть о том, что не настоял заранее на усилении охраны вокруг павильона.
Натянутые между стойками бархатные канаты с трудом справлялись со своей миссией – сдерживать напирающую на паровую машину толпу. Тем более по ту сторону заграждения находился еще один интересный экспонат. Биомеханический ханец, который, стоя у трибуны с большой книгой технических характеристик, рассказывал всем желающим о том, что такое паровая машина, как она устроена, за счет чего приходит в движение и зачем вообще нужна. Беннет счел, что, с точки зрения мистера Мирта, это был абсолютно верный тактический ход – во‐первых, сам мистер Мирт был избавлен от опасности посадить горло, повторяя целый день одно и то же, а во‐вторых, уникальный образец
- Симфоникс. Охота на ведьм - Светлана Попова - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Поспорить с судьбой - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Ледяное сердце - Одувалова Анна Сергеевна "О' - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс - Фэнтези