Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто он? — спросил Макмертри, заранее зная ответ.
— А то сами не знаете, — сказал Дрейк. — Я же посылал вам копию со списком участников процесса.
— Назови его, — попросил Том, и голос его зазвенел от гнева.
Рик фыркнул, открыл дверь, но Профессор кинулся наперерез, схватил его за руку.
— Назови, сукин ты сын!
— Кажется, в прошлый раз мы вляпались именно из-за этого. — Дрейк посмотрел на свою руку. — Еще раз врезать вам по челюсти? Эй, YouTube, где твои камеры?
Том отпустил руку, но продолжал сверлить ученика взглядом.
— Назови имя, — повторил он.
— Тайлер, — сказал Рик, отступая от открытой двери. — Адвокат ответчика — Джеймсон Тайлер.
48
Дрейк умчался прочь, только шины взвизгнули, но Том не смотрел ему вслед. Он уже смахнул всю почту с кухонного стола и сейчас стоял на коленях, изучал письма и пакеты, которые не удосужился открыть вовремя. Он быстро нашел то, что искал. Ответ Уиллистоуна на иск содержал почти двадцать страниц, в нем отрицались все претензии и даже были выдвинуты встречные, включая халатную езду. Макмертри быстро добрался до последней страницы и ткнул пальцем в подпись. Кровь закипела.
«Джеймсон Тайлер, адвокат ответчика».
— Сволочь! — выругался Том, выместив ярость на пустой комнате.
Он прислонился к столу, голова шла кругом. В день после процедур сильно себя нагружать не полагалось, и в желудке саднило. Комната поплыла перед глазами.
— Черт! — воскликнул он, потряс головой и принялся ходить взад-вперед по кухне. — Каков мерзавец!
Вспомнились слова Джеймсона после учебного суда: «Надеюсь, подходящий адвокат найдется. Главное, чтобы ему не пришлось схлестнуться со мной».
Тома затрясло от гнева. «Я сам ему все рассказал. Разложил по полочкам, мол, хочу передать дело Дрейку. Небось он ржал до упаду, когда дело попало к нему». Макмертри до крови закусил губу. «Вот негодяй! Показал фотографии и назвал моей шлюхой!» Он со всего маху ударил по шкафчику над микроволновкой и прошиб фанеру кулаком — только обломки полетели.
В кабинете зарычал Массо, поднялся, навострил уши, уставился на хозяина.
Том облизал костяшки пальцев, строго посмотрел на собаку.
— Хочешь что-то сказать?
Массо зарычал еще громче, и Макмертри отвернулся, перешагнул через рассыпанную почту и пошел к двери, которую Рик оставил открытой. Лучше бы сесть, но Профессор весь кипел. Надо двигаться. И все обдумать. Что-то сделать. Он оглянулся на пса — тот сидел на задних лапах.
— Идем, парень, — велел он, закрыл дверь и зашагал в сторону кукурузных полей. — Прогуляемся.
49
Том сидел на камне, глядя на речушку, что текла у края его владений. Он чувствовал сильную усталость — хватит ли сил дойти до дома? Что за легкомыслие? Пошел в такую даль после лечения. Нельзя в таком состоянии ходить три километра. Рядом прерывисто дышал Массо. Он весь вспотел — для него прогулка тоже была нелегкой. Пес спустился к ручью, попил воды и рухнул у ног Тома.
Том закрыл глаза, постарался сосредоточиться. Рику нужна его помощь. Сам передал ему дело Рут Энн, и вот он пришел за помощью. Понял — самому не справиться. Расписался в своей беспомощности. Для такого, как он, это очень серьезный шаг. Гигантский.
«А я ему отказал».
Макмертри поднялся — ноги ватные, — взглянул на закатное солнце. Услышав, что защиту будет вести Джеймсон, он испытал жуткий прилив адреналина — такого не было со времен, когда играл в футбол. Так и хотелось сказать Рику — раз Тайлер, я помогу.
Но сейчас никакого адреналина не было. Взяла свое реальность. Что бы ни говорил Боцифус, он слишком стар и болен — куда ему тягаться с Джеймсоном?
Где-то слева закричала рысь, но Том даже не повернул голову. «Какой от меня теперь толк?» У его ног Массо издал громовой рык, но хозяин не обратил внимания. «Ты дал Рику это дело, оказал серьезную услугу. И что, быть сиделкой на его первом настоящем деле, когда сиделка вот-вот понадобится тебе самому? Ты проходишь курс химиотерапии. Даже если поначалу и сможешь помочь, полновесный процесс тебе не по зубам. Да ты сорок лет не был в суде! А Джеймсон оттуда не вылезает, он… лучший».
Рысь завопила снова. Что бы ни говорил судья Хэнкок, Джеймсон — в расцвете сил. Лучший адвокат в штате. Рик, по крайней мере, даст Рут Энн шанс, поборется. С утра на него просто накатила паника. Поэтому он и предложил выступить в суде вместе с ним. А когда услышал не то, что хотел, совсем слетел с катушек. К понедельнику будет в норме. Как-никак на его стороне фактор родного поля, и все будет хорошо.
Массо взвыл. Том посмотрел на него. За тринадцать лет жизни он позволял себе выть, только когда просился выйти.
— Массо, что…
На сей раз рысь издала особенно пронзительный звук, и Макмертри обернулся на звук. Его источник был где-то совсем близко. У него за спиной бульдог завыл еще громче, но пока оставался на месте.
Том машинально потянулся за ружьем, но под рукой его не оказалось. Он был так ослеплен яростью, когда узнал о Джеймсоне, что забыл захватить с собой ружье и мобильник. Все тело напряглось.
— Где ты там? — заорал он, надеясь отпугнуть животное.
В ответ раздался звенящий вопль, от которого Том похолодел. Медленно обернулся, прищурился, вглядываясь в полумрак…
Вон она. В двадцати метрах, в кустарнике у края ручья, вся изогнулась. Рыжая шкура с черными точками, желтые глаза смотрят прямо на Тома. Рысь у себя на ферме Макмертри не видел много лет. Обычно они не приближаются, разве что покричат иногда. Он сам не раз говорил Боцифусу, что рысь — животное безобидное. Если только она не…
Том увидел, что из рысьего рта рвется пена. Зверь оскалился и издал еще один душераздирающий вопль.
… бешеная. Бешеная…
«Надо же, какая невезуха. До дома три километра, до ружья и мобильника — тоже». Макмертри отступил назад и тут же понял — зря. Рысь кинулась вперед и понеслась прямо на него. Через несколько секунд она вцепится в глотку. Том чуть наклонился, перенес центр тяжести на левую ногу, выставил руки — желтые глаза животного неумолимо приближались.
На такую битву не хватит сил. «Если она на меня налетит»…
Макмертри отступил еще на шаг, желтые глаза мелькнули где-то справа — и вдруг он поскользнулся, наступил на неровный камень. Поднял руки, чтобы защититься — сейчас рысь прыгнет и желтый цвет затмит все остальные. «Мне конец».
50
- Белоснежка и медведь-убийца - Дмитрий Валентинович Агалаков - Детектив / Мистика / Русская классическая проза
- Каменный мешок - Арнальд Индридасон - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Дебютная постановка. Том 2 - Маринина Александра - Детектив
- Японский парфюмер - Инна Бачинская - Детектив
- Утро вечера дрянее (сборник) - Светлана Алешина - Детектив
- Труп в пруду - Роберт Казанский - Детектив / Триллер
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Жареный лед - Алексей Ермолаев - Детектив