Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 468 469 470 471 472 473 474 475 476 ... 2172
еще впереди. Думай о завтрашнем дне, а не о вчерашнем.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, и в ее застывшем взгляде нельзя было прочесть ни ее истинных мыслей, ни чувств.

— Предположим, — задумчиво сказала Одри, — что я не в состоянии сделать этого.

— Но ты должна постараться.

— Мне кажется, ты все же не понимаешь меня, — мягко сказала она. — Я думаю, что со мной действительно творится что-то неладное… Возможно, я не совсем здорова.

Он грубовато оборвал ее.

— Вздор, ты… — начал было Томас и умолк.

— Что я?..

— Я все вспоминаю, какой ты была во времена нашей юности, до замужества… Скажи, Одри, почему ты вышла за Невиля?

Одри улыбнулась:

— Потому что я влюбилась в него.

— Нет, это я, конечно, понимаю. Но почему ты влюбилась в него? Что именно привлекло тебя?

Она прищурила глаза, словно пыталась разглядеть сквозь завесу времени давно забытый образ юной Одри.

— Я думаю, меня привлекло то, — сказала она, — что он был таким уверенным в себе, таким всезнающим. В этом смысле я была его полной противоположностью. Я вечно блуждала как в тумане… А Невиль был реалистом. И таким счастливым, уверенным в себе, таким… Словом, он обладал всеми качествами, которых мне так не хватало. — Одри улыбнулась и добавила: — И к тому же он был очень красивым и приятным парнем.

— Да, идеальный англичанин, — с горечью сказал Томас. — Отличный спортсмен, скромный, обаятельный, всегда исключительно галантен — истинный джентльмен, у которого есть все, что только можно пожелать.

Напряженно выпрямив спину, Одри пристально взглянула на него.

— Ты явно недолюбливаешь Невиля, — медленно сказала она. — Может быть, ты ненавидишь его… Я права?

Чтобы избежать ее пытливого взгляда, Томас отвернулся и чиркнул спичкой, заслонив огонек ладонью, он пытался оживить потухшую трубку.

— Даже если и так, то что в этом удивительного? — сказал он. — Невиль имеет все, чего лишен я. Он настоящий атлет, отлично плавает, танцует, умеет поддержать остроумный разговор. А я — косноязычный, неуклюжий неудачник с покалеченной рукой. Он всегда был яркой личностью, чертовски удачливым парнем, а я всегда был на вторых ролях… Просто надежным старым другом. И кроме всего прочего, он женился на единственной девушке, которая смогла пробудить мои чувства.

Одри издала какое-то неопределенное восклицание.

— Ты ведь всегда знала об этом, разве не так? — грубовато сказал он. — Ты знала, что я был влюблен в тебя с пятнадцати лет. И ты знаешь, что я все еще…

— Нет, не сейчас… — прервала его Одри.

— Что значит — не сейчас?

Одри поднялась со скалы.

— Сейчас, — сказала она спокойным, задумчивым голосом, — я стала совсем другой.

— В каком смысле другой?

Он тоже поднялся на ноги и стоял, глядя прямо ей в глаза.

— Если ты этого не понимаешь, — быстрым задыхающимся голосом произнесла Одри, — то я не смогу объяснить тебе… Я сама не вполне понимаю себя… Единственное, в чем я уверена… — Она резко оборвала фразу и, развернувшись, быстро пошла по каменистой тропе обратно в сторону отеля.

Выйдя из-за скалы, она заметила Невиля. Он лежал на животе, растянувшись во весь рост перед неглубокой скальной расщелиной, и внимательно смотрел в воду. Услышав шаги, он поднял голову и усмехнулся:

— Привет, Одри!

— Привет, Невиль!

— Я наблюдаю за крабом. На редкость деятельный маленький плут. Смотри, вон он ползает.

Она опустилась на колени рядом с ним и взглянула, куда он показывал.

— Видишь его?

— Да.

— Хочешь закурить?

Она взяла сигарету, и Невиль дал ей прикурить. Одри была рядом с ним, но взгляд ее был устремлен куда-то вдаль. Вдруг он нервно сказал:

— Я хотел спросить, Одри…

— О чем?

— Все в порядке, не так ли? Я имею в виду — между нами.

— Да-да, конечно.

— Я хочу сказать — мы с тобой остались друзьями, правда?

— О да… Да, разумеется.

— Мне бы очень хотелось сохранить дружеские отношения.

Он с тревогой посмотрел на нее. Одри нервно улыбнулась.

— По-моему, сегодня был славный денек, да? — сказал он, чтобы поддержать разговор. — Отличная погода, и вообще все прекрасно…

— О да, да…

— Совсем не похоже на сентябрь, — добавил он и немного погодя сказал напряженным голосом: — Одри…

Она поднялась с колен.

— Тебя зовет твоя жена. Она машет тебе рукой.

— Кто?.. Ах, Кей?

— Я же сказала — твоя жена.

Невиль медленно встал и многозначительно посмотрел на нее.

— Ты моя жена, Одри, — еле слышно сказал он.

Она резко отвернулась. Невиль, быстро пробежав по берегу, взобрался по пологому песчаному склону к отелю, где ждала его Кей.

9

Когда они вернулись в Галлс-Пойнт, Харстолл вышел в холл и отозвал Мери:

— Вы не могли бы сразу подняться к ее милости, мисс Мери? Она очень расстроена и хотела, чтобы вы зашли к ней, как только вернетесь.

Мери поспешно поднялась на второй этаж. Она нашла леди Трессильян в крайне плачевном состоянии. Лицо ее было бледным и очень печальным.

— Милая Мери, как я рада, что ты пришла. Я чувствую себя просто ужасно. Бедный мистер Тревис умер.

— Умер?

— Да, это какой-то кошмар, правда, милая? Совершенно неожиданно. Похоже, он вчера даже не успел снять пальто. Упал прямо на пороге своей комнаты.

— О, дорогая, мне так жаль.

— Конечно, мы знали, что здоровье у него было неважное, слабое сердце. Я надеюсь, Мери, что вчера он не слишком переутомился? Вечер закончился спокойно? Или ужин был несколько тяжеловат?

— Я не думаю… Нет, определенно нет. Я уверена, что он чувствовал себя вполне нормально. Он казался очень довольным и бодрым.

— Я действительно ужасно огорчена. Мне бы хотелось, Мери, чтобы ты сходила в «Балморал-Корт» и переговорила с миссис Роджерс. Спроси, не можем ли мы чем-нибудь помочь. И насчет похорон. Он был хорошо знаком с Метью, и ради него я хотела бы сделать все, что в наших силах. Подобные случаи в отеле создают массу проблем.

— Милая Камилла, не стоит так волноваться, — решительно, но мягко сказала Мери. — Конечно, я понимаю, какое это потрясение для вас.

— Да, ты права.

— Я немедленно отправлюсь в «Балморал-Корт» и, вернувшись, расскажу вам обо всем.

— Спасибо, Мери, дорогая. Ты всегда так разумна и добра.

— Пожалуйста, постарайтесь немного успокоиться и отдохнуть. Такие потрясения очень опасны для вашего здоровья.

Мери Олдин вышла из спальни и спустилась в холл. Войдя в гостиную, она громко сказала:

— Умер мистер Тревис. Он скончался вчера ночью, вернувшись в отель.

— Бедный старик! — воскликнул Невиль. — Что с ним случилось?

— Сердце, по всей видимости. Он упал на пороге своего номера.

Томас Ройд задумчиво сказал:

— Я

1 ... 468 469 470 471 472 473 474 475 476 ... 2172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи книги

Оставить комментарий