Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это интересное предложение. Мы готовы на повторные переговоры. Если Сэм будет сговорчивым.
Голос Джейкоба стал тише. Я даже начала грызть ноготь большого пальца пытаясь понять, что означает выражение лица Эдварда.
— Спасибо, — ответил Эдвард.
Потом Джейкоб сказал что-то, что вызвало удивление на лице Эдварда.
— Вообще-то, я собирался идти один, — сказал Эдвард, отвечая на неожиданный вопрос. — И оставить её с остальными.
Голос Джейкоба зазвучал выше, и казалось, что он пытается быть убедительным.
— Я попытаюсь решить это объективно, — пообещал Эдвард. — Настолько объективно, насколько буду способен.
На этот раз пауза была короче.
— Эта идея не так уж и плоха. Когда?…Нет, это подходит. В любом случае, я бы хотел иметь возможность идти по следу лично. Десять минут…Конечно, — сказал Эдвард. Он протянул трубку мне. — Бэлла?
Я взяла её медленно, чувствуя себя растерянно.
— Что это было? — Спросила я Джейкоба, немного раздраженно. Я понимала, что веду себя как ребенок, но чувствовала себя лишней.
— Перемирие, я думаю. Слушай, сделай мне одолжение, — предложил Джейкоб. — Попробуй убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда он уедет, в нашей резервации. Мы способны справиться со всем.
— В этом ты и пытался убедить его?
— Да. Это разумно. Похоже, что и Чарли тоже лучше будет побыть здесь. Так долго насколько это возможно.
— Пусть Билли займется этим, — согласилась я. Я не хотела подставлять Чарли под удар, целью которого была я. — Что ещё?
— Просто пересмотреть наши границы в некоторых местах, чтоб мы смогли поймать любого, кто подберётся слишком близко к Форксу. Я не уверен, что Сэм пойдёт на это, но пока он не согласится, я буду присматривать за всем, что там происходит.
— Что ты подразумеваешь под «присматривать за всем»?
— Я хочу сказать, что если ты увидишь бегающего рядом с твоим домом волка, не стреляй в него.
— Конечно не буду. Ты действительно не должен делать ничего…рискованного.
Он фыркнул. — Не будь глупой, я могу позаботится о себе.
Я вздохнула.
— Ещё я пытался убедить его разрешить тебе навестить нас. Он слишком подозрителен, так что не позволяй ему нести всякую чушь о безопасности. Он знает так же хорошо как и я, что пока ты в резервации, тебе ничто не угрожает.
— Я учту это.
— До скорой встречи, — сказал Джейкоб.
— Ты приедешь?
— Да. Я еду чтоб запомнить запах твоего визитёра, чтоб мы могли взять его след, если он вернётся.
— Джейк, мне действительно не нравится эта идея с преследованием…
— О, пожалуйста, Бэлла, — прервал он. Рассмеялся и повесил трубку.
Глава 10
Запах
Это было каким-то глупым ребячеством. С какой стати Эдварду придется уходить, чтобы смог прийти Джейкоб? Неужели мы не можем быть выше этих дурацких предрассудков?
— Не то, чтобы я чувствовал личную неприязнь к нему, Белла, но так будет проще для нас обоих, — сказал Эдвард, открывая дверь. — Я буду неподалеку. Ты будешь в безопасности.
— Я об этом не волнуюсь.
Он улыбнулся, и в его глазах неожиданно появилась хитринка. Он притянул меня поближе к себе и зарылся лицом в мои волосы. Когда он вдохнул запах моих волос, я ощутила его прохладное дыхание; от этого ощущения по моей шее пробежали мурашки.
— Я скоро вернусь, — сказал он, а затем рассмеялся, будто я только что удачно пошутила.
— Что тебя так рассмешило?
Но Эдвард только улыбнулся и, оставив меня без ответа, скрылся между деревьями.
Ворча про себя, я пошла убираться на кухне. Еще до того, как я успела наполнить раковину водой, в дверь позвонили. Трудно было привыкнуть к тому, что без своей машины Джейкоб передвигается намного быстрее. Казалось, что все вокруг были гораздо быстрее меня…
— Входи, Джейк! — крикнула я.
Я сосредоточенно окунала посуду в мыльную воду, напрочь забыв, что теперь Джейкоб двигался бесшумно, словно призрак. Поэтому, когда его голос неожиданно раздался за моей спиной, я подскочила, как ужаленная!
— Неужели, ты вот так вот, запросто, оставляешь дверь открытой? О, прости.
Испугавшись его бесшумного появления, я так подскочила, что облилась грязной водой.
— Глупо волноваться о тех, кого могут остановить запертые двери, — сказала я, вытирая кухонным полотенцем ворот своей рубашки.
— Верно подметила, — согласился он.
Я повернулась и окинула его критическим взглядом.
— Неужели, это, действительно, так сложно носить одежду, Джейкоб? — спросила я.
Джейкоб снова был голым до пояса, на нем больше не было ничего, кроме пары старых обрезанных джинсов. Про себя я подумала, а что, если он просто настолько гордится своими новоприобретенными мускулами, что не может упустить шанса лишний раз продемонстрировать их. Должна отметить, что они были весьма внушительными, хотя я никогда не считала его слабым.
— Конечно, я знаю, что ты больше никогда не замерзнешь, но все же.
— Он запустил руку в свои влажные, падающие на глаза волосы.
— Так проще, — объяснил он.
— Что проще?
Он снисходительно улыбнулся.
— Это довольно-таки неудобно, повсюду таскать запасные шорты, не говоря уже о полном комплекте одежды. На кого я был бы похож, на груженого мула?
Я нахмурилась.
— О чем ты говоришь, Джейкоб?
Выражение его лица было таким, будто я упустила какую-то вполне очевидную деталь.
— Во время трансформации, моя одежда не исчезает и не появляется потом сама по себе из воздуха, поэтому, пока я бегаю в волчьей шкуре, я должен носить ее с собой. Прости, что не могу носить с собой больше.
Я покраснела.
— Кажется, об этом я не подумала, — пробормотала я.
Он улыбнулся и показал на черный кожаный шнурок, тонкий, как нить, трижды обернутый на манер ножного браслета вокруг его левой икры. До этого момента я и не замечала, что он был босым.
— Не то, чтобы это было модно — просто, если носить шорты во рту, то они будут выглядеть несколько обслюнявленными.
Я не знала, что сказать.
Он усмехнулся:
— Тебя беспокоит то, что я полуголый?
— Нет.
Джейкоб опять рассмеялся, и я повернулась к нему спиной, пытаясь сосредоточиться на тарелках. Я надеялась, он поймет, что румянец на моих щеках был результатом неловкости от моей собственной глупости и не имел никакого отношения к его вопросу.
— Хорошо, думаю, пора приступить к делу, — вздохнул он, — Мне не хотелось бы дать ему повод сказать, что я расслабился и не в состоянии выполнить свою часть работы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Анамнесис - Л. Скар - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Криминальный наследник (СИ) - Ли Мэри - Остросюжетные любовные романы
- Чувство вины, или Без тебя холодно - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Жить втроем, или Если любимый ушел к другому - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Дневник пани Ганки (Дневник любви) - Тадеуш Доленга-Мостович - Остросюжетные любовные романы
- Заказ на большую любовь - Адриенна Джордано - Остросюжетные любовные романы
- Никто мне не верит - Молли Катс - Остросюжетные любовные романы
- Алиби-клуб - Тэми Хоуг - Остросюжетные любовные романы
- Давай нарисуем смерть... - Хелен Рой - Остросюжетные любовные романы