Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть, по-твоему, наполовину оголиться и исполнить для многомиллионной аудитории танец, который не умеешь танцевать, это… хуже?
Сэм приподнял брови в притворном недоумении, и Би рассмеялась.
– Да, самую малость.
Их беседу прервал Джонни, подошедший, чтобы поздороваться и объяснить концепцию свидания:
– Би, Сэм, добро пожаловать в Марракеш! – Он был чересчур полон энтузиазма – один лишь вид его сияющего лица утомлял Би. – Эта страна известна своей яркой культурой и потрясающей кухней – сегодня вечером вы отведаете и то, и другое. Однако сперва… не возражаете против небольшого представления?
Джонни отошел, и к ним вышла группа танцовщиц, из динамиков полилась традиционная музыка, под аккомпанемент которой женщины исполнили безупречно поставленный танец. Наблюдая за тем, как изгибаются и двигают различными частями тела пышнотелые дамы, Би почувствовала нарастающий ужас от перспективы повторить их выступление.
– Ну что, Би, – наконец задорно обратился к ней Джонни, – ты ведь не позволишь этим девушкам веселиться без тебя? Что скажешь? Не хочешь немного потанцевать?
Би подобралась для дальнейшего унижения, и тут вмешался Сэм:
– Вообще-то у меня появилась другая идея. Я немного устал от того, что на свиданиях Би достается все самое веселое. А можно мне станцевать вместо нее? – Он повернулся к Би. – Если ты не против.
Та готова была разразиться целой благодарственной речью, дабы передать, насколько Сэм обрадовал ее своим предложением.
– Для меня еще никогда не танцевал парень, – жеманно проговорила Би.
– Что ж, думаю, настало время это исправить, – проворковал Сэм, наклоняясь, чтобы поцеловать Би в щеку. – Скоро увидимся.
Не дожидаясь разрешения ни от Джонни, ни от продюсеров, ни от кого-либо еще, Сэм встал и удалился за кулису вместе с танцовщицами, которые, заметила Би, с радостью приветствовали его в своей компании.
Пока Сэм готовился к выступлению, Би угощалась огромным разнообразием вегетарианских закусок – жареной морковью с тмином, шинкованной капустой с хрустящим заатаром[22] и маринованной свеклой. Полчаса спустя свет в зале потускнел, музыка стала громче, и в зал выплыл Сэм в отлично сидящих на нем шелковых галифе и обтягивающей черной футболке, увы, прикрывающей живот. Би отодвинулась от стола, чтобы Сэм мог танцевать прямо перед ней.
Тот принял эффектную позу вместе с тремя другими танцовщицами, и из динамиков полилась новая медленная мелодия. Би сперва приняла ее за традиционную марокканскую, однако вскоре услышала знакомые нотки. Сэм широко улыбнулся, когда началось пение, и Би моментально узнала песню Дженнифер Лопес «If You Had My Love». Она рассмеялась и захлопала в ладоши. Сэм начал вращать торсом синхронно с другими танцовщицами – если у него и возникали сложности с хореографией, то он умело маскировал их обезоруживающей самоуверенностью, двигая бедрами и плечами так, будто занимался восточными танцами годами, а не научился всего полчаса назад.
– If you had my love and I gave you all my trust, would you comfort me?[23] – игриво подпевал он, затем наклонился к Би и прошептал на ухо: – Потанцуй со мной, Би.
Она без раздумий присоединилась к нему. Их совместный танец не показался ей дурачеством – да, веселый, но не нелепый, серьезный, но не вычурный. Би в принципе любила танцевать, и с Сэмом позади, который скользил ладонями по ее рукам, талии и бедрам, она невольно представила, куда еще эти руки могли забраться (и что сделать), если бы не зрители. На мгновение перед глазами всплыло лицо Эшера, вызывая вспышку вины, словно Би его таким образом предавала. Просто безумие, что она испытывает такое сильное влечение к другому мужчине после того, как совсем недавно призналась в чувствах Эшеру.
«Так надо для шоу, – напомнила она себе. – Просто отдыхай».
Когда музыка закончилась, посетители и работники ресторана бурно зааплодировали. Сэм поклонился, затем показал на Би, призывая толпу похлопать и ей, что они сделали с большим энтузиазмом. У нее раскраснелось лицо – от жара, от танца, от смущения за непристойные мысли о Сэме. Когда они вернулись к столу, чтобы насладиться ужином из пряных сосисок и горы нежнейшего кускуса, Би вдруг осознала, как сильно проголодалась.
– Удивлен, что ты можешь так танцевать. – Сэм бросил на нашу холостячку озорной взгляд.
– Угу, а я удивлена, что ты так хорошо знаком с текстами песен мисс Лопес, – в свою очередь, заметила Би с аналогичной ухмылкой. – Ты вообще родился, когда вышла эта песня?
– Эй, я бы попросил! У меня, между прочим, две старшие сестры. Тексты всех песен, которые они слушали в школе, навсегда запечатлелись в подкорке моего мозга.
– Ого, так ты самый младшенький! И до неприличия избалован?
– Не совсем. – Сэм прервал зрительный контакт, чтобы вновь наполнить свой бокал сухим белым вином. – Моя семья не такая дружная, как твоя.
– В каком смысле?
– Мой отец – управляющий корпорации, а мама – хирург, поэтому они возлагали на всех нас большие надежды. Мои сестры сумели их оправдать, а я…
– Ты все еще не разобрался, что делать?
– Они бы не так выразились.
– Как бы они выразились?
Он поерзал на стуле.
– Что я безынициативный бездельник, предпочитающий жить за их счет.
– Ты тоже себя таким видишь?
– Ну… Мне всегда казалось, у моих сестер все складывается довольно легко. Обе окончили университеты из Лиги Плюща, Джессика теперь работает врачом, как мама, а Зоуи – инженером. Они знали, чего хотят, и добились этого. Полагаю, со второй частью уравнения я бы без проблем справился, если бы только разобрался с первой.
– А как же преподавание? Тебе ведь понравилось работать с детьми?
– Еще как. Только не уверен, готов ли заниматься этим всю оставшуюся жизнь. Мне хочется пробовать что-то новое, повидать мир. Не могу представить себя запертым в классе на будущие лет сорок.
– Может, ты решился принять участие в шоу для того, чтобы отложить решение? Заполнить время?
Сэм вздохнул.
– Отчасти да. Обстановка в доме бывает напряженной – отъезд на телевидение казался гораздо более веселой альтернативой.
– А тебе весело?
– Брось. – Он понизил голос. – Ну разумеется.
– Только… э-э… – Би затруднялась с постановкой вопроса. – Тебе просто весело?
– Хочешь знать, является ли участие в шоу для меня простым развлечением или чем-то большим?
Би покраснела, немного смутившись.
– Полагаю.
– Би, – он взял ее за руку, – ты мне очень нравишься. Прям очень-очень-очень! Правда.
Все эти «очень» должны были успокоить Би, однако неожиданным образом возымели противоположный эффект – она засомневалась еще больше.
– А по-твоему, что между нами? – спросил Сэм.
Би склонила голову и смущенно ответила:
– Ну, ты меня смешишь. И я хочу проводить с тобой больше времени.
– В таком случае тебе сегодня везет.
Он достал из кармана пиджака конверт и протянул ей.
– Что это? – Би с подозрением повертела в руках чистый конверт.
– Приглашение в роскошный хаммам. Мне велели дать его тебе после ужина; очевидно, нам приготовили какие-то индивидуальные процедуры.
– Какого рода процедуры? – спросила
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Париж - Татьяна Юрьевна Чурус - Русская классическая проза
- Любовь слепа - Борис Виан - Русская классическая проза
- Без остановки. Автобиография - Пол Боулз - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Восемь причин любить тебя сильнее - Федра Патрик - Русская классическая проза
- Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Русская классическая проза
- Память по женской линии - Татьяна Георгиевна Алфёрова - Русская классическая проза
- Соната незабудки - Монтефиоре Санта - Прочие любовные романы
- Вечеринки. Мы скоро придём - Даниил Александрович Бешанов - Русская классическая проза