Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лотланн (Lothlann) – обширная равнина к востоку от Дортониона (Таур-ну-Фуин).
Лотрон (Lothron) – пятый по счету месяц.
Лутиэн (Lúthien) – дочь Тингола и Мелиан; после смерти Берена предпочла стать смертной и разделить его судьбу. Прозвище – Тинувиэль, «дочь сумерек», то есть со ловей.
Люди-волки (Wolf-men) – см. Гаурвайт.
Маблунг (Mablung) – эльф из Дориата, главный военачальник Тингола, друг Турина; прозван также Охотником.
Малые гномы (Petty-dwarves) – один из гномьих народов Среди земья; Мим и его двое сыновей были последними уцелевшими представителями этого народа.
Малдуин (Malduin)* — приток Тейглина.
Манвэ (Manwë) – главный среди Валар; именуется Древнейшим Королем.
Мандос (Mandos) – Вала, Судия и Страж Чертогов Мертвых в Валиноре.
Маэглин (Maeglin) – сын Эола Темного эльфа и Арэдели, сестры Тургона; предал Гондолин врагу.
Маэдрос (Maedhros) – старший сын Феанора; владел землями на востоке за Дортонионом.
Мелиан (Melian) – Майа (см. статью Айнур); королева Дориата, жена короля Тингола; окружила королевство незримой защитной преградой, Поясом Мелиан; мать Лутиэн.
Мелькор (Melkor) – имя Моргота на языке квенья.
Менегрот (Menegroth)* — «Тысяча Пещер», чертоги Тингола и Мелиан на реке Эсгалдуин в Дориате.
Менель (Menel) – небеса, сфера звезд.
Метед-эн-глад (Methed-en-glad) – «Лесной предел», крепость земли Дор-Куартол на окраине леса к югу от Тейглина.
Мим (Mîm) – Малый гном, живший на Амон Руд.
Минас Тирит (Minas Tirith) – «Башня Стражи», построенная Финродом Фелагундом на острове Тол Сирион.
Миндеб (Mindeb)* — приток Сириона между Димбаром и лесом Нельдорет.
Митрим (Mithrim)* — юго-восточная область Хитлума, отделенная от Дор-ломина горами Митрима.
Младшие Дети (Younger Children) – см. Дети Илуватара.
Могучий Лук (Strongbow) – прозвище Белега; см. Куталион.
Морвен (Morwen) – дочь Барагунда из Дома Беора, жена Хурина и мать Турина и Ниэнор; именуется также Эледвен «Эльфийское сияние» и Владычицей Дор-ломина.
Моргот (Morgoth) – великий мятежный Вала, изначально – могущественнейший из Властей; его называют также Враг, Темный Властелин, Черный Король, Бауглир.
Мормегиль (Mormegil) – «Черный Меч», прозвище, полученное Турином в Нарготронде.
Нан Эльмот (Nan Elmoth)* — лес в Восточном Белерианде, обитель Эола.
Нарготронд (Nargothrond)* — «огромная подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и уничтоженная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, протянувшееся на восток и на запад от реки.
Нарог (Narog)* — главная река Западного Белерианда, берущая начало у Иврина и впадающая в Сирион близ его устьев. Народ Нарога – эльфы Нарготронда.
Невраст (Nevrast)* — область к западу от Дор-ломина, за горами Эха* – (Эред Ломин).
Нейтан (Neithan) — «Безвинно обиженный», имя, взятое Турином среди разбойников.
Неллас (Nellas) – эльфийская дева из Дориата, подруга детства Турина.
Нен Гирит (Nen Girith) – «Вода Дрожи», название, данное Димросту, водопадам Келеброса в Бретиле.
Нен Лалайт (Nen Lalaith) – речка, берущая начало под сенью Амон Дартир, горного пика в цепи Эред Ветрин, и протекающая мимо дома Хурина в Дор-ломине.
Неннинг (Nenning)* — река в Западном Белерианде, впадающая в Море у гавани Эгларест.
Нибин-ноэг, Нибин-ногрим (Nibin-noeg, Nibin-nogrim) – Малые гномы.
Нимбретиль (Nimbrethil)* — березовые леса в Арверниэне, упомянутые в песне Бильбо в Ривенделле.
Ниниэль (Níniel) — «Слезная Дева», прозвище, данное Ниэнор Турином в Бретиле.
Нирнаэт Арноэдиад (Nirnaeth Arnoediad) – Битва «Бессчетных Слез», также Нирнаэт.
Ниэнор (Niënor) — «Скорбь», дочь Хурина и Морвен и сестра Турина; см. Ниниэль.
Ногрод (Nogrod) – один из двух гномьих городов в Синих горах.
Нолдор (Noldor) – второй отряд эльдар в Великом Странствии из восточных земель в Белерианд; «Глубокомудрые эльфы», «Хранители знания».
Нуат, Леса (Núath, Woods of)* — леса, протянувшиеся на запад от верховьев Нарога.
Окружные горы (Encircling Mountains) – горы, кольцом окружившие Тумладен, равнину Гондолина.
Орлег (Orleg) – человек из шайки Турина.
Ородрет (Orodreth) – король Нарготронда после гибели его брата Финрода Фелагунда; отец Финдуилас.
Оссэ (Ossë) – Майа (см. статью Айнур), вассал Улмо, Владыки Вод.
Остров Саурона (Sauron» s Isle) – Тол Сирион.
Переправа Тейглина (Crossings of Teiglin)* — броды в том месте, где древний Южный тракт, ведущий к Нарготронду, пересекал Тейглин.
Пояс Мелиан (Girdle of Melian) – см. Мелиан.
Рагнир (Ragnir) – слепой слуга в усадьбе Хурина в Дорломине.
Регион (Region)* — лес в южной части Дориата.
Риан (Rían) – двоюродная сестра Морвен; жена Хуора, брата Хурина; мать Туора.
Ривиль (Rivil)* — река, сбегающая с Дортониона и впадающая в Сирион у Топи Серех.
Садор (Sador) – плотник, слуга Хурина в Дор-ломине и друг Турина во времена его детства; Турин дал ему прозвище Лабадал.
Саэрос (Saeros) – эльф из Дориата, советник Тингола, враждебно настроенный к Турину.
Серех (Serech)* — обширная топь к северу от Ущелья Сириона, где река Ривиль стекала с Дортониона.
Серые эльфы (Grey-elves) – синдар, название тех эльдар, что остались в Белерианде и не уплыли за Великое море на Запад.
Синдарский язык (Sindarin) – наречие Серых эльфов, эльфийский язык Белерианда. См. Серые эльфы.
Синие горы (Blue Mountains) – огромная горная цепь (также называемая Эред Луин и Эред Линдон) между Белериандом и Эриадором в Древние Дни.
Сирион (Sirion)* — огромная река Белерианда, бравшая начало у Эйтель Сирион.
Сокрытое Королевство (Hidden Kingdom, The) – Дориат.
Сокрытые Владения (Hidden Realm, The) – Гондолин.
Соломенноголовые (Strawheads) – прозвище, данное народу Хадора восточанами в Хитлуме.
Старшие Дети (Elder Children) – эльфы. См. Дети Илуватара.
Сумеречные озера (Twilit Meres)* — область болот и заводей, там, где Арос впадает в Сирион.
Сыновья Феанора (Sons of Fëanor) – см. Феанор. Семеро его сыновей владели землями в Восточном Белерианде.
Олений Прыжок (Deer» s Leap, The) – см. Кабед-эн-Арас.
Талат Дирнен (Talath Dirnen)* — «Хранимая равнина» к северу от Нарготронда.
Тангородрим (Thangorodrim) – «Горы Тирании», воздвигнутые Морготом над Ангбандом.
Таур-ну-Фуин (Taur-nu-Fuin)* — «Лес под покровом Ночи», новое название Дортониона.
Тейглин (Teiglin)* — приток Сириона, что брал начало в Тенистых горах и протекал через лес Бретиль. См. Переправа Тейглина.
Тельперион (Telperion) – Белое Древо, старшее из Двух Древ, освещавших Валинор.
Тельхар (Telchar) – прославленный кузнец из Ногрода.
Темный Властелин (Dark Lord, The) – Моргот.
Тенистые горы (Shadowy Mountains) – см. Эред Ветрин.
Тингол (Thingol) — «Серый плащ», король Дориата, верховный владыка Серых эльфов (синдар); взял в жены Мелиан из рода Майар; отец Лутиэн.
Тол Сирион (Tol Sirion)* — остров на реке в Ущелье Сириона, на котором Финрод построил башню Минас Тирит; впоследствии захвачен Сауроном.
Торондор (Thorondor) – «Король Орлов»; ср. «Возвращение Короля» (VI.4): «…старый Торондор, что строил гнезда на недосягаемых пиках Окружных гор в пору молодости Средиземья».
Три Дома (эдайн) (Three Houses (of the Edain)) – Дома Беора, Халет и Хадора.
Тумладен (Tumladen) – сокрытая долина в Окружных горах, где находился город Гондолин.
Тумхалад (Tumhalad)* — долина в Западном Белерианде в междуречье Гинглита и Нарога, где потерпела поражение армия Нарготронда.
Туор (Tuor) – сын Хуора и Риан; двоюродный брат Турина и отец Эарендиля.
Турамбар (Turambar) – «Победитель Судьбы», имя, принятое Турином среди людей Бретиля.
Тургон (Turgon) – второй сын короля Финголфина и брат Фингона; основатель и король Гондолина.
Турин (Túrin) – сын Хурина и Морвен, главный герой песни под названием «Нарн и Хин Хурин». О других его именах см. Нейтан, Гортол, Агарваэн, Тхурин, Аданэдель, Мормегиль (Черный Меч), Лесной Дикарь, Турамбар.
- Сказки Волшебной страны - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- The Hobbit / Хоббит. 10 класс - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде - Иностранное фэнтези