Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аранрут (Aranrúth) – «Гнев Короля», меч Тингола.
Арверниэн (Arvernien)* – побережье Белерианда к западу от устьев Сириона; упоминается в песне Бильбо в Ривенделле.
Арда (Arda) – Земля.
Арминас (Arminas) – эльф-нолдо, пришедший вместе с Гельмиром в Нарготронд, чтобы предупредить Ородрета об опасности.
Аррох (Arroch) – конь Хурина.
Арэдель (Aredhel) – сестра Тургона, жена Эола.
Асгон (Asgon) – человек из Дор-ломина; помог Турину бежать после того, как тот убил Бродду.
Аэрин (Aerin) – родственница Хурина из Дор-ломина; стала женой Бродды-Восточанина.
Барагунд (Baragund) – отец Морвен; двоюродный брат Берена.
Барад Эйтель (Barad Eithel) – «Башня Истока», крепость нолдор у Эйтель Сирион.
Барахир (Barahir) – отец Берена; брат Бреголаса.
Бар-эн-Данвед (Bar-en-Danwedh) – «Дом-Выкуп», название, которое Мим дал своему жилищу.
Бар-эн-Нибин-ноэг (Bar-en-Nibin-noeg) – «Дом Малых гномов» на холме Амон Руд.
Бар Эриб (Bar Erib) – крепость в земле Дор-Куартол к югу от холма Амон Руд.
Бауглир (Bauglir) – «Притеснитель», прозвище Моргота.
Белег (Beleg) – эльф из Дориата, великий лучник; друг и соратник Турина. Прозвище – Куталион «Могучий Лук».
Белегост (Belegost) – «Великая Крепость», один из двух гномьих городов в Синих горах.
Белегунд (Belegund) – отец Риан; брат Барагунда.
Белерианд (Beleriand) – земли к западу от Синих гор в Древние Дни.
Бельтрондинг (Belthronding) – лук Белега.
Беор (Bëor) – вождь людей, пришедших в Белерианд первыми; прародитель Дома Беора, одного из трех Домов эдайн.
Берен (Beren) – человек Дома Беора, возлюбленный Лутиэн; вырезал Сильмариль из короны Моргота; прозвища – Однорукий и Камлост «Пустая Рука».
Бессчетные Слезы (Unnumbered Tears) – битва Нирнаэт Арноэдиад.
Битва Бессчетных Слез (Battle of Unnumbered Tears) – см. Нирнаэт Арноэдиад.
Браголлах (Bragollach) – см. Дагор Браголлах.
Брандир (Brandir) – правитель народа Халет в Бретиле на момент прихода Турина; сын Хандира.
Бреголас (Bregolas) – отец Барагунда; дед Морвен.
Брегор (Bregor) – отец Барахира и Бреголаса.
Бретиль (Brethil)* – лес в междуречье Тейглина и Сириона; люди Бретиля – народ Халет.
Бритиах (Brithiach)* – брод через Сирион к северу от леса Бретиль.
Бродда (Brodda) – восточанин, обосновавшийся в Хитлуме после битвы Нирнаэт Арноэдиад.
Валар (Valar) — «Власти», могущественные духи, вступившие в Мир в начале времен.
Валинор (Valinor) – земля Валар на Западе за Великим морем.
Варда (Varda) – могущественнейшая из Королев Валар, супруга Манвэ.
Великая Песнь (Great Song, The) – Музыка Айнур, в которой берет свое начало Мир.
Великий Курган (Great Mound, The) – см. Хауд-эн-Нирнаэт.
Владыка Вод (Lord of Waters) – Вала Улмо.
Владыки Запада (Lords of the West) – Валар.
Владычица Дор-ломина (Lady of Dor-lómin) – Морвен.
Власти (Powers, The) – Валар.
Восточане (Easterlings) – племена людей, пришедшие в Белерианд вслед за эдайн.
Враг (Enemy, The) – Моргот.
Высокий Фарот (High Faroth, The)* — нагорья к западу от реки Нарог над Нарготрондом; также Фарот.
Галдор Высокий (Galdor the Tall) – сын Хадора Златовласого; отец Хурина и Хуора; погиб при обороне крепости Эйтель Сирион.
Гамиль Зирак (Gamil Zirak) – гном-кузнец, наставник Тельхара Ногродского.
Гаурвайт (Gaurwaith) – «люди-волки», разбойничья банда в лесах у западных границ Дориата, к которой присоединился Турин.
Гваэрон (Gwaeron) — «ветреный месяц», март.
Гвиндор (Gwindor) – эльф из Нарготронда, возлюбленный Финдуилас, спутник Турина.
Гельмир (Gelmir) (1) – эльф из Нарготронда, брат Гвиндора.
Гельмир (Gelmir) (2) – эльф-нолдо, пришедший вместе с Арминасом в Нарготронд, чтобы предупредить Ородрета об опасности.
Гетрон (Gethron) – один из спутников Турина на пути в Дориат.
Гинглит (Ginglith)* – река, впадающая в Нарог выше Нарготронда.
Глаурунг (Glaurung) – «Праотец Драконов», первый из драконов Моргота.
Глитуи (Glithui)* – река, что берет начало в горах Эред Ветрин и впадает в Тейглин севернее слияния с Малдуином.
Глорфиндель (Glorfindel) – знатный эльф из Гондолина.
Глорэдель (Glóredhel) – дочь Хадора, сестра Галдора, отца Хурина; жена Халдира Бретильского.
Год Скорби (Year of Lamentation) – год битвы Нирнаэт Арноэдиад.
Гондолин (Gondolin)* – сокрытый город короля Тургона.
Горгорот (Gorgoroth) – см. Эред Горгорот.
Гортол (Gorthol) — «Грозный Шлем», имя, принятое Турином в земле Дол-Куартол.
Горы Тени (Mountains of Shadow)* — см. Эред Ветрин.
Готмог (Gothmog) – Повелитель балрогов; сразил короля Фингона.
Гритнир (Grithnir) – один из спутников Турина на пути в Дориат; умер в Дориате.
Гуилин (Guilin) – эльф из Нарготронда, отец Гвиндора и Гельмира.
Гуртанг (Gurthang) – «Железо Смерти»; так Турин назвал меч Англахель после того, как клинок перековали в Нарготронде.
Дагор Браголлах (Dagor Bragollach) (также Браголлах) – Битва Внезапного Пламени, в ходе ко торой Моргот положил конец Осаде Ангбанда.
Даэрон (Daeron) – менестрель Дориата.
Дети Илуватара (Children of Ilúvatar) – эльфы и люди.
Дивный народ (Fair Folk) – эльдар.
Димбар (Dimbar)* — область в междуречье Сириона и Миндеба.
Димрост (Dimrost) – «Лестница Дождя», водопады Келеброса в лесу Бретиль, впоследствии названные Нен Гирит.
Дозорный холм (Spyhill, The) – см. Амон Этир.
Дор-Куартол (Dor-Cúarthol) – «Земля Лука и Шлема», название, данное той области, которую защищали Турин и Белег из своего убежища на горе Амон Руд.
Дориат (Doriath)* — королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорета и Региона, управляемое из Менегрота, что на реке Эсгалдуин.
Дорлас (Dorlas) – знатный человек из народа Халет в лесу Бретиль.
Дор-ломин (Dor-lómin)* — область на юге Хитлума, отданная королем Финголфином в лен Дому Хадора; дом Хурина и Морвен.
Дортонион (Dorthonion)* — «Земля Сосен», обширные лесистые нагорья на северных границах Белерианда, впоследствии получившие название Таур-ну-Фуин.
Дренгист (Drengist)* — длинный и узкий морской залив, глубоко вдающийся в цепь Эред Ломин, гор Эха.
Ибун (Ibun) – один из сыновей Мима, Малого гнома.
Иврин (Ivrin)* — озеро и водопады под сенью гор Эред Ветрин, где берет начало река Нарог.
Изгнанники (Exiles, The) – нолдор, восставшие против Валар и возвратившиеся в Срединные земли.
Илуватар (Ilúvatar) — «Всеотец».
Индор (Indor) – человек из Дор-ломина, отец Аэрин.
Кабед Наэрамарт (Cabed Naeramarth) – «Прыжок Злой Судьбы», название ущелья Кабед-эн-Арас после того, как Ниэнор бросилась вниз с его утеса.
Кабед-эн-Арас (Cabed-en-Aras) – «Олений Прыжок», глубокое ущелье реки Тейглин, где Турин убил Глаурунга.
Келеброс (Celebros) – река в Бретиле, водопадом низвергающаяся в Тейглин близ Переправы.
Кирдан (Círdan) – владыка Фаласа, прозванный также Корабелом. При уничтожении Гаваней после битвы Нирнаэт Арноэдиад он бежал на остров Балар на юге.
Криссаэгрим (Crissaegrim)* — горные пики к югу от Гондолина, где находились гнездовья Торондора.
Куталион (Cúthalion) — «Могучий Лук», прозвище Белега.
Кхим (Khîm) – один из сыновей Мима, Малого гнома; убит стрелой Андрога.
Лабадал (Labadal) – прозвище, данное Турином Садору.
Ладрос (Ladros)* — земли к северо-востоку от Дортониона, пожалованные королями нолдор людям Дома Беора.
Лалайт (Lalaith) — «Смех», прозвище Урвен.
Ларнах (Larnach) – один из Лесных жителей в землях к югу от Тейглина.
Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – прозвище, которым назвался Турин, впервые оказавшись среди людей Бретиля.
Лесные жители (Woodmen) – обитатели лесов к югу от Тейглина, страдавшие от грабителей-гаурвайт.
- Сказки Волшебной страны - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- The Hobbit / Хоббит. 10 класс - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Песнь Кваркозверя - Джаспер Ффорде - Иностранное фэнтези