Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У славян он назывался сак.
192
Мортира – артиллерийское орудие; здесь Самарин называет ее ласково – мортиркой.
193
Палаш, сабля, шашка, рапира – виды холодного оружия. Главное различие между ними заключалось в следующем. Палаш был более увесистым, с прямым лезвием, им вооружалась тяжелая кавалерия. Сабля весила намного меньше, была изогнутой и предназначалась для легкой кавалерии. Шашка являлась почти полным аналогом сабли, только у нее отсутствовала гарда для защиты кисти. Рапира же, в отличие от всех предыдущих видов, была не рубящим, а колющим видом холодного оружия.
194
Стилет – кинжал с прямой крестовиной и тонким узким клинком. В классическом варианте вообще не имел лезвия.
195
Револьвер Адамса – в данном случае речь идет о модифицированном револьвере Адамса с ударно-спусковым механизмом Бьюмонта, который был принят на вооружение Британской армией в 1855 году.
196
Карабин – облегченная винтовка с укороченным стволом.
197
Огниво – приспособление для получения открытого огня.
198
Явь – явный, земной мир, мир людей в соответствии с мифологией славян. Кроме того, существовали еще две стороны бытия: Навь – обитель темных божеств, подземный или загробный мир и Правь – мир светлых богов.
199
Месопотамия – историко-географический регион на Ближнем Востоке, расположенный в долине двух рек – Тигра и Евфрата, место возникновения одной из древнейших цивилизаций в истории человечества.
200
Ищи (др.).
201
Ану, Анум или Ан – бог неба в шумерской мифологии. Считался источником как божественной, так и человеческой власти.
202
Нергал – бог смерти в шумерской мифологии.
203
Зиккурат – многоступенчатое культовое сооружение, напоминающее пирамиду.
204
Урук – город-государство на юге Шумера.
205
Аккадец – житель Аккада, государства на севере Месопотамии.
206
Нам-саб – шумерская форма заклинания.
207
Ган-ган-эд – в переводе с шумерского означает месяц выхода убийцы, или Нергала. Приблизительно соответствует ноябрю нашего календаря.
208
Вуду – обобщающее название культов зародившихся в Африке и распространившихся на Карибский бассейн, США и страны Латинской Америки.
209
Велес – у древних славян-язычников: божество, покровитель домашнего скота и бог богатства; также считался стражем врат иномирья, который помогал душам пройти между мирами.
210
Мы пришли. Я остаюсь (др.).
211
Я готов к переходу (др.).
212
Ризоморфы – длинные шнуровидные сплетения грибных нитей, являющиеся у некоторых грибов частью мителия, то есть грибницы.
213
Знаменитые карстовые пещеры на северном острове Новой Зеландии. Их стены полностью покрыты светлячками, которые на самом деле являются личинками комара Arachnocampa luminosa, он встречается только в этой стране.
214
Плато – возвышенная равнина.
215
Венчик – повязка на лоб в виде ленты либо обруч.
216
Оползень – опасное природное явление. Его суть заключается в смещении масс горных пород по склону под давлением собственного веса вместе с водой и грязью. Обычно возникает из-за подмытия склона.
217
Алмасты – так на Кавказе называют снежного человека.
218
Набат – ритмичные удары в колокол, служащие сигналом к сбору людей в случае войны, пожара или другого бедствия.
219
Наст – плотная корка снега на поверхности снежного покрова, образующаяся в результате подтаивания и последующего замерзания снега.
220
Лавина – очень опасное природное явление, выраженное в сходе с крутых горных склонов значительного объема снежной массы, падающей или соскальзывающей со скоростью около 20–30 м/с.
221
Гегемония – политическое, экономическое, военное превосходство, контроль одного государства, народа или расы над другими.
222
Заклинание на языке Древних, не имеющее точного перевода на какой-либо из известных языков.
223
Джеремия и Чарльз Чаббы – основатели одноименной компании Chubb, известной на всю Европу и специализировавшейся на производстве замков, а позднее и сейфов. Клиентами фирмы были крупнейшие финансовые учреждения Британской империи и знаменитости.
224
Освежёванный – очищенный от шкуры.
225
Секач – другое название кабана.
226
Кокон – оболочка из шелка, которой окружают себя личинки многих насекомых перед переходом в стадию куколки. Кроме насекомых коконы плетут пауки и некоторые животные.
227
Капище – пространство языческого храма, предназначенное для установки капей, идолов, изображающих богов, или иных сакральных предметов, либо место отправления языческих обрядов.
228
Самые высокие облака в земной атмосфере, расположенные на высоте 80–90 км.
229
Ты отдашь его мне. Или умрешь (др.).
230
Я нашел вас (др.).
231
Заклинаю вас именем Нергала. Убейте их (др.).
232
Заклинание, не имеющее четкого перевода на какой-либо язык (др.).
233
Убить их! (Др.)
234
Гадес, помоги мне (др.).
235
Радамант – в древнегреческой мифологии сын Зевса и Европы, который после смерти, за свою справедливость, стал одним из судей загробного мира.
236
Керы – олицетворение судьбы в древнегреческой мифологии. Изначально души умерших, сделавшиеся кровожадными демонами, приносящие людям страдания и смерть. Древние греки представляли кер крылатыми существами женского пола, которые подлетали к умирающему человеку и похищали его душу.
237
Гадес, я был почти у цели, но мальчишка сумел пробудить и уничтожить камень (др.).
238
Не убивай (др.).
239
Елисейские поля – в древнегреческой мифологии обитель блаженных и любимцев богов, аналогичная раю в других религиях.
- Пленники кораллового рифа - Юрий Кузнецов - Детские приключения
- Роща Ромове. Тени темноты - Борис Александрович Пономарёв - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Робинзонки - Кейт Андерсенн - Периодические издания / Фэнтези
- Путеводные осколки - Оксана Вениаминовна Смирнова - Детские приключения / Детская фантастика
- Стеклянная рука - Эдуард Веркин - Детские приключения
- Три мирных года [СИ] - Виктор Алексеевич Козырев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Шпионский детектив
- Запрет на вмешательство - Макс Алексеевич Глебов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Битвы и сражения - Любовь Смирнова - Прочая детская литература
- Путь сквозь тень - Сергей Алексеевич Евтушенко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания