Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И чудо произошло: Элла не положила трубку, и они продолжили разговор. Правда, больше я ничего не услышал: мы уже отошли от причала. Мы с Шари и Джаспером, пригнувшись, крались вдоль задней стены школы, где находились дверь в кухню, подсобные помещения и мусорные баки. Здесь пованивало банановой кожурой и остатками рыбы, слишком долго пролежавшими на солнце.
– Можно как-нибудь отключить этот человеческий нос? – прошептала Шари.
– Совсем не получится – только частично, – шёпотом ответил я. Джаспер показал ей, как зажать нос, потому что у меня руки были заняты скользким осьминогом. Почувствовав волнение Люси, я мысленно её приободрил.
Мы дошли до угла школы, который значился в нашем списке ремонтных работ: когда бушевал ураган, обломок пробил в фасаде дыру. Рептилии этого не знали, поскольку во время уборки палец о палец не ударили. Изнутри дыра была заклеена куском картона, чтобы в кухню не наползли муравьи. Я с сомнением посмотрел на двух с половиной метрового осьминога, а потом на отверстие размером с бутерброд.
– Ты уверена? – прошептал я, и Люси без слов подала мне сигнал «Доверься мне».
Мы восхищённо наблюдали, как Люси сползла с моих рук и двинулась к дыре, а потом, став длинной и тонкой, скользнула внутрь. Зрелище напоминало жидкость, протекающую сквозь брешь. Вскоре морское создание со всеми щупальцами целиком скрылось в школе.
Мы с друзьями молча переглянулись: вот это да!
– Я внутри, – радостно сообщила девочка-осьминог. – Отправляюсь на разведку.
– Да-да, пожалуйста, – прошептал я. – Открой нам незаметно какую-нибудь дверь, ладно? Если сама не справишься, поищи миссис Мисаки: она должна быть где-то внутри и может тебе помочь.
Я недоумевал, почему школьную секретаршу не слышно и не видно. Обычно, когда кто-то из учеников, по её мнению, плохо себя вёл, её вопли доносились аж до пальмовой рощицы.
– Хорошо, – ответила Люси.
Джаспер остался возле дыры проследить, чтобы никто не отрезал Люси путь к отступлению. Мы с Шари прокрались под балконом столовой обратно и встретились с командой Криса и Юны, которые ждали под мостками.
– Ну что? – с нетерпением спросил я, подсаживаясь к ним.
– Нокс проник в один из тех туннелей, через которые можно попасть из главного здания в море. А Юна так и не отважилась, – сказал Крис, который стоял по пояс в воде, а вокруг него пристыженно плавала маленькая бело-жёлтая рыба-бабочка.
– Больше двадцати хищников – для меня всё-таки слишком, – смущённо призналась она.
Шари наклонилась – светлые локоны свесились ей на щёки – и бережно взяла в ладони Юну-рыбку:
– Понимаю. Не переживай. Мы найдём другой способ попасть внутрь и вернуть «Голубой риф».
К этому времени Иззи окончила разговор: Элла всё-таки положила трубку.
– Я тоже войду внутрь: во втором обличье я достаточно маленькая, – отважно заявила наша новенькая из Калифорнии. У неё было не так много опыта в превращениях, и ей понадобилось некоторое время, чтобы принять обличье летучей рыбы. Потом она, прижав плавники, оттолкнулась хвостом и скрылась в трубе из оргстекла.
– Так, теперь я тоже внутри, в стане врага – страшно увлекательно…
– Удачи, – прошептал я. – Третья команда, как вы там?
Третья команда состояла из Холли и Ноэми – тех редких оборотней, которые комфортно чувствовали себя на высоте.
– Мы на крыше и тянем этот дурацкий люк, – отозвалась Холли. – Но он не поддаётся – как будто аллигаторы залили туда сто литров клея!
– Попробовать стоило, – раздался спокойный мысленный голос Джека Кристалла. – Давайте спускайтесь, пока вас там наверху кто-нибудь не застал.
Мы замолчали и, страшно нервничая, стали ждать вестей от наших разведчиков. Удастся ли кому-нибудь из них тайком открыть изнутри дверь? Я сильно в этом сомневался. Люси слишком большая – болотные ученики сразу её заметят, а Нокс лишь недавно впервые принял человеческое обличье, и я не был уверен, сумеет ли он превратиться сам, без помощи фотографий.
– Чёрт, – смущённо пробормотала Иззи. – Э… я… честно говоря, понятия не имею, где я. В какой-то комнате с компьютерами.
– Возможно, в кабинете для проектов, – предположил я. – Ты плыла вверх?
– Хм… Прости, я проскочила в какую-то трубу и сейчас снова где-то в другом месте. Мне очень жаль, но, кажется, я окончательно заблудилась.
– Ничего, – выдавил я.
Один агент выбыл – остаются ещё два.
Шари беспокойно поглядывала на море. Блю и Ной охраняли лагуну – им поручили отваживать лазутчиков.
– Не переживай. – Крис обнял её за плечи и по-пиратски ухмыльнулся. – Два дельфина и миссис Пелагиус наверняка заставят этого мнимого директора взять ноги в руки.
Шари растерянно посмотрела на него:
– Ты имеешь в виду, заставить превратиться?
– Крис просто пошутил, – объяснил я, сердито зыркнув на мальчика – морского льва. Чего это он вздумал обниматься!..
Услышав голос Нокса, мы все вздрогнули.
– Поплыву на второй этаж, – прошептал он и начал мысленную трансляцию. Сначала было темно, а потом, когда он, плюхнувшись из трубы в аквариум, оказался среди камней, кораллов и песка, вдруг посветлело. Нокс повернул голову, и мы вместе с ним заглянули в школьный секретариат. – Гнилой плавник! – выругался он, и Шари испуганно подскочила. Крису пришлось убрать руку.
Глазами Нокса мы увидели привязанную к стулу миссис Мисаки. Её глаза пылали от гнева, но она лишь глухо мычала: рот ей заткнули кляпом. На лбу её собственной фиолетовой помадой было выведено: «Марские жывотные проч!» Оборотни-рептилии ещё не успели толком освоить правила правописания.
– Такого и врагу не пожелаешь. Хотя недавно она весьма грубо отодрала от меня пластырь, – припомнил Нокс.
– Освободи её скорее! – торопил его я. – Втроём с Люси вам, возможно, удастся прорвать блокаду изнутри.
– Не, сначала проверю, что творится в других частях школы, – сказал Нокс, и я догадался, куда его тянет: все аквариумы были связаны между собой, чтобы морские оборотни могли свободно передвигаться по школе в зверином обличье. Рыба-попугай юркнула обратно в трубу, а оттуда извилистыми путями проникла в аквариум в холле.
Нашего разведчика тут же со всех сторон окружили морские коньки и спрятались за ним. Неудивительно, что они так перепугались: глазами Нокса я увидел, как кто-то, запустив в аквариум ручищу, пытался схватить всё, что движется.
– Ну где там милые малыши? – прогорланил кто-то, и я узнал голос своего «друга» Кегора.
– Они У МЕНЯ! – Рука в поле нашего зрения мгновенно увеличилась – это Нокс бросился на хулигана.
– Не надо, Нокс! – заорал я.
Поздно: рыба-попугай сильно ущипнула Кегора клювом. Это, конечно, очень благородно с его стороны – только теперь все болотные оборотни знают, что он проник в школу.
– Ай, скотина! – вскрикнул Кегор и… схватил Нокса. Но нашего друга спасла покрытая слизью чешуя – он выскользнул из руки Кегора.
– В трубу! – велел Нокс морским конькам. – Скорее!
Трое малышей послушно поплыли со всей скоростью, на какую были
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Варя. Я все вижу - CrazyOptimistka - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Маленький горбун - София Сегюр - Прочая детская литература
- Дыши. Как стать смелее - Коллектив авторов -- Психология - Прочая детская литература / Психология
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика