Рейтинговые книги
Читем онлайн Нэко - Юлия Матси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

- Это было бы хорошо, - я откровенно зевнула и принялась стелить на пол одеяла, выбрав местечко как можно удалённее от обеих кроватей. - Только здесь ничего не покупай. Рыба, из которой они готовят, была свежей, наверное, дней пять назад. И сорок пять специй, которые повар вбухивает куда только можно, положение дел не исправляют. Совсем наоборот.

Прижав к себе той-терьера, точно мягкую игрушку, я провалилась в сон, успев краем сознания удивиться изумлённому взгляду потомка дракона. Неужели он сам не почувствовала ужасного запаха, идущего с местной кухни?

Глава 16.

Проснулась я на закате, а Тиэн не вернулся и спустя два часа. Всё это время я металась по комнате, не зная, что делать: с заходом солнца иллюзия молодого аристократа должна была испариться, а значит, с потомком дракона случилось что-то ужасное. Его поймали, или даже уже убили.

- Что делать, Ксан? - я схватила спокойного и сонного демона за шкирку и хорошенько его встряхнула. - Ксан, Тиэна до сих пор нет, ты слышишь?

- И что? - он лениво приоткрыл один красный глаз с таким видом, будто не болтался сейчас в воздухе, а возлежал на троне. - Твой раб - взрослый мальчик, он заботился о себе много, много лет… Или ты думаешь, от того, что тебе случилось однажды его спасти, он стал беспомощным младенцем? Выкрутится.

- Как ты можешь быть таким спокойным? Что, если его уже убили. Ты же знаешь, как здесь относятся к нелюдям!

Неожиданно демон взрыкнул, исторгнув из тельца тоя звук больше подходящий дракону.

- Поставь. Меня. На место! - он яростно сверкнул красными глазами. - И задумайся хоть на секунду. Между вами долбанная божественная связь. До тех пор, пока она существует, ты можешь быть уверена, что твой разлюбезный драконёныш жив. Так что успокойся.

Я робко поставила Ксана обратно на стол, впечатлённая демонстрацией, и упала на скомканное ложе из одеял. Тиэн был жив, несмотря ни на что. Он жив, а значит, ещё не всё потеряно. Вот только у меня сердце останавливалось от страха при мысли, что это положение дел может в любой момент измениться.

Аксандр, смотревший на меня с немалой иронией, спрыгнул со стола и невозмутимо забрался на одну из кроватей. Я дёрнулась было его остановить, но он с апломбом заявил:

- Ты же не думаешь, что какие-то кусачие насекомые смогут причинить вред демону?

Собственно, за апломб и поплатился. Местным блохам и клопам оказалось наплевать на то, что заглянувшая к ним пища иномирового происхождения. Напротив, экзотика пришлась им явно по вкусу. Ксан как ошпаренный слетел на пол и начал остервенело чесаться. Сквозь хохот я приказала ему не сметь приближаться к моей постели и вытащила из сумки глиняный флакончик с зельем очищения. Эта мазь легко выводит всех кровососущих паразитов, вплоть до мелких вампиров. Справилась она и с теми, что успел подцепить Ксан.

- Слушай, а может матрасы этой штукой намазать? - серебристо-серый, с цветными вкраплениями демон печально сидел на столе застывшей статуэткой.

- Их надо не мазать, а пропитывать. У меня столько зелья нет, - отозвалась я, на всякий случай втирая мазь и в собственную шёрстку. - Впрочем, если хочешь, можешь туда лечь. Теперь тебя точно не тронут.

- А почему сама тогда на полу дрыхнешь? - с немалой толикой подозрительности поинтересовался собеседник, приобретая исконный рыжий окрас: мазь начала впитываться.

- А у меня, дорогой мой демон, устойчивые моральные принципы: я считаю, что в одной постели спать надо максимум вдвоём. А не с тысячами насекомых.

Ксан хохотнул, а затем снова запрыгнул на кровать, с выражением странной решимости на собачьей морде. Спустя несколько секунд, он удовлетворённо растянулся и негромко засопел.

А я печально провела кончиками пальцев по невидимому браслету на запястье.

- Тиэн, возвращайся, пожалуйста. Фрейя, пускай с ним всё будет хорошо.

Он вернулся спустя ещё два часа, целый и невредимый. И без лошадей.

- Что случилось? Почему ты так долго? Я боялась, что твоя маскировка рассеялась и тебя схватили!

- Что? О, Эйли, я очень сожалею. Я продал коней - не слишком выгодно, но лучшую цену за такое время не получить, переждал пока солнце зайдёт в безопасном месте, и отправился искать кузнеца. Надо было предупредить, но я думал, что ты не проснёшься до моего возвращения. Держи, - он протянул мне аппетитно пахнущий свёрток промасленной бумаги, в котором обнаружилась дюжина жареных мелких, чуть больше ладони длиной, рыбёшек.

Я обессилено опустилась на стул и вгрызлась в угощение, стараясь не обращать внимания на насмешливый взгляд своего карманного демона.

Утром следующего дня мы направились искать кузнеца Дарса. В этот раз я рассмотрела город во всех подробностях и не скажу, что это меня порадовало. Он мало чем отличался от Оссоры, разве что улочки помноголюдней, да народ поразномастней. Каждый третий встреченный мужчина щеголял устойчивым загаром, обветренной кожей и стойким запахом моря и рыбы. Каждый пятый - цепким взглядом, толстой мошной и шустрым тощим помощником с местным аналогом счётов. Женщины, как и в Оссоре, заметных признаков профессий не имели, различаясь, по сути, лишь богатством одежды и мужчины, идущего рядом.

Кузница, к которой мы направлялись, расположилась возле самой городской стены, чуть на отшибе от других зданий. На её пороге нас встретил высокий, очень высокий мужчина с накаченными мышцами. Его руки и лицо были испещрены мелкими ожогами, но мою нэку это ничуть не смущало, она была в восторге. Чуть слышно застонав, я оглянулась на Тиэна и храбро начала:

- Кузнец Дарс?

- Да. Чем я могу помочь вестнице Ночи?

- Ну, - я ещё раз оглянулась на Тиэна. - Это сложный вопрос. Мы можем поговорить где-нибудь не в столь людном месте?

В глазах кузнеца появилась тревога, он велел своим помощникам продолжать работу, и жестом попросил следовать за ним. Дом, в который он нас привёл, находился поодаль от кузницы. Небольшой, но добротный, сложенный из плотно подогнанных камней, снаружи он производил гораздо более положительное впечатление, чем внутри. Комнаты находились совершенно в запущенном состоянии, явно чувствовалась рука закоренелого холостяка.

- Что случилось? - Дарс предложил нам с Тиэном табуреты, а сам остался стоять, пугающе нависая всей громадой более двух метров роста.

Не выдержав такого психологического давления, я подскочила и выпалила прямо в лоб:

- Нас сюда прислал Ар-Горн.

- Ар… Горн? Снимите капюшон.

- Что? - я попятилась назад, руками придерживая единственную мою защиту от враждебного окружающего мира.

- Не бойтесь, кесион, просто снимите капюшон.

Я оглянулась на Тиэна, который тоже встал с табурета и ненавязчиво переместился к двери, положив руку на рукоять длинного кинжала, висящего на поясе.

- Я не причиню твоей госпоже вреда в любом случае, - несмотря на то, что кузнец стоял к двери спиной, он, казалось, был в курсе поведения потомка дракона. - Но я должен убедиться, что вы те, за кого себя выдаёте.

Вздохнув, я медленно стащила свой головной убор и погладила помятое им ухо. Глаза человека изумлённо распахнулись, но никаких угрожающих движений или попыток позвать на помощь он не совершал.

- Он говорил, что облик посланницы удивителен и неповторим, но я… не ожидал такого. Простите меня. Ар-Горн приказал передать вам следующее: цель находится в храме Болотной Госпожи. Он велел показать вам вот это, - с этими словами кузнец достал и продемонстрировал мне изящный серебряный браслет, из которого когда-то явно вытащили крупный камень. - Он сказал, что здесь лишь отблеск, но он поможет узнать нужный предмет.

Я ошарашено смотрела то на кузнеца, то на браслет, не понимая, чего от меня хочет этот бог. Отблеск? О чём вообще речь? Озарение пришло, когда я догадалась взглянуть на украшение вторым зрением: в пустом гнезде остался отпечаток когда-то вставленного туда камня. Удивительно тёплое, голубого цвета сияние формировалось в крупный квадратной огранки сапфир. Ну, или что-то похожее.

- Можно? - я протянула руку к браслету, случайно коснувшись практически невидимых сейчас для меня пальцев кузнеца. Магии в этом человеке не было ни на грош.

На ощупь серебро было странно тёплым, в районе бывшего камня становясь почти горячим.

- Любопытно, если это только отблеск, каким же был отбросивший его источник, - вернув браслет, я посмотрела на Дарса уже обычным способом. - И где же находится этот храм Болотной Госпожи?

- Неподалёку, кесион. Если выйти из города через закатные ворота и на первом перекрёстке свернуть на заброшенную тропу, меньше, чем через половину дня вы окажетесь на нужном месте, - неожиданно он смутился и сменил тему. - Что-то я совсем негостеприимный хозяин. У меня нет особого угощения, но, быть может, вы выпьете со мной савины?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нэко - Юлия Матси бесплатно.
Похожие на Нэко - Юлия Матси книги

Оставить комментарий